• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      中西戲曲戲劇語言與文體比較

      2016-02-27 06:26:01
      學(xué)術(shù)交流 2016年9期
      關(guān)鍵詞:中國(guó)戲曲戲曲戲劇

      俞 航

      (南京大學(xué) 中文系,南京 210046)

      ?

      外國(guó)文學(xué)研究

      中西戲曲戲劇語言與文體比較

      俞航

      (南京大學(xué) 中文系,南京 210046)

      中西戲劇在起點(diǎn)處均為歌、舞、樂一體,語言形式也是韻體的,在發(fā)展進(jìn)程中二者卻分道揚(yáng)鑣,西方戲劇以散文為主要語言,散文體為主要文體;中國(guó)戲曲以韻文為主要語言,詩(shī)歌為主要文體。西方戲劇注重反映現(xiàn)實(shí)生活,形成相對(duì)獨(dú)立的文類;而中國(guó)戲曲更強(qiáng)調(diào)對(duì)形式美的提煉,文類互滲的現(xiàn)象甚多。在戲劇理論方面,西方戲劇理論從“摹仿說”到新古典主義的“逼真”再到現(xiàn)實(shí)主義的“真實(shí)”脈絡(luò)清晰;而中國(guó)戲曲在禮樂傳統(tǒng)及詩(shī)歌正宗的影響下,最終確立了以“曲”和“歌”為重的戲曲理論。盡管發(fā)展道路不同,但詩(shī)性的內(nèi)質(zhì)卻是中西戲曲戲劇共同的本質(zhì)特征。

      西方戲劇; 中國(guó)戲曲; 語言; 文體

      在西方戲劇的源頭古希臘時(shí)期,戲劇是一種綜合性藝術(shù),歌隊(duì)不可或缺,這既是戲劇儀式的殘留,也是悲劇表現(xiàn)抒情特性的必需。因此,古希臘戲劇與中國(guó)戲曲的相似性不言而喻:歌舞俱全,文體以詩(shī)體為主。戲劇的散文化,是在19世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義戲劇占主導(dǎo)地位時(shí)發(fā)生的。西方戲劇的歷史進(jìn)程最終選擇了散文體作為戲劇的主要文體。而西方戲劇理論從古希臘亞里士多德《詩(shī)學(xué)》開始就奠定了“摹仿現(xiàn)實(shí)世界”的主旨,從“摹仿說”到新古典主義的“逼真”,直到現(xiàn)實(shí)主義的“真實(shí)”,西方戲劇理論的脈絡(luò)是比較清晰的。然而中國(guó)戲曲卻走了另外一條路:將詩(shī)、樂、舞綜合一體的藝術(shù)形式保持至今,形成獨(dú)特的戲曲藝術(shù),其唱詞、賓白直到今日依然保留濃濃的詩(shī)性韻味。西方戲劇的“散文化”實(shí)際上并未使之拋棄戲劇作為一種藝術(shù)門類應(yīng)具備的詩(shī)性特征。然而,西方戲劇語言從一開始就蘊(yùn)含著散文化傾向,而中國(guó)戲曲在禮樂傳統(tǒng)下更強(qiáng)調(diào)辭藻、唱腔等形式上的技巧,中西戲曲戲劇的分野是歷史與邏輯的共同選擇。

      一、反映百態(tài)與提煉形式

      (一) 西方戲劇反映社會(huì)人生百態(tài)

      艾布拉姆斯指出:“摹仿傾向——將藝術(shù)解釋為基本上是對(duì)世間萬物的模仿——很可能是最原始的美學(xué)理論”[1]。在亞里士多德以“摹仿”為本質(zhì)的戲劇理論體系中,情節(jié)是最為重要的。“事件的組合是成分中最重要的,因?yàn)楸瘎∧》碌牟皇侨耍切袆?dòng)和生活……由此可見,事件,即情節(jié)是悲劇的目的,而目的是一切事情中最重要的?!盵2]64注重情節(jié)也就是注重戲劇所表達(dá)的內(nèi)容,通過情節(jié)承載的內(nèi)容,古希臘戲劇能夠引發(fā)觀眾的恐懼和憐憫,使這些情緒得到宣泄(即卡塔西斯katharsis)。在新古典主義時(shí)期,戲劇通過情節(jié)所反映的內(nèi)容起到道德訓(xùn)誡作用,推崇理性支配下對(duì)君王的服從及對(duì)國(guó)家的忠誠(chéng)。到了現(xiàn)實(shí)主義戲劇時(shí)期,戲劇家們渴望通過情節(jié)反映現(xiàn)實(shí)真相,匡正時(shí)弊。從這一發(fā)展脈絡(luò)可以看出,西方戲劇最看重的是對(duì)現(xiàn)實(shí)生活、人生百態(tài)的描摹和反映。西方藝術(shù)在很長(zhǎng)一段時(shí)間都試圖真實(shí)地反映現(xiàn)實(shí)。因此自然主義戲劇理論認(rèn)為真實(shí)即道德,他們要求劇作家做一名觀察者,把觀察到的所有事物寫入戲劇,將真實(shí)生活搬上舞臺(tái)。然而許多西方戲劇理論家早已認(rèn)識(shí)到,這絕不是一面“沉默”的鏡子,戲劇表演也絕不是一部留聲機(jī)。雖然人們對(duì)西方戲劇的總結(jié)往往是“再現(xiàn)”生活,但這種“再現(xiàn)”并不是死板的反映,而是有所選擇、有所提煉,甚至可以有所夸張。劇作家試圖真實(shí)地反映所見所聞,但這其中必然包含他的看法,必然蘊(yùn)藏著他的價(jià)值判斷。有理論家認(rèn)為,倘若不經(jīng)選擇將現(xiàn)實(shí)在舞臺(tái)上表現(xiàn)出來的話,反而會(huì)讓觀眾覺得不真實(shí)。只有經(jīng)過編排,經(jīng)過提煉,才能為觀眾創(chuàng)造“真實(shí)的幻覺”。

