• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      前后秦時(shí)期來(lái)華僧人生平及活動(dòng)考述

      2016-03-05 20:55:57王寶坤
      西部學(xué)刊 2016年3期
      關(guān)鍵詞:鳩摩羅什僧人

      王寶坤

      前后秦時(shí)期來(lái)華僧人生平及活動(dòng)考述

      王寶坤

      前后秦時(shí)期的佛教發(fā)展是漢傳佛教史上最為重要的一個(gè)階段,這個(gè)時(shí)期從古印度、西域地區(qū)、經(jīng)過(guò)陸上和海上絲綢之路來(lái)了很多僧人,他們?cè)跐h地受到政府和僧尼道俗的禮遇,翻譯、講解佛教大小乘經(jīng)論,指導(dǎo)漢地僧眾進(jìn)行禪修,特別是鳩摩羅什、佛馱跋陀羅等人,業(yè)績(jī)輝煌,促進(jìn)了漢地三論宗、成實(shí)宗、律宗、天臺(tái)宗、華嚴(yán)宗、凈土宗和禪宗等宗派的形成和佛教義學(xué)的繁榮,培養(yǎng)了大批僧界人才,極大地推進(jìn)了佛教中國(guó)化的進(jìn)程,對(duì)中國(guó)佛教和中國(guó)古代思想文化的發(fā)展做出了巨大貢獻(xiàn)。

      前后秦時(shí)期;來(lái)華僧人;佛經(jīng)翻譯;講解和禪修

      前后秦時(shí)期是中國(guó)古代史上南北分裂、社會(huì)動(dòng)亂的一個(gè)時(shí)期,南方東晉王朝偏安一隅,北方少數(shù)民族入主中原,各少數(shù)民族政權(quán)走馬燈一樣此伏彼起。但是,即便在這樣動(dòng)蕩的社會(huì)格局中,很多少數(shù)民族政權(quán)非常重視國(guó)家文化建設(shè),石趙王朝、苻秦王朝、姚秦王朝等最為突出。他們不僅僅重視學(xué)習(xí)漢民族的傳統(tǒng)文化,更注重學(xué)習(xí)從印度傳進(jìn)來(lái)的佛教文化。特別是二秦時(shí)期,從印度、西域諸國(guó)來(lái)了很多在佛教方面修養(yǎng)很高的僧人,他們都得到了政府的重視和支持,在漢地僧尼道俗的配合下,他們翻譯、講解佛教經(jīng)論,指導(dǎo)僧眾禪修,培養(yǎng)了大批僧界人才,極大地推進(jìn)了漢地佛教的發(fā)展和繁榮,也使他們傳播佛法、普度眾生的愿望得到了實(shí)現(xiàn)。本文試圖以《晉書(shū)》《高僧傳》《出三藏記集》等典籍為依據(jù),將前后秦時(shí)期來(lái)華僧人群體的生平和業(yè)績(jī)作為一個(gè)整體來(lái)考察,綜述其生平活動(dòng),闡釋其在當(dāng)代絲路文化建設(shè)中的重要意義。

      前秦定都于長(zhǎng)安,公元378年,苻堅(jiān)發(fā)兵襄陽(yáng),迎請(qǐng)佛教大師道安和海內(nèi)名士習(xí)鑿齒入住長(zhǎng)安,道安早年師承佛圖澄,在動(dòng)亂的年代中,輾轉(zhuǎn)華北、中原,在襄陽(yáng)十幾年,形成了一個(gè)龐大的僧團(tuán),在當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)有很大的影響,道安入住長(zhǎng)安五級(jí)寺,傳播佛教,使長(zhǎng)安形成了良好的佛教文化氛圍。加之,苻堅(jiān)傾心佛教,大臣趙正等崇仰佛教,促成了前秦時(shí)期長(zhǎng)安佛教的興盛。當(dāng)時(shí),有多位來(lái)自印度和西域地區(qū)的僧人,在長(zhǎng)安翻譯、講解佛教經(jīng)論。

