• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      世界愛情詩選

      2016-02-20 02:58:16
      中國詩歌 2016年3期
      關鍵詞:命令愛情

      世界愛情詩選

      給所愛

      [古希臘]薩福 周煦良譯

      他就像天神一樣快樂逍遙,

      他能夠一雙眼睛盯著你瞧,

      他能夠坐著聽你絮語叨叨,

      好比音樂。

      聽見你笑聲,我的心就會跳,

      跳動得就像恐怖在心里滋擾;

      只要看你一眼,我立刻失掉

      語言的能力。

      舌頭變得不靈,噬人的熱情

      像火焰一樣燒遍了我的全身;

      我眼前一片漆黑;耳朵里雷鳴

      頭腦轟轟。

      我周身淌著冷汗,一陣陣微顫

      透過我的四肢;我的容顏

      比冬天草兒還白;眼睛里只看見

      死和發(fā)瘋。

      愛情比忘卻厚

      [美國]肯明斯 趙毅衡譯

      愛情比忘卻厚

      比回憶薄

      比潮濕的波浪少

      比失敗多

      它最癡癲最瘋狂

      但比起所有

      比海洋更深的海洋

      它更為長久

      愛情總比勝利少見

      卻比活著多些

      不大于無法開始

      不小于諒解

      它最明朗最清醒

      而比起所有

      比天空更高的天空

      它更為不朽

      愛情是不見火焰的烈火

      [葡萄牙]卡蒙斯 陳光孚譯

      愛情是不見火焰的烈火

      愛情是不覺疼痛的創(chuàng)傷,

      愛情是充滿煩惱的喜悅,

      愛情的痛苦,雖無疼痛卻能使人昏厥。

      愛情是除了愛別無所愛,

      即使在人群中也感不到他人的存在。

      愛情的歡樂沒有止境,

      只有在犧牲自我中才能獲得。

      為愛情就要甘心俯首聽命,

      愛情能使勇士俯身下拜,

      愛情對負心者也以誠實相待。

      愛情既然是矛盾重重,

      在人們的心中,

      又怎能產(chǎn)生愛慕之情?

      投石手

      [智利]巴勃羅·聶魯達 王央樂譯

      愛情啊,也許是不明確不堅定的愛情,

      僅僅是金銀花在嘴巴上的一次打擊,

      僅僅是一些發(fā)辮,它的擺動

      升向我的孤獨,仿佛黑色的篝火,

      其他還有:夜晚的河,天空的記號,

      短暫的潮濕的春天,

      寂寞的瘋狂的額頭,

      在夜間要舉起冷酷的郁金香的欲望。

      我摘下一個個星座,傷害我自己,

      在與星星的觸摸中磨光手指,

      一根線一根線地編織一座沒有門的

      堡壘的寒冷骨架。

      星星的愛情啊,

      它的素馨白白地耽留住它的明凈;

      啊,烏云,在愛情的日子里噴吐而出,

      仿佛一陣啜泣,在敵意的野草叢中,

      赤裸的孤獨系住了一個陰影,

      一個被崇拜的創(chuàng)傷,一個不馴服的月亮。

      提我的名字,也許我是在對玫瑰樹說話;

      也許是他們,混亂的美味的影子,

      世界的每一個震動都熟悉我的腳步,

      那平原上高聳于一切之上的樹的身影,

      在最隱秘的角落里等待著我。

      岔路口上的一切都來到我的夢囈里,

      把我的名字散落在春天之上。

      于是,甜蜜的臉啊,燃燒的白荷,

      不跟我的夢一起睡眠的你,那么兇猛,

      被一個影子所追逐的獎章,被無名的愛,

      以花粉的全部構(gòu)造和不潔的星星上的

      全部熱風所制成。

      愛情啊,正在消瘦的擺脫了困境的花園,

      在你這里,我的夢想產(chǎn)生而且生長,

      猶如烏黑的面包里面的酵母。

      我祈求這樣一種愛情

      [美國]萊維托芙 趙毅衡譯

      我祈求這樣一種愛情:

      女人不會要求男人拋開有意義的工作來跟著她。

      男人不會要求女人拋開有意義的工作來跟著他。

      雙方都不把愛神捆起來,

      雙方都不會在愛神手中放根棍子。

      我們相互的忠誠與我們對工作的忠誠,

      不會被置于莫須有的沖突中。

      我們相愛使我們能愛對方的工作,

      我們愛對方的工作使我們能相愛。

      我們互相的愛,一旦需要,

      也能讓位給離別。給未知者。

      一旦需要,我們能忍受離別,

      而不會丟掉我們相互的愛,

      也不會使我們向未知者關上門。

      不要埋怨

      [蘇聯(lián)]格里巴喬夫 丁人譯

      當憂愁窒息了胸膛,驚喜使你屏息了呼吸,

      ——請不要埋怨!

      愛情的價值——至高無限,

      愛情的道路——在崇山峻嶺攀援。

      它百回千旋,直上九天,

      在那兒,景象萬千:

      在夏日的炎熱,冬天的嚴寒,

      有耀眼的光明,幻海的云煙……

      但愛情沒有學校,沒有課程,

      也沒有誰畫張導游圖來作指引,

      凡是從這條路上過來的人

      如同經(jīng)歷夢境,無法向你說清。

      當限定的時刻降臨,

      在激動和苦惱的支配下前進,

      走向自古就有的道路和指定的境界,

      那時,你將超于惡魔和上帝的權柄!

      愛和問題

      [美國]弗羅斯特 江楓譯

      傍晚,一個陌生人來到門前,招呼這位俊俏的新郎。

      疲憊不堪,心事重重,握一桿綠白兩色相間的手杖。

      他用眼神而不是口舌請求,

      請求允許他借住一宿,

      那位新郎,邁步走到門廊里,說,“讓我們看看天氣,

      再來考慮,陌生人,我和你怎樣解決過夜的問題?!?/p>

      忍冬的葉子撒遍前院的場地,忍冬的漿果已經(jīng)熟了,

      深秋,是啊,風里有冬的氣息,

      “陌生人,但愿我能知道?!?/p>

      屋里,新娘在幽暉里獨坐無語,探著身子面向爐火熊熊,

      由于炭火的灼烤和內(nèi)心的情欲,臉上浮泛著玫瑰色暈紅。

      新郎注視著令人生厭的路徑,看見的卻是屋里的新人。

      他希望她有顆黃金包裹著的心,別著一枚白銀的別針。

      給人一點面包,施舍一點錢財,為窮苦人虔誠祈禱,

      給富人投以詛咒,在新郎看來都沒有什么大不了,

      但是該不該請一個男人進宅,讓新房里容納煩惱,

      妨礙一對新婚夫婦間的歡愛,他希望,他能知道。

      當她二十歲……

      [瑞士]馬爾蒂 舒柱譯

      當她二十歲

      懷上一個孩子的時候

      被命令

      出嫁了

      當她出嫁以后

      被命令

      放棄了

      一切學習計劃

      當她三十歲

      還有事業(yè)心的時候

      被命令

      留家侍候人

      當她四十歲

      再次嘗試走向生活的時候

      被命令

      操守美德規(guī)法

      當她五十歲

      憔悴又頹唐的時候

      她的丈夫

      搬往更年輕的女人家

      親愛的公民們

      我們的命令太多

      我們的服從太多

      我們的生活太少

      [美國]蒂絲黛兒 萬紫譯

      斯特雷方在春天吻我,羅賓卻在秋天,

      可是科林沒有吻我,只看了我一眼。

      斯特雷方的吻,一笑了之,羅賓的吻,我當玩笑。

      只有科林眼中的吻,

      日夜在我心中纏繞。

      靈魂選擇自己的伴侶

      [美國]狄金森 江楓譯

      靈魂選擇自己的伴侶,

      然后,把門緊閉,

      她神圣的決定,

      再不容干預。

      發(fā)現(xiàn)車輦停在她低矮的門前,

      不為所動,

      一位皇帝跪在她的席墊,

      不為所動。

      我知道她從一個民族眾多的人口

      選中了一個,

      從此封閉關心的閥門,

      像一塊石頭。

      [德國]史托姆 錢鴻嘉譯

      夜深了,我頭腦一片混沌——

      上床吧,可我久久不能入睡;

      我疲倦地合上了眼睛——

      朝朝暮暮,

      何時才能心心相?。?/p>

      這顆心啊,這顆心永遠不會平靜,

      它沖破空間和時間的屏障,

      一直飛向你的身旁。

      在夢魂中

      你是我甜蜜的生命;

      而在生命中,

      你是我甜蜜的夢魂!