      西方戲劇的語言與文體特征是基于以上戲劇摹仿現(xiàn)實(shí)、反映生活的原則。從古希臘悲劇到新古典主義悲劇,劇中人物均用詩(shī)體來對(duì)話,直到19世紀(jì)的現(xiàn)實(shí)主義戲劇,散文體才成為占主導(dǎo)地位的文體。但戲劇理論家認(rèn)識(shí)到戲劇語言中的散文與日常生活中的語言并不同,“日常生活的談話,如果放到戲里,就會(huì)使人感到無法容忍的乏味,而且,從沒有一個(gè)偉大的劇本是用這種語言寫出來的,不論它看起來可能多么‘現(xiàn)實(shí)主義’”[3]。戲劇語言是從日常生活中提煉出來的,是具備抒情性、形象性特征的精煉式語言,是藝術(shù)性的語言。在西方近代戲劇中,詩(shī)劇衰落,無韻體詩(shī)句幾乎被散文所取代,這并非現(xiàn)實(shí)主義戲劇拋棄了對(duì)語言藝術(shù)性的追求,而是因?yàn)樵?shī)劇已經(jīng)變得書本氣,甚至矯揉造作。當(dāng)現(xiàn)實(shí)主義奠定了西方戲劇以“真實(shí)”為標(biāo)準(zhǔn)的戲劇理論的主導(dǎo)地位之后,為顯“真實(shí)”,戲劇家在寫劇本時(shí)必須為人物選擇合乎其身份的言辭。如果一個(gè)鄉(xiāng)村女孩在傾述自己的愛戀時(shí)說道:“請(qǐng)告訴我對(duì)這選擇我該抱什么希望,這么娓娓動(dòng)聽的談話真叫人感到余音繞梁,我和他的情意終于有了公開表白的自由,對(duì)這自由你可千萬別說過了頭?!蔽难诺恼Z詞并不符合她的身份,但如果這話出自高乃依筆下的施梅娜之口,卻正是她的習(xí)慣語言方式??梢?,西方戲劇的語言是經(jīng)過提煉的,但絕不是矯揉造作的。例如,哈姆萊特的語言是對(duì)真實(shí)生活的反映。莎士比亞筆下人物的語言所具備的不僅僅是詩(shī)的外殼,更重要的是詩(shī)意的內(nèi)涵——這才是西方戲劇語言最重要的內(nèi)核。然而,中國(guó)在引進(jìn)西方戲劇時(shí)存在著誤讀:人們分不清戲劇中的對(duì)話與日常對(duì)話、政治演講之間的差別,將戲劇中的對(duì)話等同于現(xiàn)實(shí)生活的談話。因此,中國(guó)對(duì)西方戲劇的最初引進(jìn)和譯介往往省略了對(duì)話,傳統(tǒng)戲曲則認(rèn)為新劇(話劇)只說不唱,“無功可言”。

      (二) 中國(guó)戲曲注重提煉形式美

      中國(guó)戲曲以曲辭為主,賓白為輔。西方對(duì)中國(guó)戲曲的誤讀集中在曲辭:西方人認(rèn)為戲曲中的歌唱每每出現(xiàn)在人物感情激動(dòng)之時(shí),是人物情感抒發(fā)的媒介手段。西方譯介戲曲時(shí)在很多情況下刪去了曲辭。既定的傳統(tǒng)構(gòu)成接受的背景與前提,使得人們只能在自身的知識(shí)結(jié)構(gòu)框架中理解外來事物,因此誤讀不可避免。事實(shí)上,戲曲的曲辭承擔(dān)著提煉程式美的功用。不同于西方戲劇注重情節(jié)所反映的內(nèi)容,中國(guó)戲曲從古至今都很重視對(duì)形式美的提煉,最明顯的特征就是往往有一套固定的程式來表現(xiàn)不同的情境。程式是指將社會(huì)生活中的各種行為、思想、情感進(jìn)行分類,以規(guī)范的成套的語言、動(dòng)作或旋律來表現(xiàn)這些分類。中國(guó)戲曲絕大多數(shù)劇種人物都分為生、旦、凈、末、丑等幾大類,其下又可分若干小類。不同角色各有各的表演程式,唱、念、做、打各有各的規(guī)定。例如:“起霸”表現(xiàn)古時(shí)候?qū)④姵稣髑罢砜?,“走邊”是江湖好漢夜間在崎嶇艱險(xiǎn)的路上潛行,“打哇呀”表現(xiàn)魯莽英雄的暴怒,“軟臥魚”表現(xiàn)女性俯身摘花、撲蝶時(shí)柔美的姿態(tài)。戲曲表演的程式化,并不意味著簡(jiǎn)單化、類型化,而是指其非常講究舞臺(tái)和表演的形式美——姿態(tài)美、服飾美、旋律美、唱腔美等。這種規(guī)定性不是想逼真地描繪什么,而是要讓演員運(yùn)用程式化的手段使觀眾有一種賞心悅目的審美享受。中國(guó)戲曲的程式化本質(zhì)上而言是由中國(guó)戲曲美學(xué)決定的。戲曲美學(xué)淡化了摹仿功能,強(qiáng)化了表演中的形式因素。不把理性認(rèn)識(shí)的“真實(shí)”作為評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),而是依托于感性判斷的“美”,因而中國(guó)戲曲藝術(shù)形成了具有超逸特征的形式美。觀眾在戲曲審美過程中因程式化的表演而與舞臺(tái)角色保持了恰到好處的審美距離。

