李英俊
(溫州大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 溫州 325035)
“眼見”詞匯化的過程、機(jī)制、動(dòng)因
李英俊
(溫州大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 溫州 325035)
南北朝時(shí)期“眼見”經(jīng)常出現(xiàn)在“眼見+NP”結(jié)構(gòu)中,是一個(gè)跨層結(jié)構(gòu)或者主謂結(jié)構(gòu)。唐朝時(shí)期出現(xiàn)“眼見+VP”結(jié)構(gòu),隨著“見”語義的泛化和虛化,主謂結(jié)構(gòu)“眼見”發(fā)生重新分析,在句法位置、隱喻、使用頻率、韻律制約等條件下,“眼見”語義虛化,句子重心后移到“VP”上,最晚在唐代詞匯化為表示時(shí)間意義的副詞。
眼見;詞匯化;跨層結(jié)構(gòu);主謂結(jié)構(gòu);語義虛化
“眼見”在《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)的詞性是副詞,解釋為:“馬上”。舉例為:“眼見就要立冬了,天還是那么暖和?!保?]在《現(xiàn)代漢語虛詞詞典》中解釋為:“馬上,很快(就會(huì)發(fā)生某事)?!保?]如:
(1)回到娘家來,眼見得娘家就要敗光了——天生的掃帚星?。◤垚哿帷秲A城之戀》)
(2)如此急轉(zhuǎn)了數(shù)十圈,二丐已累得頭暈眼花,腳步踉蹌,眼見就要暈倒。(金庸《神雕俠侶》)
“眼見”后引出某種情況的出現(xiàn),一般表示不如意的事情?!把垡姟卑凑兆置胬斫鈶?yīng)該為“眼睛看見”,從結(jié)構(gòu)上分析是主謂結(jié)構(gòu),為何演變到今天成為時(shí)間副詞“馬上”的含義呢?目前并沒有人對(duì)副詞“眼見”的來源加以探究。本文將運(yùn)用歷時(shí)和共時(shí)的方法,對(duì)“眼見”的詞匯化過程、動(dòng)因、機(jī)制加以探究。
(一)跨層結(jié)構(gòu)“眼見”
最早南北朝時(shí)期“眼見”就出現(xiàn)在一個(gè)線性結(jié)構(gòu)上了,如:
(3)又白日臥,開眼見佛入房,幡蓋滿屋,語旁人令燒香,丁自不見。(《全梁文》卷三十一)
(4)智者曰:“《無量壽經(jīng)》云:慧眼見真,能渡彼岸?!保ā读簳肪硭钠撸?/p>
(5)彼不在于彼,法眼見無色,所言見色者,世間執(zhí)著故。(《北魏譯經(jīng)》)
以上三例“眼見”雖然出現(xiàn)在一個(gè)線性結(jié)構(gòu)上,但并不在一個(gè)層次上,“眼”和前面的“開、慧、法”是一個(gè)層次。“開眼”是佛家的一種用語,也可以理解為“睜開眼睛”,“慧眼、法眼”都是偏正結(jié)構(gòu)?!耙姟迸c之后的成分構(gòu)成動(dòng)賓結(jié)構(gòu),例(3)中“見佛入房”是一個(gè)兼語結(jié)構(gòu),是整個(gè)句子的謂語,例(4)(5)中“見真、見無色”是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),是整個(gè)句子的謂語。因此,“眼”與“見”是一個(gè)跨層結(jié)構(gòu),這種結(jié)構(gòu)中的“眼”與“見”很難重新分析為同一層次,所以這種結(jié)構(gòu)對(duì)“眼見”詞匯化影響不大。
(二)主謂結(jié)構(gòu)“眼見”
在查閱古籍檢索系統(tǒng)時(shí),發(fā)現(xiàn)南北朝時(shí)期也出現(xiàn)了主謂結(jié)構(gòu)“眼見”。如:
(6)汝等眼見,非為虛假。如聞汝等兄弟,時(shí)有別齋獨(dú)食者。(《北史》卷四一)
(7)賊見不語,即其夫前,侵略其婦,其夫眼見,亦復(fù)不語。(《百喻經(jīng)》)
(8)炳之所行,非曖昧而已,臣所聞既非一旦,又往往眼見,事如丘山,彰彰若此,遂縱而不糾,不知復(fù)何以為治。(《全劉宋文》)
