褚亮(西安文理學(xué)院外國語學(xué)院 陜西西安 710065)
英語學(xué)術(shù)寫作中作者身份構(gòu)建
褚亮(西安文理學(xué)院外國語學(xué)院 陜西西安 710065)
英語學(xué)術(shù)寫作中的身份構(gòu)建研究一直是二語寫作領(lǐng)域的研究熱點。Hyland(2012)對于學(xué)術(shù)身份概念的提出,為該領(lǐng)域的研究提供了全新的視角。本文通過對前期相關(guān)身份研究文獻的綜述,試圖發(fā)現(xiàn)當前研究的問題與不足,并嘗試性地討論了今后研究話題的熱點,以及研究方法上的創(chuàng)新。
學(xué)術(shù)寫作;身份;語料庫
【DOI】10.19312/j.cnki.61-1499/c.2016.07.054
身份(identity)是指某個個體或同一團體中的所有成員區(qū)別于其他個體或成員的特征。受傳統(tǒng)本質(zhì)主義(Essentialism)的影響,有觀點認為這種標記性的特征是固定不變的,是任何一個實體都具有的先于存在的一種屬性。但這種看法卻受到了社會建構(gòu)主義者們(Social Constructionist)(e.g. Berger and Luckman, 1967; Burr, 1955; Vygotsky, 1978)的反對, 在這其中最具代表性的人物當屬維果茨基(Lev Vygotsky)。維果茨基(1978)認為身份不是一種靜止的存在,而是社會實踐當中群體間互動和協(xié)商的結(jié)果。學(xué)科(Discipline)是一種獨特的學(xué)術(shù)文化,包含特有的話語規(guī)范和慣例,共享的學(xué)科規(guī)范和慣例在場、旨、式三個方面約束成員話語的內(nèi)容擇取和表達方式(Hyland,2012)。因此,在跨學(xué)科背景下的學(xué)術(shù)英語寫作的過程中,作者會采取不同的語言資源以滿足不同學(xué)科的話語規(guī)范和慣例,以期贏得特定領(lǐng)域內(nèi)“合格的圈內(nèi)人”的身份---學(xué)術(shù)身份(Disciplinary identity)(Hyland,2012)。
注意到學(xué)術(shù)英語寫作其實一種作者與讀者、領(lǐng)域內(nèi)專家互動交流的過程,因而不可避免地將涉及身份構(gòu)建的問題,身份構(gòu)建的研究一直是國內(nèi)外學(xué)術(shù)英語寫作研究中的一個熱點話題。但我們發(fā)現(xiàn),絕大部分的研究都試圖去探討語篇作者在詞匯、句法和結(jié)構(gòu)等層面的自我呈現(xiàn)(self-representation),通過對第一人稱代詞我(I/ We),或指稱性詞匯如(the author/the study)考察,來揭示學(xué)術(shù)論文作者自稱的功能和作者身份(Authorial Identity)構(gòu)建的關(guān)系。Tang& John ( 1999) 對學(xué)術(shù)論文中第一人稱代詞所反映的作者身份進行了分類。Hyland ( 2001; 2002; 2008) 對學(xué)術(shù)論文作者的自稱做了跨學(xué)科的研究,認為論文中自稱是作者自我呈現(xiàn)的方式。國內(nèi)也有學(xué)者對學(xué)術(shù)寫作中的自稱做了研究,主要涉及自稱的跨文化研究( 黃大網(wǎng)等,2008; Han,2010;吳格奇,2013) 、跨學(xué)科研究( 吳忠華、龐繼賢,2009) 以及學(xué)術(shù)寫作中自稱的特點研究( 歐陽護華、唐適宜,2006; 徐昉,2011)。對于英語學(xué)術(shù)寫作中作者身份(自稱)的構(gòu)建研究縱然可以揭示作者如何利用成員認可且共享語言資源去展示自己的學(xué)術(shù)能力,但就其研究的維度而言顯然缺乏系統(tǒng)性和全面性。Hyland(2012)關(guān)于學(xué)術(shù)身份(Disciplinary Identity)這一概念的提出,不僅能夠豐富學(xué)術(shù)英語寫作中對于身份的研究,更提供了一種全新的研究視角。
除了研究維度比較單一之外,以往的學(xué)術(shù)英語身份構(gòu)建的研究在方法上也存在局限性。傳統(tǒng)的身份構(gòu)建研究方法主要是以三種形式展開:會話分析(Conversation Analysis),批評話語分析(Critical Discourse Analysis)和敘事分析(Narrative Analysis)(Benwell and Stokoe, 2006)。究其本質(zhì)而言,它們都是通過語言來探究身份,結(jié)合機構(gòu)及社會語境解釋身份,不同之處在于語料選擇、分析過程和研究的目的。會話分析的細微觀察導(dǎo)致其目光狹隘,研究者在話輪中研究身份,很難看到情景語境之外的宏觀機構(gòu)及社會身份。批評
話語分析的先驗主義語境觀,致使其無法解決身份是被迫遵從還是個性選擇的困惑,語境只是分析者帶有政治和機構(gòu)色彩的主觀闡釋,排除了身份的話語構(gòu)建中的直接語境以及參與者自身的認知和觀點。敘事分析過于依賴誘發(fā)環(huán)境中的訪談自述,因此對身份的研究不充分、不完全。發(fā)話人自己的敘述只是身份構(gòu)建的一部分,身份在話語中的構(gòu)建不單純是說者自我身份的主觀投射,還需要話語依據(jù)和彼此認同。Hyland (2012)指出學(xué)術(shù)身份在話語中的構(gòu)建,應(yīng)該是常規(guī)性的,連續(xù)的和反復(fù)的,并在人們的日常話語及修辭行為中得以體現(xiàn)。因此將語料庫與身份構(gòu)建的研究相結(jié)合,不僅可以彌補上述方法的不足,研究者也可以借用語料庫為學(xué)術(shù)身份構(gòu)建過程中話語反復(fù)出現(xiàn)的規(guī)律性提供證據(jù)。