      受中國(guó)戲曲注重形式的美學(xué)思想影響,講究押韻具有聲韻美的韻文成為戲曲語言的理想媒介,對(duì)仗工整、清詞麗句的詩(shī)歌則成為戲曲文體的最佳選擇。戲曲對(duì)形式美的追求決定了語言要守音律、別陰陽、合平仄四聲,這其實(shí)正是填詞作曲的規(guī)范。屬于曲牌體的元?jiǎng)?、南戲的唱詞都由所屬的曲牌規(guī)定了長(zhǎng)短、字?jǐn)?shù)、平仄、韻腳。正因如此,古人論戲曲語言,如元代周德清《中原音韻》“作詞十法”、元代鐘嗣成《錄鬼簿》的“樂府”“樂章”、明代王驥德《曲律》“曲禁四十條”,等等,幾乎都是對(duì)詞式音律的詮釋。除了唱詞之外,賓白也十分注重韻律,正如李漁在《閑情偶寄》中提出的:“賓白之學(xué),首務(wù)鏗鏘。一句聱牙,俾聽者耳中生棘;數(shù)言清亮,使觀者倦處生神。世人但以‘音韻’二字用之曲中,不知賓白之文,更宜調(diào)聲協(xié)律”[4]??梢?,無論是唱詞還是賓白,中國(guó)戲曲都講求節(jié)奏鮮明、抑揚(yáng)頓挫、聲調(diào)鏗鏘、音色清亮之美。戲曲語言形式美主要體現(xiàn)在音節(jié)對(duì)稱、韻轍整齊、平仄抑揚(yáng)。音節(jié)的對(duì)稱主要指上下兩句的言詞音節(jié)對(duì)稱,可以營(yíng)造一種勻稱、和諧之美。例如《西廂記》:“空撇下碧澄澄蒼苔露,明皎皎花篩月影。白日凄涼枉耽病,今夜把相思再整?!薄扒嗌礁羲托?,疏林不作美,淡煙暮靄遮蔽。夕陽古道無人語,禾黍秋風(fēng)聽馬嘶。”“怨不能,恨不成,坐不安,睡不寧。有一日柳遮花映,霧帳云屏,夜闌人靜,海誓山盟。”一系列賓白唱詞語言節(jié)奏相同,觀眾在音節(jié)的均衡、和諧之中體會(huì)到形式上的對(duì)稱之美。韻轍的整齊主要指的是唱詞賓白中的韻腳,以同韻字母按一定規(guī)律反復(fù)出現(xiàn),造成韻律的回環(huán)反復(fù)形成美感,這其實(shí)就是中國(guó)詩(shī)歌創(chuàng)作方面的押韻規(guī)則。中國(guó)戲曲中許多名段大多是押韻的唱詞,旋律優(yōu)美,回味無窮。例如湯顯祖的《牡丹亭》第十出“驚夢(mèng)”的著名唱段:

      【皂羅袍】原來姹紫嫣紅開遍,似這般都付與斷井頹垣。良辰美景奈何天,賞心樂事誰家院!恁般景致,我老爺和奶奶再不提起?!埠稀吵w暮卷,云霞翠軒;雨絲風(fēng)片,煙波畫船——錦屏人忒看的這韶光賤!〔貼〕是花都放了,那牡丹還早。

      唱段中“遍”“垣”“天”“院”均押韻,聲律協(xié)調(diào),朗朗上口。唱段既能很好地表達(dá)杜麗娘的內(nèi)心情思,又韻律優(yōu)美,意境如畫,可與詩(shī)歌媲美。而平仄的抑揚(yáng)是指四聲平仄相間而形成的抑揚(yáng)頓挫之美。戲曲語言的平仄并不像律詩(shī)、絕句那樣嚴(yán)格,但符合平仄的語句演唱起來必然更加朗朗上口,適于應(yīng)和曲調(diào),因此元雜劇、明清傳奇都有一定的平仄規(guī)律。如果合了平仄規(guī)律,則優(yōu)美清亮,否則便詰屈聱牙。

      二、文類獨(dú)立與文類互滲

      (一)西方戲劇的文類獨(dú)立

      西方文學(xué)在發(fā)展的原初狀態(tài)時(shí)就十分注重對(duì)各種文學(xué)體裁(genre)的區(qū)分與界定。體裁純粹的觀點(diǎn)在西方文學(xué)發(fā)展過程中逐漸成為一條戒律。亞里士多德的《詩(shī)學(xué)》通過摹仿所采用的不同媒介,針對(duì)不同對(duì)象,對(duì)不同體裁進(jìn)行了界定。戲劇一開始就是一種較為強(qiáng)勢(shì),發(fā)展得較為完善的文類。在古希臘,其地位與史詩(shī)幾乎平起平坐?!对?shī)學(xué)》就將戲劇(主要是悲劇)與史詩(shī)相比較論述,因?yàn)楸瘎?埃斯庫(kù)羅斯、索??死账购蜌W里庇得斯)和史詩(shī)(荷馬史詩(shī))是亞氏生前希臘發(fā)展得最好的兩種文類。正是通過與不同文類體裁的對(duì)比,亞里士多德才能給予悲劇一個(gè)完整的定義。因此,早在古希臘時(shí)期,戲劇就已經(jīng)有了相對(duì)獨(dú)立的文類意識(shí),其核心概念——“展示”也已經(jīng)初具雛形:戲劇不是像史詩(shī)那樣由吟游歌手講唱故事給觀眾聽,而是由一組演員在觀眾面前表演故事。隨著西方戲劇的發(fā)展,“沖突”則逐漸成為推動(dòng)情節(jié)的重要手段,而展現(xiàn)“沖突”的方式是人物之間的對(duì)話。人物之間由于意志、價(jià)值、視界的差異而有了對(duì)話的動(dòng)力——矛盾,西方戲劇在開始文本“對(duì)話化”運(yùn)動(dòng)之后,語言的主要功用就是推動(dòng)劇情、表現(xiàn)和發(fā)展矛盾沖突、設(shè)置和組構(gòu)懸念以及刻畫人物性格。中西戲曲戲劇最大的差別就在于兩種不同的話語模式。西方戲劇注重內(nèi)交流系統(tǒng),通過人物之間的對(duì)話,將劇情展示出來,這種話語形式就是“展示”。中國(guó)戲曲注重外交流系統(tǒng),文本中的劇作家、舞臺(tái)上的演員直接與觀眾接觸,近乎史詩(shī)或講唱文學(xué)的話語形式,即“敘述”。 敘述性的文本以指稱功能與詩(shī)歌功能為主,審美化的詩(shī)體語言形式成為必然的選擇。展示性的對(duì)話文本以意動(dòng)功能與表現(xiàn)功能為主,散文是理想的媒介。而西方戲劇從“敘述”占主導(dǎo)到之后的徹底“展示”化,最深層的動(dòng)因便是戲劇文類意識(shí)的自覺。在“展示”這一核心概念統(tǒng)型之下,西方戲劇的語言有了不同于其他文類的功用。

