• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      論對外英語報道的三條基本原則

      2016-02-25 17:38:19陳巖
      西部皮革 2016年2期
      關(guān)鍵詞:報道基本原則

      陳巖

      (渤海大學(xué)外國語學(xué)院,遼寧 錦州 121000)

      ?

      論對外英語報道的三條基本原則

      陳巖

      (渤海大學(xué)外國語學(xué)院,遼寧 錦州 121000)

      摘要:對外英語自加入世貿(mào)組織以來,一直備受人們重視,作為對外事務(wù)的一個重要的窗口,對于英語的理解無疑是重之重,對于對外英語報道更是外界了解自己的重要手段和重要途徑。對外英語的報道不僅能夠讓更多的人了解自己和國家的形象,更能夠讓自己作為一個焦點讓更多的人知道、認(rèn)識、關(guān)注。本文將從對外英語報道的基本原則入手,了解對外英語報道對宣傳的重要性。

      關(guān)鍵詞:對外英語;報道;基本原則

      要使世界更好地了解中國,中國更好地走向世界,對外報道的英譯在改革開放的今天顯得更為重要。本文從對外報道的英譯特點及對外報道的英譯中應(yīng)遵循的幾個原則入手,著重闡述了對外報道的英譯并非逐字翻譯。對外英語報道是外界了解中國的重要途徑,它的運用與應(yīng)用都是受到人們高度關(guān)注的。對于報道的基本原則我們可以從以下幾個方面進(jìn)行理解。

      1要樹立中國的真實形象,為四化大業(yè)創(chuàng)造有利的國際條件

      實現(xiàn)四化和祖國統(tǒng)一,需要各國人民的支持與合作。要取得這種支持與合作,就必須正確無誤地介紹中國的現(xiàn)實和政治主張,堅持獨立自主和平外交政策與互利共贏,在國際上樹立良好形象的中國形象。有人對中國國際形象的歷史變遷進(jìn)行了研究,認(rèn)為中國曾經(jīng)給外部世界九種形象:光輝燦爛的中國(漢唐時期),莫測高深的中國(明清時期)、“劣等民族”、“東亞病夫”的中國(鴉片戰(zhàn)爭以后)、紅星照耀的中國(中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的紅色政權(quán)時期)、“藍(lán)螞蟻”和“有辦法”的中國(新中國成立后)、瘋狂暴行的中國(文革十年)、田園詩畫的中國(尼克松訪華后)、苦海余生的中國(改革開放以后)、偉大試驗的中國(1984、1985年間)。

      現(xiàn)在中國的形象如何?中國的第十個形象是:經(jīng)濟(jì)開放、政治保守的中國。新疆騷亂、西方世界指責(zé)中國踐踏人權(quán)、不講人道,對我實施全面制裁。制裁被打破,西方被迫恢復(fù)同中國的聯(lián)系,不得不承認(rèn)中國經(jīng)濟(jì)十年開放的成就,又攻擊中國政治上依然保守。今年亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行的成立,在國內(nèi)外引起極大反響,世界各國其他國家紛紛加入亞投行。但西方敵對勢力把中國的亞投行比作美國的馬歇爾計劃,指責(zé)中國大稿政治,政治上仍堅持馬列的教條,詆毀社會主義中國的形象。一些不明真相的朋友,也懷疑之后中國的政策是否有連續(xù)性,懷疑中國政局是否穩(wěn)定,改革開放是否能長期堅持下去。但愈來愈多的有識之士認(rèn)識到:21世紀(jì)是中國人的世紀(jì)。

      回顧中國國際形象的演變,當(dāng)前是最好時期:雖不似馬可·波羅描繪的那樣雄偉,也不似“田園詩畫”時期那樣“虛胖”,比較接近于真實。不過,今昔不能截然分開,過去的諸種形象在不同程度上仍影響著外國人今天的看法。今天中國的真實形象是什么?我們要在國際上樹立一個什么形象?這兩個問題出發(fā)點不同,答案是一致的,就是:中國是根據(jù)自己的實際國情進(jìn)行改革開放的社會主義國家;中國是一個發(fā)展中大國,前進(jìn)中仍有不少困難和問題,但中國的經(jīng)濟(jì)規(guī)模決定的實際增量依然可觀,增長動力更為多元,產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)進(jìn)一步優(yōu)化升級,發(fā)展前景更加穩(wěn)定,綜合國力不斷增強(qiáng),人民生活不斷提高,現(xiàn)代化建設(shè)取得了舉世矚目的偉大成就;中國是一個悠久歷史、燦爛文化的文明古國,今天社會主義文化正向建成富強(qiáng)民主文明和諧的社會主義現(xiàn)代化國家前進(jìn);中國奉行獨立自主的和平外交路線,在國際事務(wù)中主持正義、堅持原則,反對強(qiáng)權(quán)政治和霸權(quán)主義。