基于文獻綜述部分所發(fā)現(xiàn)的身份構(gòu)建研究在研究維度和研究方法上的不足,作者認為對中國外語學(xué)習者在跨學(xué)科英語寫作過程中學(xué)術(shù)身份的構(gòu)建進行語篇層面的描繪和語料庫驅(qū)動式(Corpus Driven)的研究可能會給身份構(gòu)建的研究帶來新的角度。所謂跨學(xué)科的英語學(xué)術(shù)寫作,是指從事非英語專業(yè)研究或教學(xué)但出于某種原因又需要用英語在國際期刊發(fā)表論文的寫作。顯而易見,國內(nèi)各高校、醫(yī)院、研究所等科研單位每年都有大量需要在國際期刊發(fā)表英語論文的研究人員。由于缺少相關(guān)學(xué)術(shù)英語寫作的培訓(xùn)與指導(dǎo),非英語專業(yè)人員所撰寫的學(xué)術(shù)論文不能符合本專業(yè)學(xué)術(shù)寫作的行規(guī)、要求,進而喪失了在國際舞臺展示自己學(xué)術(shù)成果的機會,給我國的科技進步發(fā)展與國外的科技交流也帶來了阻礙。如果說研究對象可以被看成是該領(lǐng)域大家重點關(guān)注的內(nèi)容的話,那么應(yīng)用語料庫技術(shù)對學(xué)術(shù)身份構(gòu)建進行研究則是一次大膽的新嘗試。Hyland (2012)認為學(xué)術(shù)身份(Disciplinary Identity)的構(gòu)建是人們常規(guī)地、反復(fù)地在共同體的互動中相互展示自我,運用成員認可且共享的語言資源,展示自身的學(xué)術(shù)能力的過程,這種看似或然的語言現(xiàn)象在達到一定頻次的累計之后就會涌現(xiàn)出(emergent)規(guī)律性的特質(zhì)。Hyland這一假說的提出為本課題從語料庫語言學(xué)角度對外語學(xué)習者跨學(xué)科寫作學(xué)術(shù)身份構(gòu)建的過程提供了理論依據(jù)。研究者們可以從單詞、詞塊(Lexical Bundles)頻率分析,索引行分析(Concordance Analysis)和主題度分析(Keyness Analysis)三個維度對研究問題展開分析,根據(jù)語料庫所提供的語料數(shù)據(jù)對不同學(xué)科寫作中學(xué)術(shù)身份的構(gòu)建過程做出語篇層面的描述,并揭示出不同領(lǐng)域中各自的語言特點。但鑒于傳統(tǒng)的身份研究(Identities Studies)中考察的對象主要是作者身份(Authorial Identity)而非學(xué)術(shù)身份(Disciplinary Identity)的構(gòu)建,因而過往的常用的功能語言學(xué)理論分析框架(Systemic Functional Framework)和社會建構(gòu)主義理論分析框架(Social Constructionist Framework)并不能夠完全被借用去闡釋學(xué)術(shù)和身份之間的聯(lián)系。因此,大家需要解決的另一個問題是,構(gòu)建起一個可用來解釋身份與學(xué)術(shù)之間聯(lián)系的理論框架(Theoretical Model),用來對高頻出現(xiàn)的單詞、詞塊,索引行中高頻詞匯的語境搭配,以及各個子庫的主題度進行定性分析,最終描述出中國外語學(xué)習者跨學(xué)科學(xué)術(shù)身份構(gòu)建的語言特征。
[1]Biber,D. & Finegan, E.(1989).Styles of stance in English: lexical and gramatical marking of evidentiality and affect.Text,9(1),93-124.
[2]Han,J.L.(2010).The construction of writer identity as selfpromotion in academic research articles. Beijing:.Beijing Foreign Langugae Teaching and Research Press.
[3]Hunston,S.& Thompson,G.(Eds).(2000). Evaluation in text.Oxford: Oxford University Press.
[4]Hyland,K.(2012). Disciplinary Identities: Individuality and community in academic discourse.Cambridge: Cambridge University Press.
[5]Voygotsky, L.S.(1978). Mind in Society. Cambridge, MA: Harvard University Press.
[6]Scott, M.(2007).Wordsmith Tools 5.0 (Vol. 9).Oxford: Oxford University Press.
[7]Tang,R.& John,S.(1999). The "I" in identity: exploring writer identity in student acdemci writing through the firs person pronoun'.English for Specific Purpose,18, 23-39.
[8]黃大網(wǎng),鐘園成,張月紅.自我指稱與中國科學(xué)家的身份構(gòu)建: 學(xué)術(shù)論文引言章節(jié)的跨文化研究[J].中國科技期刊研究,2008,19(5):803-808.
[9]歐陽護華,唐適宜.中國大學(xué)生英語議論文寫作中的作者身份[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2006,29(2):49-53.
[10]吳格奇. 學(xué)術(shù)論文作者自稱與身份構(gòu)建—一項基于語料庫的英漢對比研[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2013, 36(3):6-11
[11]吳忠華,龐繼賢.英語研究論文中作者自我身份構(gòu)建分析—以第一人稱代詞使用為例[J].外語教育,2009,00:78-83.
[12]徐昉.中國學(xué)生英語學(xué)術(shù)寫作中身份語塊的語料庫研究[J].外語研究,2011,(3):57-63.
本文是全國高校外語教學(xué)科研項目(青年項目)研究成果;項目編號 2016TX0008
褚亮,西安文理學(xué)院外國語學(xué)院講師。