      首先,戲劇對(duì)話中的語言具有推動(dòng)情節(jié)發(fā)展的功能。語言六要素*布拉格學(xué)派雅各布森提出了語言六要素的理論,分別為:說話者、受話者、信息、 語境、接觸、代碼,分別對(duì)應(yīng)六種功能:表現(xiàn)功能,意動(dòng)功能,詩(shī)歌功能,指稱功能,交際功能和元語言功能。參見羅曼·雅各布森:《語言學(xué)與詩(shī)學(xué)》,滕守堯譯,《符號(hào)學(xué)文學(xué)論文集》,天津:百花文藝出版社,2004年。中的意動(dòng)功能在戲劇對(duì)話中運(yùn)用得最多,因?yàn)橐鈩?dòng)功能強(qiáng)調(diào)的是信息與接受者之間的關(guān)系,其關(guān)注點(diǎn)在接受者的反應(yīng),雙方的不同反應(yīng)能夠有效地推動(dòng)情節(jié)進(jìn)展。當(dāng)戲劇語言的主導(dǎo)功能是意動(dòng)功能時(shí),話語的行動(dòng)性就被突出出來:其一是這種語言能夠引起角色自身的外部形體動(dòng)作,而不是單純的敘述事件;其二是語言能夠影響劇中人物之間的交流,作為催化劑刺激雙方產(chǎn)生相應(yīng)的意念及動(dòng)作。雙方對(duì)話相互作用、促進(jìn),推動(dòng)劇情不斷發(fā)展。如高乃依《熙德》第一幕第三場(chǎng),羅德里格與施梅娜的父親因爭(zhēng)奪太傅一職而發(fā)生沖突。雙方對(duì)話從冗長(zhǎng)到簡(jiǎn)短直到升級(jí)為行動(dòng),語言的意動(dòng)功能不斷加強(qiáng),也不斷推動(dòng)劇情發(fā)展。伯爵不斷強(qiáng)調(diào)自己才配得到榮譽(yù),并暗示唐·狄埃格是靠耍手段獲得太傅的職位,而唐·狄埃格由最初的忍耐到后來語露譏諷,最終激怒伯爵,外部行動(dòng)(打耳光與按劍)的激發(fā)是通過雙方對(duì)話意動(dòng)功能的不斷強(qiáng)化來完成的。

      其次,戲劇對(duì)話中的語言是塑造人物,展現(xiàn)人物性格的基本手段?!罢故尽睘橹饕捳Z模式的西方戲劇主要依靠人物自身的臺(tái)詞來表現(xiàn)人物性格。因此,西方戲劇經(jīng)典理論認(rèn)為,如果把臺(tái)詞當(dāng)作敘事的工具,即使運(yùn)用的語言再文采飛揚(yáng),所敘述的故事再引人入勝,也只能算是演員在臺(tái)上說故事,而不是活生生的人物在臺(tái)上演戲,觀眾也只是聽故事,而不是看戲。只有人物說話的方式最能體現(xiàn)人物的性格,而語言六要素中的表現(xiàn)功能展示了說話者的態(tài)度,最能體現(xiàn)話語主體的特性,在描述人物性格時(shí)運(yùn)用得最多。如莫里哀的《偽君子》在達(dá)爾杜弗出場(chǎng)前,通過“間接描寫”的方式來塑造其形象:家庭爭(zhēng)吵中不同人物對(duì)他的看法。觀眾雖然已經(jīng)大體上了解了這個(gè)人物,勾起了好奇心,但百聞不如一見,“偽君子”達(dá)爾杜弗在第三幕第二場(chǎng)出現(xiàn),一開口就暴露了他的偽善,他唯恐別人不知道他的苦修行為和“善心”,矯揉造作、欲蓋彌彰的言辭使觀眾明白了他性格中最突出的一點(diǎn):偽善,讓觀眾對(duì)人物的性格沒有一分一秒的疑惑。這里的表現(xiàn)功能突出了主體的話語形式,也就是“怎么說”。

      (二) 中國(guó)戲曲的文類互滲

      不同于西方戲劇的文類意識(shí)相對(duì)獨(dú)立,中國(guó)戲曲一直處于文類互相滲透的狀態(tài)。自古以來強(qiáng)大的禮樂傳統(tǒng)使中國(guó)文學(xué)帶有韻律。而強(qiáng)大的詩(shī)歌傳統(tǒng)對(duì)中國(guó)戲劇文類模糊并最終的“曲化”影響很大。節(jié)奏感極強(qiáng)的詩(shī)歌是中國(guó)文學(xué)的正宗,甚至散文也帶著韻文色彩,戲曲形制也偏向于歌唱的表演性、音樂化、舞蹈化。另外,由于中國(guó)戲曲定型較遲,因而在發(fā)展過程中綜合了其他一些表演藝術(shù)。中國(guó)戲曲藝術(shù)的淵源可以追溯到上古時(shí)代的祭祀歌舞、巫覡等表演。周代宮廷的儀式性歌舞,已有一些戲劇因素。由于中國(guó)戲劇在萌芽之初,內(nèi)容較復(fù)雜,包含了雜技、歌唱、演戲等諸多成分,因而文類界限不十分清晰,沒有專門的理論對(duì)戲劇單獨(dú)進(jìn)行研究和總結(jié)。后來戲曲在發(fā)展過程中,陸續(xù)將武打、滑稽表演、說唱藝術(shù)等囊括其中,直到唐宋時(shí)期,大量的歌舞戲、參軍戲、胡人戲等表演藝術(shù)也綜合進(jìn)去,戲曲作為一種體裁才相對(duì)成熟。