以上用例中的“眼見”后面都省略賓語,從語境中也能推測(cè)出“眼見”的對(duì)象是現(xiàn)象、事物或者事實(shí)。雖然這幾例中“眼”之前也有成分,但我們觀察得知“汝等、夫、臣”都是“眼”的領(lǐng)屬成分,“眼”是這些主語的附屬部位。因此“眼”與“見”連接更加緊密,例(8)中“眼”與其領(lǐng)屬部位“臣”中間有其他成分的出現(xiàn),而且“眼見”之前出現(xiàn)副詞“往往”,也說明此時(shí)“眼”與“見”的聯(lián)系更加緊密。從句法上看,此時(shí)“眼見”屬于主謂短語,是整個(gè)句子的謂語中心。當(dāng)然也有些舉例中“眼”的領(lǐng)屬部成分消失,“見”后出現(xiàn)賓語“NP”。如:
(9)佛告大王:“凡夫之人,亦復(fù)如是。眼見美色,便生愛著,即生愛著便起欲心,既起欲心起瞠癡業(yè)……”(《北魏譯經(jīng)》)
(10)佛言:“大王!如是一切愚癡凡夫,以不曾聞佛正法故,眼見諸色,悅豫于心,即執(zhí)為實(shí),以執(zhí)著故則有系縛……”(《北魏譯經(jīng)》)
以上兩例中“眼見”后出現(xiàn)“NP”,其中“美色”泛指“美女”,碰見“美女”便起欲心?!爸T色”泛指“各色,各種(事或物)”,眼睛看見各色各樣的事物就開始動(dòng)心。從上述兩例看出“見”的語義開始泛化。但是“見”的實(shí)際意義還存在,因此“眼”和“見”此時(shí)還是主謂結(jié)構(gòu),“見”的語義泛化為“眼見”詞匯化的完成提供一定的基礎(chǔ)。
(一)跨層結(jié)構(gòu)“眼見”的沿用
查閱古籍檢索系統(tǒng)和北京大學(xué)語料庫(kù)(以下簡(jiǎn)稱為CCL語料庫(kù)),發(fā)現(xiàn)唐代“眼見”的部分用法沿用了六朝用法。如:
(11)醉臥茅堂不閉關(guān),覺來開眼見青山。(陳寡言《山居》)
(12)逍遙澄湖上,洗眼見秋色。(李群玉《洞庭遇秋》)
(13)未逢仙手詠,俗眼見猶輕。(齊己《禪庭蘆竹十二韻呈鄭谷郎中》)
以上三例中從結(jié)構(gòu)上分析“眼見”還是跨層結(jié)構(gòu),這是最早“眼”“見”出現(xiàn)在一個(gè)線性結(jié)構(gòu)上的用法,“眼”與之前的成分“開、洗、俗”聯(lián)系更加緊密,“見”與之后的成分構(gòu)成整個(gè)句子的謂語中心。從語義上分析,跨層結(jié)構(gòu)“眼見”之后的“NP”一般意義比較實(shí)在,如“青山、秋色”都是具體的事物,其中例(13)前半句“仙手”指的是“藝術(shù)上的高手、名手”。由此得知整個(gè)句子的含義為“沒有碰到高手,俗眼看到的東西都顯得微不足道?!焙蟀刖渲械摹耙姟本涂梢酝茰y(cè)出所見的對(duì)象是看得見摸得著的具體事物。所以這種跨層結(jié)構(gòu)的“眼見”沿用六朝用法。
(二)主謂結(jié)構(gòu)“眼見”的發(fā)展
1.“眼見+NP”結(jié)構(gòu)
主謂結(jié)構(gòu)的“眼見”在沿用六朝時(shí)期用法基礎(chǔ)上逐漸發(fā)展,唐代“見”開始虛化。如:
(14)耳聞陋巷生,眼見魯山君。(孟郊《吊盧殷》)
以上舉例中“眼見”的對(duì)象是“魯山君”,其中“眼見”和前一句的“耳聞”對(duì)舉,“魯山君”和前一句的“陋巷生”對(duì)舉,都是名詞?!奥锷备鶕?jù)語境推測(cè)是盧殷的字,“魯山君”是他生平中做過的官名。考查資料時(shí)發(fā)現(xiàn),并沒有詳細(xì)資料介紹“盧殷”,很多材料中都寫“字不詳”,對(duì)其生平也沒有過多介紹,只是說與孟郊是摯友。從詩(shī)歌題目、全篇以及下文“餓死始有名,餓名高氛氳?!钡弥自?shī)都是在悼念盧殷的,盧殷已經(jīng)去世了,而作者卻說“眼見魯山君”,所以這里的“魯山君”并不是實(shí)指,而是虛指。只是表達(dá)作者對(duì)盧殷的思念之情?!耙姟钡恼Z義開始虛化。
2.“眼見+VP”結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)
查閱古籍檢索系統(tǒng)可以發(fā)現(xiàn),唐代“眼見”后出現(xiàn)“VP”,而且用例較多。如:
(15)耳聞明主提三尺,眼見愚民盜一抔。(唐彥謙《長(zhǎng)陵》)
(16)眼見行人車輾過,不妨同伴各東西。(王建《傷墮水烏》)