      到我這兒來,甜蜜的戀人

      [德國]克爾納 施種譯

      到我這兒來,甜蜜的戀人!

      我要給你千百個吻。

      瞧我俯伏在你眼前!

      姑娘,你那滾燙的嘴唇

      給我力量和生活的勇氣,

      讓我吻吻你!

      姑娘,你別把臉兒漲得通紅!

      即使母親不允許,

      難道你該失去一切歡樂?

      只有戀人的胸口

      開放著最美麗的生活花朵。

      讓我吻吻你!

      戀人啊,你為什么作勢裝腔?

      你聽好,叫我來吻你!

      難道你不需要愛情?

      難道你的心沒有怦怦的跳動,

      時而歡樂,時而悲傷?

      讓我吻吻你!

      瞧,你的反抗無濟于事!

      我已經(jīng)按照歌手的職責

      奪走了你最初的一吻。

      而你現(xiàn)在懷著愛情的溫暖

      心甘情愿投身在我的懷抱

      讓我吻吻你!

      命令

      [南斯拉夫]普列舍倫 張奇譯

      我不敢去碰你那可愛的手,

      因為你對我下過命令;

      看吧,我美麗的姑娘,

      我對你是多么順從。

      我不敢再向你說愛談情,

      因為你對我下過命令;

      看吧,我美麗的姑娘,

      我對你的命令多么忠誠。

      我再也不敢向你求愛,

      因為你對我下過命令;

      看吧,我美麗的姑娘,

      我是怎樣壓抑我的感情。

      當我見到你,再不敢跟隨你,

      因為你對我下過命令;

      看吧,我美麗的姑娘,

      我對你的命令是這樣服從。

      最后你還曾命令我,

      再也不許我想念你,

      告訴你,我美麗的姑娘,

      這是我不能做到的。

      除非將我可憐的心換作鄰人的,

      除非等到我的心漸漸死亡——

      否則你的命令仍是徒勞,

      因為我不能不想念你的形象。

      等著我吧……——獻給B.C.

      [蘇聯(lián)]西蒙諾夫 蘇抗譯

      等著我吧——我會回來的。

      只是你要苦苦地等待,

      等到那愁煞人的陰雨

      勾起你的憂傷滿懷,

      等到那大雪紛飛,

      等到那酷暑難挨,

      等到別人不再把親人盼望,

      往昔的一切,一古腦兒拋開。

      等到那遙遠的他鄉(xiāng)

      不再有家書傳來,

      等到一起等待的人

      心灰意懶——都已倦怠。

      等著我吧——我會回來的,

      不要祝福那些人平安:

      他們口口聲聲地說——

      算了吧,等下去也是枉然!

      縱然愛子和慈母認為——

      我已不在人間,

      縱然朋友們等得厭倦,

      在爐火旁圍坐,

      啜飲苦酒,把亡魂追薦……

      你可要等下去?。∏f

      不要同他們一起

      忙著舉起酒盞。

      等著我吧——我會回來的:

      死神一次次被我挫??!

      就讓那不曾等待我的人

      說我僥幸——感到意外!

      那沒有等下去的人不會理解——

      虧了你的苦苦的等待,

      在炮火連天的戰(zhàn)場上,

      從死神手中,是你把我拯救出來。

      我是怎樣死里逃生的,

      只有你和我兩個人明白——

      只因為同別人不一樣,

      你善于苦苦地等待。

      今天你的窗戶一點兒也不加固加牢?