      中國(guó)戲曲從形成起,就受到說唱藝術(shù)很深的影響,說唱藝術(shù)是戲曲源頭之一?!皵⑹觥敝詴?huì)成為中國(guó)戲曲的核心概念,正是說唱藝術(shù)滲入戲曲后表現(xiàn)出的典型特征。元雜劇完成了說唱藝術(shù)到戲曲藝術(shù)文類轉(zhuǎn)化的第一步,即代言化,但說唱的痕跡依然很重。元雜劇以唱為主,而唱就是從說唱藝術(shù)即諸宮調(diào)中繼承而來的?!岸庠段鲙?,為‘諸宮調(diào)’體……要知道元?jiǎng)∷酶髋泼?,都本于董詞。如[點(diǎn)絳唇][端正好][斗鵪鶉]等等,哪一個(gè)不是董詞里的?……可見董詞,才是元?jiǎng)〉牡沼H祖父母?!盵5]據(jù)王國(guó)維對(duì)元代周德清的《中原音韻》所列三百三十五個(gè)曲牌進(jìn)行的研究,元雜劇的曲調(diào)不少是直接來自諸宮調(diào)、大曲等說唱藝術(shù)。而許多說唱作品就直接被創(chuàng)作為戲曲,最著名的就是王實(shí)甫改編董解元的《西廂記諸宮調(diào)》而創(chuàng)作的《西廂記》。說唱成為戲曲唱、念、做、打的一個(gè)有機(jī)部分之后被戲劇化,由劇中人物各自講述自己的故事,表達(dá)對(duì)他人和事件的看法。受說唱藝術(shù)的影響,“敘述”為主導(dǎo)的元雜劇在進(jìn)行人物代言時(shí)文體不會(huì)發(fā)生太大的變化,猶如作者敘述故事,強(qiáng)調(diào)的話語功能是指稱功能。

      中國(guó)戲曲是一種融合了唱、念、做、打的歌舞劇形式,因此,以何種音樂為載體,用何種與此相應(yīng)的歌詞形式作為戲曲文學(xué)的表現(xiàn)基本,是戲曲形式的決定因素。戲曲家接受了曲的音樂體系,將之作為元雜劇的音樂載體,而其文體形式散曲,由于功能的多樣化,也成為戲曲文學(xué)的重要組成部分。從元初散曲和戲曲作家的作品中可以看到,他們所用曲牌已成規(guī)模。由于散曲相比詩(shī)詞有不同的文體風(fēng)格,更為平易通俗,直率自然,多用口語俗語,這種活潑生動(dòng)的文體風(fēng)格更能為戲曲所用。散曲節(jié)奏富有變化,如對(duì)仗的多樣化,多用排句,可加襯字,為戲曲人物的塑造、戲曲場(chǎng)景的烘托、故事情節(jié)的闡述提供多種選擇。同時(shí)散曲的文體功能多樣,既可以抒情,如關(guān)漢卿的《不伏老》,又可以敘事,如馬致遠(yuǎn)的《借馬》;可以描寫景物,如張可久的《湖上晚歸》,又可以議論,如劉時(shí)中的《上高監(jiān)司》。

      在說唱文學(xué)影響下,戲曲文學(xué)以“敘述”作為主導(dǎo)話語模式,那么指稱功能即最為常用的話語功能。指稱功能主要指向?qū)ο?,觀眾被敘述描寫對(duì)象的語言所吸引,“在這種情況下,符號(hào)不再是傳播工具,而成為傳播的對(duì)象,增加符號(hào)本身的吸引力或美感力量,清辭麗句,韻律節(jié)奏,語言的音樂化就成為必要的手段,言語的詩(shī)歌功能突出了”[6]。這是中國(guó)戲曲以詩(shī)歌為主要文體,語言多為韻文的原因之一。另外,中國(guó)以詩(shī)歌為正宗的文學(xué)傳統(tǒng),戲曲在發(fā)展過程中受到詩(shī)歌從內(nèi)容到形式的雙重影響。戲曲語言不但體現(xiàn)了抒情性、形象化和精煉性,而且還具備了音樂上的節(jié)奏和旋律。對(duì)于西方戲劇來說,所謂詩(shī)化語言實(shí)際指的是具有詩(shī)意的語言,因此在文體上,用不用詩(shī)體關(guān)系并不大,詩(shī)劇在戲劇發(fā)展過程中反而因矯揉造作而被淘汰。但中國(guó)的戲曲,無論是曲牌體的雜劇、傳奇、昆曲,還是板腔體的京劇,其語言形式在很多情況下是歌唱式的,唱詞自不必說,賓白也具有吟誦韻味。因此中國(guó)戲曲語言特別強(qiáng)調(diào)聲律。正因如此,中國(guó)戲曲理論大多是對(duì)“聲”“腔”、格調(diào)和節(jié)奏的總結(jié)規(guī)范,而很少提到情節(jié)等要素。中國(guó)戲曲語言的詩(shī)化、音化是對(duì)生活中自然語言的高度藝術(shù)加工,用外在的詩(shī)形(格律、節(jié)奏、聲調(diào)、韻律)來框定內(nèi)在的詩(shī)意,用外在的“美聽”來反映內(nèi)在的意蘊(yùn),最富詩(shī)意的地方往往是最富戲劇性的地方。

      三、戲劇理論與戲曲理論

      (一)西方戲?。骸澳》抡f”—“逼真”—“真實(shí)”

      無庸置疑,亞里士多德的《詩(shī)學(xué)》代表了希臘戲劇理論的最高成就,其中的戲劇理論被人們奉為圭臬,為戲劇的發(fā)展提供了一盞明燈。“從古典主義到新古典主義,《詩(shī)學(xué)》逐漸成為西方戲劇理論的第一經(jīng)典;現(xiàn)實(shí)主義戲劇理論和實(shí)踐在劇作與演劇兩方面全面實(shí)現(xiàn)了《詩(shī)學(xué)》的理論并發(fā)揮到極致。”[6]254那么,《詩(shī)學(xué)》的戲劇理論體系是如何開創(chuàng)西方戲劇以散文體為主的文體觀呢?