      僧伽跋澄 此云眾現(xiàn),罽賓(其地理位置相當(dāng)于今克什米爾)人,早年歷尋名師,備習(xí)三藏,博覽眾典,特善數(shù)經(jīng),闇誦《阿毗曇毗婆沙》,貫其妙旨。于公元381年來(lái)到長(zhǎng)安,被譽(yù)為“法匠”,苻堅(jiān)秘書(shū)郎趙正,崇仰佛法,與在長(zhǎng)安的釋道安一起,請(qǐng)跋澄翻譯《阿毗曇毗婆沙》,跋澄口誦經(jīng)本,外國(guó)沙門(mén)曇摩難提筆授為梵文,佛圖羅剎宣譯,秦沙門(mén)敏智筆授為漢語(yǔ)經(jīng)本,于383年譯出,自孟夏至仲秋方訖。

      跋澄又齎《婆須蜜》梵本自隨,第二年,趙正又請(qǐng)譯出,跋澄乃與曇摩難提、僧伽提婆三人共執(zhí)梵本,秦沙門(mén)佛念宣譯,慧嵩筆授,安公、法和共同校訂。二經(jīng)流傳漢地。

      跋澄戒德整峻,虛靖離俗。關(guān)中僧眾則而象之。后不知所終。

      佛圖羅剎 不知何國(guó)人,德業(yè)純粹,該覽經(jīng)典,久游中土,善閑漢語(yǔ),他所宣譯梵文,為當(dāng)時(shí)所推崇。

      曇摩難提 此云法喜,兜佉勒(也有譯作吐火羅,地理位置相當(dāng)于今阿富汗)人,齠年離俗,聰慧夙成,研諷經(jīng)典,以專(zhuān)精致業(yè)。遍閱三藏,善《增一阿含經(jīng)》。博識(shí)洽聞,靡所不綜,國(guó)內(nèi)遠(yuǎn)近,咸共推服。曾遍歷諸國(guó),后冒流沙東入漢地,于前秦建元中(365—384年)到達(dá)長(zhǎng)安。難提學(xué)業(yè)既優(yōu),苻堅(jiān)深見(jiàn)禮接。當(dāng)時(shí)漢地還沒(méi)有翻譯四部阿含經(jīng),苻堅(jiān)大臣武威太守趙正,欲請(qǐng)出經(jīng),值慕容沖反叛,關(guān)中大亂,趙正慕法情深,忘身為道,乃請(qǐng)安公等于長(zhǎng)安城中,集義學(xué)僧,請(qǐng)難提譯出《中阿含經(jīng)》、《增一阿含經(jīng)》,還譯出《毗曇心》、《三法度》等,計(jì)一百六卷。佛念傳譯,慧嵩筆授。自夏迄秋,綿涉兩載。文字方具。后來(lái),姚萇侵逼關(guān)中,社會(huì)動(dòng)蕩,難提辭還西域,不知所終。

      僧伽提婆 此言眾天,或云提和,本姓瞿曇氏,罽賓人,學(xué)通三藏,善《阿毗曇心》,洞其纖旨。常誦《三法度論》,以為是入道之府。為人俊朗有深鑒,儀止溫恭,務(wù)在誨人。前秦建元中到達(dá)長(zhǎng)安。宣流法化。在長(zhǎng)安期間,曾與僧伽跋澄、曇摩難提共同譯出《婆須蜜》二《阿含》《毗曇》《三法度》《廣說(shuō)》等百余萬(wàn)言佛典。因?yàn)槟饺菔献鱽y,長(zhǎng)安紛擾,所譯佛典未善詳悉,義旨句味,往往不盡,加之道安法師圓寂,未及改正定稿。提婆與沙門(mén)法和一同來(lái)到洛陽(yáng),不斷研習(xí)講解這些經(jīng)典,四五年間,提婆漢語(yǔ)能力不斷成熟,發(fā)現(xiàn)先前所翻譯佛典,多有乖失,又與法和重譯《阿毗曇》《廣說(shuō)》等眾經(jīng)。及后秦姚興當(dāng)政,大崇佛法,法和又返回長(zhǎng)安,而提婆南下江南,被慧遠(yuǎn)請(qǐng)入廬山,以晉太元年間(376—396年),再譯出《阿毗曇》《三法度》等。隆安元年(397年)來(lái)游京師建康,與江南名士、貴族、官僚交游,江南眾僧聚集,請(qǐng)講《阿毗曇》。后來(lái)東亭侯瑯瑘王珣集江南義學(xué)沙門(mén)慧持等四十余人,請(qǐng)?zhí)崞胖刈g《中阿含經(jīng)》,罽賓沙門(mén)僧伽羅叉執(zhí)梵本,提婆翻為晉言。后在江南譯出眾經(jīng)百余萬(wàn)言。歷游華戎,備覽風(fēng)俗,其道化聲譽(yù),莫不聞焉。后不知所終。