以上兩例從語義上分析:親眼看見愚民盜走一抔,表示一種客觀事實(shí)。也可以理解為:眼見愚民就要盜走一抔了,表示一種無奈。另一例中從語義上理解:眼睛看見行人的車來來往往,表示一種客觀事實(shí)。也可以理解為:眼見行人都來來往往,不妨同伴也各奔東西吧。表示一種無可奈何的傷感。由于認(rèn)知中的隱喻模式(一個(gè)命題模式或者意向圖示模式從某一個(gè)認(rèn)知域映射到另一個(gè)認(rèn)知域里相應(yīng)的結(jié)構(gòu)上)的作用,人們?cè)谡J(rèn)識(shí)詞義也就同樣是用一個(gè)具體形象的概念去理解一個(gè)抽象的概念[3]。從結(jié)構(gòu)上看,以上兩例“眼見”所在的結(jié)構(gòu)為“眼見+兼語+謂詞性短語”,在這種結(jié)構(gòu)中“眼見”作兩可,可以看做是主謂結(jié)構(gòu),也可以看做是副詞,表示一種無可奈何、無能為力。
3. 副詞“眼見”的形成
除以上舉例之外,我們發(fā)現(xiàn)唐代“眼見+VP”結(jié)構(gòu)中還有如下用例:
(17)耳聞爭(zhēng)戰(zhàn)還傾覆,眼見妍華成枯槁。(呂巖《贈(zèng)劉方處士》)
(18)眼見寒序臻,坐送秋光除。(歐陽詹《太原旅懷呈薛十八侍御齊十二奉禮》)
(19)眼見風(fēng)來沙旋移,經(jīng)年不省草生時(shí)。(李益《度破訥沙二首一作塞北行次度破訥沙》)
(20)故鄉(xiāng)可歸來,眼見芳菲盡。(李頎《臨別送張諲入蜀》)
(21)眼見客愁愁不醒,無賴春色到江亭。(杜甫《絕句漫興九首》)
以上五例“眼見”之后的結(jié)構(gòu)有主謂結(jié)構(gòu)、連動(dòng)結(jié)構(gòu)等,從語義上我們可以看出這五例中“眼見”的賓語蘊(yùn)含一種時(shí)間概念在里面,如“妍華成枯槁”并不是一時(shí)半會(huì)兒就變成枯槁,具有一種持久性?!昂蛘椤敝傅氖恰岸斓絹怼焙秃笠痪涞摹扒锕獬笔菍?duì)舉?!帮L(fēng)來沙旋移”也隱含一種時(shí)間持久的概念,后一句的“經(jīng)年不省草生時(shí)”也揭示了時(shí)間之長(zhǎng)?!胺挤票M”是花朵凋謝,這里也蘊(yùn)含了一種時(shí)間概念。例(21)中“眼見”的是“客愁愁不醒”,后面一句“無賴春色到江亭”,不知不覺春天到了,蘊(yùn)含了在愁苦中消磨時(shí)間的一種無奈。所以綜合上述五例,“眼見”既蘊(yùn)含了時(shí)間概念同時(shí)也包含了一種無奈。從“見”的對(duì)象來看例(21)中“愁”是一種抽象的概念,“見”的語義虛化。所以在上述舉例中“眼見”的對(duì)象已經(jīng)從空間概念向時(shí)間概念轉(zhuǎn)移,“眼見”發(fā)生重新分析,語義重心后移到之后的動(dòng)詞“成枯槁、臻、來和旋移、盡、不醒”之上。此時(shí),表示時(shí)間意義的副詞“眼見”形成。
4. 副詞“眼見”的固化
五代時(shí)期“眼見”的用法沿用唐朝時(shí)期的用法,宋代除了沿用之前用法,出現(xiàn)了“眼見得……”,其實(shí)為“眼見著……”,表示一種時(shí)間的持續(xù)。如:
(22)劉官人不舍,搶出門來,一徑趕到廚房里,恰待聲張鄰舍起來捉賊。眼見得劉官人不活了。(《錯(cuò)斬崔寧》)
(23)那人大恕道∶“這牛子好生無禮!”連搠一兩刀,血流在地,眼見得老王養(yǎng)不大了。(《錯(cuò)斬崔寧》)
(24)那府尹喝道∶“胡說!這十五貫錢分明是他丈人與女婿的,你卻說是典你的身價(jià),眼見的沒巴臂的說話了。況且婦人家如何黑夜行走?定是脫身之計(jì)。這樁事須不是你一個(gè)婦人家做的,一定有奸夫幫你謀財(cái)害命,你卻從實(shí)說來!”(《錯(cuò)斬崔寧》)
以上三例中“眼見”后都出現(xiàn)“得、的”等,這些都是“著”的意思,表示一種持久的時(shí)間概念。類似于現(xiàn)代漢語中的“眼見著、眼見就要”等,表示一種無可奈何。所以在這種結(jié)構(gòu)中,整個(gè)謂語重心已經(jīng)后移,“眼見”成為表示時(shí)間概念的副詞。
(一)“眼見”詞匯化的機(jī)制是重新分析