      亞里士多德對(duì)“悲劇”的定義建立在“摹仿”的概念上。亞氏認(rèn)為,詩(shī)人的“摹仿”是按照可然率或必然率描述可能發(fā)生的事,比歷史更加真實(shí)?!澳》隆钡母拍羁偫藖喪蠈?duì)各種藝術(shù)的看法,“詩(shī)”(包括史詩(shī)和悲劇)是對(duì)現(xiàn)實(shí)的摹仿,而節(jié)奏、語言、音調(diào)、歌曲等是摹仿的媒介。對(duì)于悲劇而言,最為重要的是“摹仿”所體現(xiàn)的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容,也就是情節(jié)。為使情節(jié)顯得真實(shí)可信,摹仿的媒介就極為重要。正是在這一基礎(chǔ)上,亞氏認(rèn)為悲劇中短長(zhǎng)格代替四音部長(zhǎng)短格是不可避免的?!霸谒懈衤芍?,短長(zhǎng)格是最適合于講話的,可資證明的是,我們?cè)谙嗷ソ徽勚杏玫淖疃嗟氖嵌涕L(zhǎng)格的節(jié)奏,卻很少用六音部格——即使偶有使用,也是因?yàn)橛昧瞬粚こ5脑捳{(diào)之故。”[2]49可見,西方戲劇理論從《詩(shī)學(xué)》就已經(jīng)開始意識(shí)到,現(xiàn)實(shí)生活的語言——散文是戲劇摹仿現(xiàn)實(shí)的最好媒介。“摹仿”的核心概念使《詩(shī)學(xué)》中戲劇創(chuàng)作理論以“真”作為根本的美學(xué)原則。在論述悲劇的情節(jié)時(shí),亞里士多德提到了“美”的諸種構(gòu)成要素:各部分的排列要適當(dāng),體積不能太大也不能太小,戲劇的情節(jié)長(zhǎng)度也有規(guī)定,戲劇完美的布局要有一個(gè)單一的結(jié)局等,這些要求都是為“真”服務(wù)。另外,亞氏把戲劇與史詩(shī)嚴(yán)格分開,認(rèn)為戲劇是人物行動(dòng)的“展示”而不是用“敘述”。在“以真為美”原則指導(dǎo)下,人物的行動(dòng)是現(xiàn)實(shí)生活中的行動(dòng),人物的對(duì)話是現(xiàn)實(shí)生活中的對(duì)話,散文作為文體選擇和“展示”作為話語模式在西方戲劇中相得益彰。

      文藝復(fù)興時(shí)期,卡斯特爾維特洛的《亞里士多德〈詩(shī)學(xué)〉詮釋》從觀眾在觀看時(shí)的心理狀態(tài)這一角度出發(fā),用“逼真”這一概念重新詮釋了“摹仿說”?!皯騽∧》碌囊饬x不在真實(shí),而在‘逼真’,戲劇要對(duì)人們從命運(yùn)得來的遭遇做出逼真的描繪,只有表現(xiàn)得‘逼真’,才能讓觀眾信服并從中獲得娛樂與教益。”[7]在戲劇文體方面,卡氏認(rèn)為戲劇體是用事物和語言來代替原來的事物和語言,而敘述體只是用語言來代替事物。戲劇體也就是“展示”側(cè)重的是再現(xiàn)真實(shí)的生活,那么語言形式也要盡可能真實(shí)。為了“逼真”地表現(xiàn)現(xiàn)實(shí)生活中的事件與人物,散文就成為理想的文體。17世紀(jì)法國(guó)新古典主義時(shí)期,布瓦洛的《詩(shī)藝》同樣以“逼真”為戲劇形制的核心,而戲劇內(nèi)涵的核心則是“理性”。他認(rèn)為藝術(shù)應(yīng)該追求“一般的真”,也就是“逼真”,這是道德價(jià)值統(tǒng)攝下的社會(huì)倫理秩序的真實(shí)。《詩(shī)藝》開篇布瓦洛就對(duì)辭藻的文從字順,表情達(dá)意進(jìn)行了嚴(yán)格要求。布瓦洛等新古典主義文論家反對(duì)劇作者用光怪陸離的詩(shī)句來炫耀文才,認(rèn)為內(nèi)容所包含的情理,如高貴、榮譽(yù)、尊嚴(yán)等要遠(yuǎn)遠(yuǎn)重要于文章的文采。新古典主義時(shí)代的戲劇名作十分注重用人物之間的對(duì)話沖突來推動(dòng)劇情的發(fā)展,引領(lǐng)劇情高潮的到來。逼真的散文式語言能更好地完成這一任務(wù),也能夠更好地實(shí)現(xiàn)新古典主義戲劇道德教化的功能。

      西方戲劇散文化傾向在古希臘戲劇發(fā)展過程中已經(jīng)初露端倪,但散文徹底代替韻文則是19世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義戲劇發(fā)展的結(jié)果。“真實(shí)”是19世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義戲劇的核心概念,這一概念又可以分為客觀真實(shí)和藝術(shù)真實(shí)。19世紀(jì)科學(xué)的迅猛發(fā)展及實(shí)證主義哲學(xué)流行,使西方劇作家相信人類具備認(rèn)識(shí)世界的理性能力,并能夠通過戲劇創(chuàng)作反映現(xiàn)實(shí)。當(dāng)時(shí)出現(xiàn)了社會(huì)問題劇,剖析社會(huì)問題,關(guān)注現(xiàn)實(shí)生活。如易卜生《玩偶之家》、蕭伯納的《鰥夫的房產(chǎn)》。而戲劇中“藝術(shù)真實(shí)”則縮小世界與舞臺(tái)的距離,將舞臺(tái)變作世界,這就是幻覺劇場(chǎng)。在這里,古典主義的“理性之真”已經(jīng)讓位于“自然之真”,這為舞臺(tái)藝術(shù)的擬真化提供了理論依據(jù)。語言作為戲劇表演的重要媒介自然要為“客觀真實(shí)”服務(wù),需與現(xiàn)實(shí)中的語言相仿,這樣才能成功地在舞臺(tái)上制造“真實(shí)的幻覺”。