      由于種種原因,國際社會對中國知之甚少,誤解和偏見頗多。要增進(jìn)了解,把嚴(yán)重扭曲的中國形象矯正過來,需要做大量的、長期的、細(xì)致的正能量的工作。從國家方面上,積極履行大國的義務(wù),幫助其他發(fā)展中國家在基礎(chǔ)設(shè)施和醫(yī)療教育等方面;從商業(yè)上,中國企業(yè)家要走出去,把口碑做好,服務(wù)做好,要展現(xiàn)出中國企業(yè)家的優(yōu)秀風(fēng)范,服務(wù)全球。

      2實事求是,真實全面

      實事求是,既是中國共產(chǎn)黨的思想路線,又是社會主義新聞事業(yè)的力量所在,也是對外新聞報道取信于外國人的必要條件。貫徹實事求是原則的具體要求,首先就是真實。所報道的必須真實,不能無中生有,以假充真,以偏蓋全,而且要恰如其分,不能言過其實,虛夸渲染。李瑞環(huán)在首屆“現(xiàn)場短新聞”頒獎會上指出“新聞,當(dāng)然首先要真,第二要新,第三要短,第四要活”,習(xí)仲勛在新華社成立五十周年的座談會上提出五個字:真、短、快、活、強(qiáng)。中共中央規(guī)定的對外新聞工作的具體任務(wù)要求“真實地、生動活潑地宣傳新中國”,也把真實放在第一位。如同對內(nèi)新聞一樣,真實性也是對外新聞的生命??偟恼f,我們的對外新聞是符合這一原則的,但不可否認(rèn),也曾有一些“客里空”的現(xiàn)象發(fā)生。前些年一家新聞單位向國內(nèi)外發(fā)布:“昨晚19點5分,長沙市南區(qū)大古道巷小學(xué)院內(nèi),從天而降一重5公斤的大冰團(tuán)”。源源不斷的電話、電報涌向北京,咨詢、來訪、要求考察這一“奇跡”。五天后,該單位發(fā)表另一消息更正,報紙標(biāo)出“天外沒有來客,冰塊原是人造”。兩年前,一家英文報紙報道北京動物園老虎由一天三餐改為兩餐,一周內(nèi)有一天禁食,引來諸多外國駐京記者來訪。法新社據(jù)此發(fā)消息:“由于商品價格暴漲,全中國最大的、有3000多只動物的北京動物園的老虎正在挨餓……”9天后,人民日報發(fā)表《北京動物園無端起風(fēng)波》,澄清了失實之處。中新社也曾播發(fā)過《云南發(fā)現(xiàn)大熊貓》、《湘西群蛇襲人》、《江俊華心跳驟停一百四十五分鐘后被救活》等失實報道,造成了不良后果。有些基本事實準(zhǔn)確,但細(xì)節(jié)不真實。蘇聯(lián)著名記者波列伏依曾鬧過“禿子梳頭”的消化。我本人也有報道“胡耀邦身著中山裝走下舷梯”的錯誤。盡管是細(xì)節(jié),卻也使宣傳效果大受影響。

      造成失實的原因,一是道聽途說,未認(rèn)真核對,想當(dāng)然或“合理想象”。這就要求媒體工作嚴(yán)肅認(rèn)真,一絲不茍,“任何時候也不要展開想象的翅膀”(波列伏依)。另一類是為了見報、完成定額、拿稿費甚至出于別的目的,有意加油添醋、憑空杜撰。這種惡劣做法,不僅是與新聞職業(yè)道德不悖的,而且違背追求崇高道德境界的意愿,造成了負(fù)面的影響。

      實事求是的另一要求是全面而不是片面地反映客觀事物。也即既講中國的進(jìn)步與成就,又適當(dāng)講困難和問題,通常說既報喜又報憂。對于天災(zāi)、事故、困難、工作缺點、社會弊病,不對外隱諱。

      只講好的一面會帶來什么后果?一位外國朋友到北京一家外文雜志參觀后說:“這家雜志欺騙了我們30多年。它并沒有撒謊,但只講了事實的一部分?!辈恢v全面的情況,人家上綱到“欺騙”,這是再糟糕不過的事。一位在國際臺工作的澳大利亞專家則說:“報喜不報憂,在國外受眾看來只是一種宣傳?!?/p>