南北朝時(shí)期“眼見”雖然出現(xiàn)在一個(gè)線性結(jié)構(gòu)上,但有跨層結(jié)構(gòu)和主謂結(jié)構(gòu)兩種結(jié)構(gòu)。雖然跨層結(jié)構(gòu)中“眼”與“見”也是連用,但它們并不在一個(gè)層次上,因此無法重新分析為一個(gè)層次,更沒有詞匯化的可能。Ronald W. Langacker把重新分析定義為:沒有改變表層表達(dá)形式的結(jié)構(gòu)變化。一個(gè)可分析為(A,B),C的結(jié)構(gòu),經(jīng)過重新分析后,變成了 A,(B,C)[4]。在句法結(jié)構(gòu)“眼見”+VP中,本來可以分析為“眼+(見+VP)”,但在重新分析以后,其結(jié)構(gòu)就變?yōu)椤埃ㄑ垡姡?VP”,隨著句法位置的固定、使用頻率的制約等條件,“眼見”最晚在唐代詞匯化為副詞。
(二)“眼見”詞匯化的動(dòng)因
1.“眼見”句法位置的變化
主謂結(jié)構(gòu)“眼見”在南北朝時(shí)期出現(xiàn)在“眼見+NP”結(jié)構(gòu)中,此時(shí)“見”的對(duì)象一般都是看得見摸得著的具體事物,如例(6)(7)(8)。在共時(shí)層面,我們發(fā)現(xiàn)南北朝時(shí)間“見”的對(duì)象開始泛化,如例(9)(10),不再表示某一個(gè)具體的事物,而是某一類事物。隨著時(shí)間的發(fā)展,唐代的“NP”開始虛化,如例(14)(21)。復(fù)合詞的語義演變一般是以其構(gòu)成語素為基礎(chǔ)的[5]。這就促使“見”的動(dòng)作義消失,因此“眼見”結(jié)合更加緊密。唐代剛出現(xiàn)“眼見+VP”結(jié)構(gòu)時(shí),如例(15)(16)可以作兩可,“眼見”和“VP”可以是連謂結(jié)構(gòu),也可以是偏正結(jié)構(gòu)。這種兩可的情況一般出現(xiàn)在“眼見+兼語+謂詞性短語”結(jié)構(gòu)中。后來“眼見+VP”結(jié)構(gòu)中“VP”都蘊(yùn)含一種時(shí)間概念和無可奈何的心情,如例(17)—例(21),此時(shí)句子重心后移到“VP”之上,“眼見”重新分析為副詞。
2. 認(rèn)知隱喻
“眼見”在六朝時(shí)期佛經(jīng)用語中常常出現(xiàn),隨著“見”語義的泛化和虛化,“見”逐漸向前靠攏,“眼見”慢慢凝合,“見”的動(dòng)作性也慢慢消失,“眼見”從空間概念隱喻到時(shí)間概念。Jpaul J Hopper和Elizabeth ClossTraugott認(rèn)為:隱喻過程是跨概念界限的推理過程,一般通過從一種域到另一種域的“映射”或“聯(lián)想跳躍”這樣的詞語來指稱。這種映射不是隨意的而是受到類推和象似關(guān)系的誘發(fā)[6]。從“空間域”到“時(shí)間域”就是一種聯(lián)想跳躍,所以“眼見”詞匯化之前經(jīng)歷了兩可階段,最后在句法位置固定的前提之下,“眼見”最終詞匯化為副詞。雖然“眼見”一開始是一個(gè)主謂結(jié)構(gòu)的短語,但在句子中還是作謂語中心,具有實(shí)在的意義,所以在詞匯化為副詞的過程中認(rèn)知因素“隱喻”也是重要的動(dòng)因。
3. 使用頻率的提高、韻律的制約
“句法位置是副詞形成的決定性條件。一個(gè)詞,或者一個(gè)詞組,或者某種語言成分,如果經(jīng)常處于句法結(jié)構(gòu)中的謂語的前面,它極有可能發(fā)展成為一個(gè)副詞,而且,必須是能夠經(jīng)常處于謂語的前面的這種句法位置,才有演變?yōu)楦痹~的可能性。”[7]南北朝時(shí)期并沒有見“眼見+VP”的用例,唐代“眼見+VP”用例出現(xiàn)并且增多,尤其在古詩(shī)中多見,查閱古籍檢索系統(tǒng)和CCL語料庫(kù)就發(fā)現(xiàn)《全唐詩(shī)》“眼見+VP”的用例已經(jīng)有20多例,隨著“眼見”使用頻率的提高和句法位置的固定,唐代“眼見”詞匯化為副詞。
從整個(gè)語法環(huán)境中來看,石毓智、李訥認(rèn)為:“一個(gè)時(shí)期語言整體結(jié)構(gòu)往往會(huì)通過類推誘發(fā)一些詞語的語法化?!保?]近代漢語中雙音節(jié)詞大量出現(xiàn)是整個(gè)漢語演變的趨勢(shì),“眼見”也不例外。隨著雙音節(jié)的大量使用,在重新分析以及句法位置改變的情況下,“眼見”內(nèi)部聯(lián)系越來越緊密?!把垡姟钡教拼捎陔p音化、韻律制約等條件逐漸靠攏固化,最終變?yōu)楦痹~。