      (二)中國(guó)戲曲:禮樂傳統(tǒng)—詩(shī)性因素—曲學(xué)

      中國(guó)戲曲形式之所以偏于歌唱表演,是因其在發(fā)展過程中受到強(qiáng)大的禮樂傳統(tǒng)的影響。中國(guó)文藝實(shí)踐從一開始就是詩(shī)、樂、舞緊密結(jié)合的。上古時(shí)期藝術(shù)尚未從祭祀儀式的母體中脫離,詩(shī)、樂、舞三者中,樂占最重要的地位。因此,我國(guó)古代所講的“樂”常常不是單指音樂,而是包括了詩(shī)、樂、舞三者。這種以“樂”為核心的三位一體觀,使中國(guó)的詩(shī)歌一直與樂難以分離??鬃拥拿缹W(xué)思想主要特征是美與善的結(jié)合,而所謂“善”的具體內(nèi)容,是他的仁政德治和以仁義禮樂為中心的倫理道德觀念。《禮記·樂記》是中國(guó)古代重要的音樂美學(xué)著作,由于詩(shī)樂關(guān)系極為密切,實(shí)際上也是一部重要的文學(xué)理論著作?!稑酚洝分械摹皹贰笔且嗍侵冈?shī)、樂、舞三者一體,對(duì)于三者對(duì)政治的作用也提出了要求:“治世之音安亦樂,其政和;亂世之音怨以怒,其政乖;亡國(guó)之音哀以思,其民困?!笨梢哉f,禮樂傳統(tǒng)是統(tǒng)治階層試圖通過教化這一人為手段使日益分離的個(gè)體統(tǒng)一在一起以維護(hù)現(xiàn)有的統(tǒng)治秩序而產(chǎn)生的。誠(chéng)然,宋元戲劇發(fā)展與繁盛離不開城市商業(yè)文明的繁榮,誕生于勾欄瓦舍的雜劇、南戲并非一味遵循來自儒家道德的禮樂傳統(tǒng)。但作戲曲理論總結(jié)的文人卻是有意無意地受禮樂傳統(tǒng)的影響。詩(shī)、樂、舞三位一體的觀念無疑是我國(guó)文學(xué)的重要特性,戲曲藝術(shù)也不例外。中國(guó)戲曲的表演形式,如舞臺(tái)語言、劇本結(jié)構(gòu)、唱腔處理都沉浸在詩(shī)、樂、舞的精神狀態(tài)中,帶有濃郁的詩(shī)性、音樂性和舞蹈性。

      中國(guó)古典戲曲美學(xué)具有寫意性特點(diǎn)。戲曲美學(xué)的寫意性和抒情詩(shī)抒情言志方式是相通的。所以,當(dāng)劇本中的文字符號(hào)變?yōu)槲枧_(tái)語言時(shí),便具有了詩(shī)的因素,在注重形象性、抒情性的基礎(chǔ)上,表現(xiàn)出音樂性和節(jié)奏感。中國(guó)戲曲如《長(zhǎng)生殿》《孔雀東南飛》原本就是根據(jù)古代著名的詩(shī)篇改編的,它們自然具有從母體脫胎遺傳的詩(shī)意。而《西廂記》《牡丹亭》等又都是作者以詩(shī)人的目光觀察生活,字斟句酌,寫出了詩(shī)意盎然的劇本。劇本中詩(shī)化的語言還體現(xiàn)在充分的抒情和精煉含蓄二者的統(tǒng)一。詩(shī)的語言要求簡(jiǎn)潔、濃縮,但必要時(shí)卻不惜筆墨,目的都是恰到好處地表現(xiàn)人物的情感。中國(guó)戲曲許多抒情唱段都是以詩(shī)化的語言表達(dá)的。宋元階段,隨著戲曲的繁榮出現(xiàn)了相應(yīng)的理論,這些戲曲理論就是《唱論》《中原音韻》《青樓集》《錄鬼簿》等。元代燕南芝庵的《唱論》并未提出“戲曲”這一概念,而是強(qiáng)調(diào)“歌”的概念。這里的“歌”實(shí)際上指的是宋元戲曲中的“唱”,還提到了戲曲一直極為看重的“聲”和“腔”。周德清的《中原音韻》明確提到了“戲文”與“傳奇”的概念,不強(qiáng)調(diào)戲劇的整體情節(jié)結(jié)構(gòu),而是強(qiáng)調(diào)戲曲的唱念呼吸等演唱技巧?!肚鄻羌放c《錄鬼簿》則突出戲劇藝術(shù)的表演與創(chuàng)作。從這些戲曲理論可以看出,中國(guó)戲曲理論從源頭開始就較為強(qiáng)調(diào)以唱為主的戲曲表演?!冻摗窂?qiáng)調(diào)“歌”“曲”“聲”“腔”,《中原音韻》強(qiáng)調(diào)“樂”,《青樓集》核心概念為“樂”與“色”,《錄鬼簿》則是“樂府”“樂章”。雖然這些理論有不同的核心概念,但可見這些理論最看重的乃是以“樂”為中心的綜合性表演形式。繼元代戲曲理論后,明代的戲曲理論更加強(qiáng)調(diào)戲劇中“樂”的因素——曲。明確標(biāo)明“曲”的戲劇理論就有《曲論》《曲藻》《曲律》等,戲劇理論在某種程度上等同于詞曲理論。正本清源,中國(guó)戲曲一開始就具備“樂”與“詩(shī)”結(jié)合的重要特色,二者相攜相生,中國(guó)戲曲最終確立了具有形式美學(xué)特征的曲學(xué)理論。直到清代的李漁才在《閑情偶寄》中獨(dú)辟蹊徑,提出“結(jié)構(gòu)第一”的創(chuàng)作理念,但他同時(shí)也沒有忽視詞與曲的創(chuàng)作。