      當(dāng)然,我們國家的主流是光明面,應(yīng)堅持正面報道為主。報道消極現(xiàn)象時,應(yīng)指出已引起當(dāng)局注意,促其盡快拿出解決的辦法來解決。這方面的例子很多。例如,1986年,廣州能源緊張,市民叫苦不迭。9月2日,中新社報道一則消息:“廣州市電力稀缺,頻頻停電,市委機(jī)關(guān)未能幸免,昨日只得燃燭辦公。”“昨日上午,記者來到中共廣州市委大院,只見各辦公室里燭光搖曳,各種降溫設(shè)備停轉(zhuǎn),大小官員一手一扇。記者在34℃的室內(nèi)小坐片刻,汗流浹背,悶熱難熬。這是入夏以來市委機(jī)關(guān)大院首次停電?!薄皳?jù)悉:由于頻頻停電,市民每天向當(dāng)局質(zhì)詢的電話有上百個。市委書記許士杰遂向供電部門表示,應(yīng)當(dāng)讓領(lǐng)導(dǎo)機(jī)關(guān)也停停電,讓各級官員嘗嘗盛夏酷暑停電辦公的滋味?!薄坝浾邚膹V州市政府獲悉,廣州的缺電狀況已引起廣東省高層的關(guān)注。省有關(guān)部門決定從今日起每天增加廣州市用電指標(biāo)30萬度?!笔忻袢彪?,以至市委也停電辦公,一方面反映了廣州能源緊缺到什么程度。但另一方面,這件負(fù)面的事又襯托出另一個正面——引起高層關(guān)注,市領(lǐng)導(dǎo)人與市民同甘共苦的精神。實事求是,真實全面,似乎老生常談,但就在這個人人皆知的問題上,時不時出紕漏。我們經(jīng)常以過去的教訓(xùn)告誡記者編輯,也望特約記者和通訊員切實引起注意。

      3正確把握處理好四個關(guān)系

      要正確處理好四個關(guān)系,盡可能地做到原則性與靈活性、針對性與適應(yīng)性、思想性與藝術(shù)性、時宜性與時效性的緊密結(jié)合。在堅持原則性、針對性、思想性、時宜性的前提下,我認(rèn)為當(dāng)前,更有必要強(qiáng)調(diào)靈活性、適應(yīng)性、藝術(shù)性和時效性。廖承志曾風(fēng)趣地說:“你們總不能穿干部服、穿軍裝、帶手榴彈出去吧!”又說:“文抄公不是馬列主義。中新社要把高度政治性的新聞,消化成使華僑中間、落后讀者能吸收的東西。”這些指示在今天仍有指導(dǎo)意義。我們的對外新聞報道,必須聯(lián)系國內(nèi)、國外兩個實際,做到有針對性,有的放矢。我們要說我們應(yīng)該說的話,體現(xiàn)黨中央的意圖。但是受眾的選擇性很大,你宣傳不對他的口味,他可以不看、不聽,從而也就無從談到效果。因此,我們要說海外讀者聽眾最想聽的話,這也就是適應(yīng)性,而不能認(rèn)為是簡單的“迎合”。海外關(guān)心的問題很多,有些單位作了整理歸納,擇其重要者加以解答,本身就是一種針對性。

      我們的對外新聞報道要包含有一定的思想容量,使外國人對新中國的認(rèn)識起一種潛移默化的作用。但這種思想性不是貼標(biāo)簽,不能“政治說教”,而要通過事實的邏輯,讓外國人得出正確的結(jié)論,大型攝影畫冊《上海一日》不談?wù)螀s巧妙地表現(xiàn)了政治觀點。讀者一翻開就見到四幅上海外灘照片。一幅是幾座小樓房和走在土路上的馬車,說明很簡單:“上海外灘(1880)”;第二幅是日本軍隊在荷槍前進(jìn),旁邊是一個骨瘦如柴的人力車夫在奔跑,說明:“本世紀(jì)四十年代”;第三幅是國民黨的裝甲車和兵士在海關(guān)大樓前,說明是“1948年”;然后是一幅綠陰夾道,車水馬龍的外灘,說明是“1991.7.1”(即畫冊拍攝之日)。一切很清楚,何必彈一遍“舊社會水深火熱,看今朝生活幸福”呢。寓理于實,以實帶虛,這是對外報道的藝術(shù)。此外,在表達(dá)技巧上,還要注意不用或少用外國人難懂的術(shù)語,段落句子要短,要交待必要的背景,要帶人情味,以情動人。