      第一次他吻我

      [美國]白朗寧夫人 方平譯

      第一次他吻我,他只是親了我一下

      在寫這詩篇的手,從此我的手就越來

      越白凈晶瑩,不善作世俗的招呼,

      而敏于呼召:“啊,快聽哪,快聽

      天使在說話哪!”即使在那兒戴上一個

      紫玉瑛戒指,也不會比那第一個吻

      在我的眼里顯得更清楚。

      第二個吻,就往高處升,它找到了

      前額,可是偏斜了一些、一半兒

      印在發(fā)絲上。這無比的酬償啊,

      是愛神搽的圣油!——先于愛神的

      華美的皇冠。那第三個,那么美妙,

      正好按在我嘴唇上,從此我就

      自傲,敢于呼喚:“愛,我的愛!”

      敞開的窗戶

      [捷克斯洛伐克]沃爾克 萬世榮譯

      今天你將窗戶敞開,

      你可知曉,誰在窗下焦急地嘆息,徘徊?

      假如他這般請求,你是否會說:別來?

      假如他輕聲細語:

      “我久已未聽到笑聲,

      未見到美麗的雙眼,

      可否讓我從中啜幾滴歡樂的清泉?”

      你的燈閃著奇異的金黃的光輝,

      親愛的,是誰今日將它點燃?

      你可曾想到,有人要把燈熄滅?

      它的光散發(fā)出夜半森林的香味,

      在它的影子里,

      游子會甘愿屈膝下跪。

      四周漆黑,玄夜籠罩,

      黎明前誰也不會走過街道。

      星星,具有魔術般的威力,

      當你期望殷切,它們將你舉得很高很高。

      啊,我親愛的,

      愛的歌曲

      [奧地利]里爾克 馮至譯

      我怎么能制止我的靈魂,讓它

      不向你的靈魂接觸?我怎能讓它

      越過你向著其他的事物?

      啊,我多么愿意把它安放

      在陰暗的任何一個遺忘處,

      在一個生疏的寂靜的地方,

      那里不再波動,如果你的深心波動。

      可是一切啊,凡是觸動你的和我的,

      好像拉琴弓把我們拉在一起,

      從兩根弦里發(fā)出“一個”聲響。

      我們被拉在什么樣的樂器上?

      什么樣的琴手把我們握在手里?

      啊,甜美的歌曲。

      最后一次會晤的歌

      [蘇聯(lián)]阿赫瑪托娃 烏蘭汗譯

      我的腳步那么輕盈,

      可是胸房在無望中戰(zhàn)栗,

      我竟把左手的手套

      戴在右手上去。

      臺階仿佛有那么多層

      可是我知道——只有三級!

      “和我一起去死吧!”楓葉間

      傳遞著秋天祈求的細語。

      我被那變化無常的

      凄涼的厄運所蒙蔽。

      我回答:“親愛的,親愛的!

      我也如此。我死,和你在一起……”

      這是最后一次會晤的歌。

      我瞥了一眼黑色的房。

      只有寢室里的蠟燭

      默默地閃著黃色的光。

      “假如生活欺騙了你”

      [俄國]普希金 查良錚譯

      假如生活欺騙了你,

      不要憂郁,也不要憤慨!

      不順心的時候暫且容忍:

      相信吧,快樂的日子就會到來。

      我們的心永遠向前憧憬,

      盡管活在陰沉的現(xiàn)在:

      一切都是暫時的,轉(zhuǎn)瞬即逝,

      而那逝去的將變?yōu)榭蓯邸?/p>

      給我妻子的獻辭

      [美國]艾略特 裘小龍譯

      這是歸你的——那跳躍的歡樂

      它使我們醒時的感覺更加敏感

      那君臨的節(jié)奏,它統(tǒng)治我們睡得安寧合二為一的呼吸。

      愛人們發(fā)著彼此氣息的軀體

      不需要語言就能思考著同一的思想

      不需要意義就會喃喃著同樣的語言。

      沒有無情的嚴冬寒風能夠凍僵

      沒有酷熱的赤道太陽能夠枯死

      那是我們的而且只是我們玫瑰園中的玫瑰。

      但這篇獻辭是為了讓其他人讀的

      這是公開地向你說的我的私房話。

      情侶

      [墨西哥]奧·帕斯 趙振江譯

      一個姑娘,一個小伙兒

      躺在草地上。

      吃著橙子,互相親吻,

      像波濤交換著浪花。

      一個小伙兒,一個姑娘

      躺在海灘上。

      吃著檸檬,互相親吻,

      像云朵交換著氣泡。

      一個姑娘,一個小伙兒

      躺在黃土下。

      不親吻,不說話,

      用沉默互相報答。

      “假如有一天他回來了……”

      [比利時]梅特林克 施康強譯

      假如有一天他回來了

      我該對他怎么講呢?