      四、結(jié)語:戲劇中的詩(shī)意

      中西戲劇曾經(jīng)站在同一個(gè)起點(diǎn),最終卻在歷史與邏輯的進(jìn)程中分道揚(yáng)鑣。語言上西方戲劇選擇了散文,文體是更接近生活的散文體;而中國(guó)戲曲卻一直追隨詩(shī)、舞、樂三位一體的傳統(tǒng),詩(shī)體成為表情達(dá)意、展現(xiàn)作者文采的最佳選擇。對(duì)于西方戲劇而言,最重要的是通過情節(jié)之真來反映現(xiàn)實(shí),匡正時(shí)弊;而中國(guó)戲曲卻更看重通過表演之美,辭藻之華來吸引觀眾,給予觀眾美的享受。

      但二者將再無交集嗎?哈貝馬斯指出體系一旦完備就會(huì)封閉,封閉即老化的開始,解決的途徑是與另一參照系相互比照,用一種“非我的”“陌生的”“他者的”眼光來重新審視自己,以此突破原體系限制,容納其他因素而得到更新。這正是中西戲曲戲劇建立跨越差異的共同詩(shī)學(xué)的必經(jīng)之路。事實(shí)上,即使再?gòu)?qiáng)調(diào)“真實(shí)”,藝術(shù)怎可能是現(xiàn)實(shí)的復(fù)制品呢?戲劇并非映照現(xiàn)實(shí)的一面普通鏡子,而是焦點(diǎn)集中的透鏡,透過這面鏡子,劇作家將現(xiàn)實(shí)生活的場(chǎng)景凝聚提煉,并寄予自己的思想。西方戲劇語言文體散文化的背后,詩(shī)意的核心依然存在。西方戲劇最終選擇的并不是生活中的散文,而是富有詩(shī)意的散文。中國(guó)戲曲注重語言的詩(shī)性特征,但由于詩(shī)化語言過分精雅,過分注重辭藻,常使戲曲藝術(shù)難以被普通或當(dāng)代觀眾所接受。清代李漁就對(duì)《牡丹亭》的語言提出過批評(píng),認(rèn)為只可作文字觀不可作傳奇觀。因此,中國(guó)戲曲的劇情,大多選擇人們較為熟悉的神話傳說、歷史故事,內(nèi)容家喻戶曉而不會(huì)因詩(shī)化語言的隔閡而降低戲曲藝術(shù)的審美效果。一味的詩(shī)化只會(huì)物極必反,中國(guó)戲曲也應(yīng)與時(shí)俱進(jìn),選擇一種詩(shī)化但不拘泥于格律的語言來實(shí)現(xiàn)戲曲詩(shī)意的傳承。戲劇中詩(shī)意或許正是中西戲劇戲曲殊途同歸的交集點(diǎn)。

      [1][美]艾布拉姆斯.鏡與燈[M].酈稚牛,張照進(jìn),童慶生,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2004:44.

      [2][古希臘]亞里士多德.詩(shī)學(xué)[M].陳中梅,譯.北京:商務(wù)印書館,2008.

      [3][英]阿·尼科爾.西歐戲劇理論[M].徐士瑚,譯.北京:中國(guó)戲劇出版社,1985:95.

      [4]張少康.中國(guó)文學(xué)理論批評(píng)史教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999:259.

      [5]吳梅.吳梅戲曲論文集[M].北京:中國(guó)戲劇出版社,1983:194.

      [6]呂薇芬.雜劇的成熟以及與散曲的關(guān)系[J].文學(xué)遺產(chǎn),2006,(1):295.

      [7]伍蠡甫.西方文論選[M].上海:上海譯文出版社,1979:261-262.

      〔責(zé)任編輯:曹金鐘孫琦〕

      2014-12-17

      俞航(1987-),女,浙江紹興人,博士研究生,從事比較文學(xué)研究。

      J804;I053

      A

      1000-8284(2016)09-0188-06

      猜你喜歡
      中國(guó)戲曲戲曲戲劇
      有趣的戲劇課
      快樂語文(2021年34期)2022-01-18 06:04:06
      昭往彰來——《中國(guó)戲曲志》編纂出版工作紀(jì)實(shí)
      戲曲研究(2021年1期)2021-11-02 07:21:16
      戲曲其實(shí)真的挺帥的
      “前?!迸c當(dāng)代中國(guó)戲曲評(píng)論
      戲曲研究(2021年3期)2021-06-05 07:07:12
      從心所欲不逾矩——為中國(guó)戲曲研究院成立70周年作
      戲曲研究(2021年3期)2021-06-05 07:06:46
      戲劇“烏托邦”的狂歡
      金橋(2019年11期)2020-01-19 01:40:36
      戲劇觀賞的認(rèn)知研究
      用一生詮釋對(duì)戲曲的愛
      海峽姐妹(2018年9期)2018-10-17 01:42:44
      論戲曲批評(píng)的“非戲曲化”傾向
      戲曲研究(2017年3期)2018-01-23 02:50:39
      中國(guó)戲曲為何形成多種聲腔
      迁安市| 介休市| 长垣县| 益阳市| 商洛市| 阿合奇县| 花垣县| 拉孜县| 庆阳市| 东方市| 临汾市| 嵊州市| 手机| 西华县| 伊春市| 简阳市| 广德县| 辉南县| 八宿县| 迭部县| 汶上县| 邵阳县| 房产| 海兴县| 桦甸市| 双峰县| 宝应县| 惠水县| 宁明县| 都江堰市| 稻城县| 贡觉县| 汽车| 广昌县| 建水县| 广饶县| 沙田区| 焦作市| 肃北| 兖州市| 太仓市|