      對外新聞有“搶”有“壓”。無論“搶”或“壓”均應(yīng)切合時宜,考慮傳播效果。但新聞貴在新,需“壓”的新聞終究是少數(shù),要“搶”的是多數(shù)。過去曾強(qiáng)調(diào)后發(fā)制人,結(jié)果讀者形成“先入為主”的定勢心理,于我不利。今后在一般情況下應(yīng)先發(fā)制人,先聲奪人。國際新聞界競爭激烈,喪失時效也就喪失了新聞的自身價值。法新社一位負(fù)責(zé)人魯特雷說得很形象:“一條寫得很好的消息如果十分鐘內(nèi)不能發(fā)出,它的價值還不如一個西紅柿”。在西方通訊社看來,稿件如沒有趕在報紙截稿前播發(fā),那簡直是一個悲劇。因為他們認(rèn)定報紙截稿時間就是“新聞的死亡線”。

      還應(yīng)指出,對外介紹中國,有規(guī)律可循。但各個不同的對外新聞單位都有其特定的讀者對象,傳播方式各不相同,要求也不會完全一樣。音像和文字、新華社和中新社、《人民日報》海外版和《華聲報》,格調(diào)用語就有差異。地方通訊員要摸索并掌握主要對外新聞單位的具體要求,給不同的單位寫不同的對外稿,這也是一種針對性。所以對于對外英語報道的原則值得人們關(guān)注與深入探討。

      翻譯過程中對文化意象的處理根據(jù)具體語境可以遵循歸化原則也可以遵循異化原則,為了即照顧好目的語讀者又照顧好原文作者,不偏袒任何一方,本文建議采用異化或歸化同時兼顧注釋的原則,即保留了異質(zhì)文化又照顧了讀者的自然接受??傊荒芤桓哦?,絕對的歸化或絕對的異化都不能實現(xiàn)即尊重原作者又尊重目的語讀者的目的。

      參考文獻(xiàn):

      [1]陳惠.阿瑟韋利翻譯研究.湖南師范大學(xué),2010.

      [2]陳熹,中國典籍翻譯賞析——以《道德經(jīng)》兩種譯本為例,赤峰學(xué)院學(xué)報(漢文哲學(xué)社會科學(xué)版)2012(8)188-189

      [3]李潔.中國當(dāng)代翻譯美學(xué)發(fā)展的回顧與思考.中國人民大學(xué)學(xué)報,2007,(5):139- 145.

      [4]劉宓慶.當(dāng)代翻譯理論.北京:中國對外翻譯出版公司,2005.

      [5]潘甜,中國典籍英譯中的三個翻譯取向——以《荀子》英譯為例,碩士學(xué)位論文2012,4

      中圖分類號:H315

      文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A

      文章編號:1671-1602(2016)02-0093-02

      作者簡介:陳巖,渤海大學(xué)外國語學(xué)院,專業(yè): 英語(商務(wù)英語),研究方向:商務(wù)英語。

      猜你喜歡
      報道基本原則
      透過水情汛情看防汛抗洪采訪報道
      中國記者(2016年9期)2016-12-05 02:11:39
      探究以現(xiàn)代法治精神推動行政訴訟法修改
      做好電視經(jīng)濟(jì)新聞報道的幾個有效途徑
      淺談國際經(jīng)濟(jì)法的公平互利原則
      關(guān)于創(chuàng)新開展“兩學(xué)一做”學(xué)習(xí)教育的實踐與探索
      新聞攝影在新聞報道中的價值研究
      淺議小學(xué)語文作業(yè)優(yōu)化設(shè)計
      新一代(2016年15期)2016-11-16 17:34:55
      論網(wǎng)絡(luò)言論自由的限度及其基本原則
      人間(2016年27期)2016-11-11 16:02:52
      廣播媒體在非自然災(zāi)害報道中如何發(fā)揮更大的作用
      “三農(nóng)”報道如何“精準(zhǔn)”
      新聞前哨(2016年10期)2016-10-31 17:52:05
      深水埗区| 清徐县| 天气| 钟山县| 临澧县| 合江县| 东光县| 平武县| 饶平县| 蒙阴县| 和龙市| 营山县| 延川县| 九台市| 盘锦市| 武安市| 道孚县| 襄樊市| 邻水| 玉林市| 富蕴县| 洛隆县| 红桥区| 鄂温| 白山市| 二手房| 普兰店市| 连江县| 沙雅县| 宜丰县| 诸城市| 谷城县| 琼海市| 南和县| 蕉岭县| 元氏县| 杂多县| 汉沽区| 习水县| 前郭尔| 镇坪县|