      ——就說我一直在等他

      為了他我大病一場……

      假如他認不出我了

      一個勁地盤問我呢?

      ——你就像姐姐一樣跟他說話

      他可能心里很難過……

      假如他問起你在哪里我又該怎樣回答呢?

      ——把我的金戒指拿給他

      不必再作什么回答……

      假如他一定要知道

      為什么屋子里沒有人?

      ——指給他看,那熄滅的燈還有那敞開的門……

      假如他還要問,問起你

      臨終時刻的表情?

      ——跟他說我面帶笑容因為我怕他傷心……

      別離

      [蘇格蘭]亨得利 裘小龍譯

      一度,他們曾是鏡子,愛著各自的形象

      充滿艱險地曲曲折折穿過時間

      然而現(xiàn)在,鏡子空無人影,啞劇

      已延了期,他們怎樣相愛?什么又是舞臺?

      噢,他們已騙過了時間,他將不會看到

      那降臨她身上黑色的手,她也不會看到

      他的眼睛再也見不到光明時的那場搏斗

      他們得到了寬恕,

      兩人都不會被迫去目睹

      那最后一個死敵殘忍地

      在一陣霧中裹走愛情的臉龐

      霧比他們生活過的黑色的水更深

      每人,在承受對方的痛苦時

      就永遠地將死亡的恐懼逐遠。

      等待

      [墨西哥]瓜爾兌亞 葉君健譯

      愿一切都立即消逝,

      親愛的,愿一切都歸沉寂;

      愿一切都呼吸透明的空氣,

      愿一切都變得晶瑩清晰,

      愿心房跳動勻稱、有力。

      我不希望見到你不快、生氣、

      又被苦痛侵襲。

      愿一切都變得安詳、

      清潔無塵:

      我只是等待你,

      孑然一身。

      (但是,愛情啊,這種疑懼,

      這種深沉的憂郁,

      這種憂郁……)

      當你老了

      [愛爾蘭]葉芝 袁可嘉譯

      當你老了,頭白了,睡思昏沉,

      爐火旁打盹,請取下這部詩歌,

      慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,

      回想它們過去的濃重的陰影;

      多少人愛你年輕歡暢的時辰,

      愛慕你的美麗,假意或真心,

      只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,

      愛你衰老了的臉上的痛苦的皺紋;

      垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,

      凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,

      在頭頂?shù)纳缴纤従忰庵阶樱?/p>

      在一群星星中間隱藏著臉龐。

      猜你喜歡
      命令愛情
      《甜蜜蜜》:觸碰愛情的生存之歌
      只聽主人的命令
      不談愛情很幸福
      都市(2022年1期)2022-03-08 02:23:30
      長慶油田:災情就是命令
      愛情兩個字好辛苦
      愛情讓我們直立行走
      移防命令下達后
      這是人民的命令
      藍色命令
      愛情來了
      意林(2011年1期)2011-05-14 07:45:02
      阳朔县| 黔西| 阳朔县| 明星| 台北县| 白城市| 青浦区| 双桥区| 遂平县| 礼泉县| 出国| 玛曲县| 凉山| 西藏| 甘谷县| 万山特区| 蚌埠市| 如东县| 大同市| 兴城市| 密山市| 垣曲县| 逊克县| 清水河县| 勐海县| 启东市| 临澧县| 德化县| 永春县| 高平市| 镇康县| 台山市| 大荔县| 渝中区| 城市| 大姚县| 原阳县| 张家港市| 余姚市| 林甸县| 东山县|