綜上所述,“眼見”最早出現(xiàn)跨層結(jié)構(gòu)和主謂結(jié)構(gòu),跨層結(jié)構(gòu)對(duì)其詞匯化的影響并不大。南北朝時(shí)期“見”的語義泛化,唐代虛化,“眼見”的語義也由實(shí)變虛?!把垡姟庇伞把垡?NP”結(jié)構(gòu)進(jìn)入“眼見+VP”結(jié)構(gòu),“眼見”發(fā)生重新分析,隨著句法位置的固定、使用頻率的提高以及韻律的制約等,句法重心后移到“VP”之上,“眼見”最晚在唐代詞匯化為副詞。
[1] 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第6版)[Z].北京:商務(wù)印書館,2012:1500.
[2] 朱景松.現(xiàn)代漢語虛詞詞典[Z].北京:語文出版社,2007:467.
[3] 雷冬平.近代漢語常用雙音虛詞演變研究及認(rèn)知分析[D].杭州:浙江大學(xué),1993:44.
[4] 劉堅(jiān),曹廣順,吳福祥.論誘發(fā)漢語詞匯語法化的若干因素[J].中國(guó)語文,1995(3):168.
[5] 葉建軍.“X勝似Y”的來源,“勝似”的詞匯化及相關(guān)問題[J].語言科學(xué),2013(5):283.
[6] Jpaul J Hop per, Elizabeth Closs T raugott.梁銀峰,譯.語法化學(xué)說[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008:107.
[7] 楊榮祥.近代漢語副詞研究[M].北京:商務(wù)印書館,2007:93.
[8] 石毓智,李訥.漢語語法化的歷程——形態(tài)句法發(fā)展的動(dòng)因和機(jī)制[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001:400.
(責(zé)任編輯、校對(duì):郭萬青)
The Lexicalization of “yanjian” and its Mechanism and Motivation
LI Ying-jun
(Institute of Humanities, Wenzhou University, Wenzhou 325035, China)
“Yanjian” was often used in a “yanjian+NP” structure (a cross-layer or subject-predicate structure) in the northern and southern dynasties. “Yanjian+VP” structures appeared in the Tang Dynast y. With the generalization of the meaning of “Jian” and the influence of syntactic position, me taphor, use frequency and rhythm, “yanjian”, a subject-predicate structure, became semantically nonspecific, with the center of the sentence moving to the “VP”. Thus, the structure turned into a time adverb no later than in the Tang Dynasty.
yanjian; lexicalization; cross-layer structure; subject-predicate structure; semantically nonspecific
H14
A
1009-9115(2016)04-0045-04
10.3969/j.issn.1009-9115.2016.04.011
2016-03-02
李英?。?991-),女,山東濰坊人,碩士研究生,研究方向?yàn)闈h語史。