      僧伽羅叉 無(wú)傳,罽賓沙門(mén)。未到過(guò)長(zhǎng)安。在江南曾參與僧伽提婆翻譯《中阿含經(jīng)》。

      曇摩耶舍 此云法明,罽賓人。少而好學(xué),年十四為弗若多羅所知,該覽經(jīng)律,明悟出群。陶思八禪,游心七覺(jué)。當(dāng)時(shí)人們將他比作浮頭婆馱。晉隆安(397—401年)初達(dá)廣州(曇摩耶舍應(yīng)當(dāng)是沿海上絲綢之路而來(lái)),住白沙寺,善誦《毗婆沙律》,人稱(chēng)之為“大毗婆沙”,時(shí)年已八十五歲,徒眾85人。時(shí)有清信女張普明,咨受佛法,耶舍為說(shuō)《佛生緣起》,并為譯出《差摩經(jīng)》一卷。

      至義熙(405—418年)中,來(lái)到長(zhǎng)安,時(shí)姚興崇佛,深敬禮異,會(huì)有天竺沙門(mén)曇摩掘多來(lái)入關(guān)中,同氣相求,宛然若舊,因共譯《舍利弗阿毗曇》。后秦弘始九年(407年)初書(shū)梵書(shū),至十六年(414年)翻譯方竟,計(jì)二十二卷。太子姚泓親管理味,沙門(mén)道標(biāo)作序。

      耶舍后游江南,大弘禪法,弟子眾多。至宋元嘉(424—453年)中,辭還西域,不知所終。

      竺法度 有傳,曇摩耶舍弟子,在廣州、交州一帶傳播小乘佛教,弟子多為尼眾。

      后秦也定都于長(zhǎng)安,秦主姚興崇仰佛教。公元382年,前秦王苻堅(jiān)聽(tīng)從道安等人建議,派大將軍呂光帶兵去西域龜茲國(guó)迎請(qǐng)高僧鳩摩羅什,等呂光回轉(zhuǎn)到?jīng)鲋輹r(shí),苻堅(jiān)王朝已覆滅。呂光軍隊(duì)無(wú)所歸屬,駐扎涼州,鳩摩羅什也因而困于此地,前后達(dá)十七年。公元401年,姚興派兵將羅什請(qǐng)到長(zhǎng)安,從而開(kāi)始了長(zhǎng)達(dá)十三年的譯經(jīng)傳法活動(dòng),隨后,國(guó)內(nèi)僧尼道俗紛紛慕名前來(lái),而天竺、西域地區(qū)也不斷有僧人聞名而來(lái)歸投羅什問(wèn)學(xué),姚興也早已令各關(guān)口守軍對(duì)學(xué)士、求道者來(lái)往,不拘常規(guī)。學(xué)人、僧人來(lái)往不受任何限制。姚興又設(shè)立僧官制度,以國(guó)家的名義給予給養(yǎng),從而使得長(zhǎng)安僧人云集,僅鳩摩羅什譯場(chǎng)就有參與譯事的常住僧人三五千人,形成了一個(gè)以羅什為中心的龐大僧團(tuán),僧團(tuán)的形成也使得長(zhǎng)安的佛教義學(xué)、禪學(xué)都得到了發(fā)展,涌現(xiàn)出了一大批杰出的僧才,培養(yǎng)出了一大批能夠開(kāi)壇說(shuō)法的講經(jīng)法主。而羅什僧團(tuán)在北方翻譯佛經(jīng)的同時(shí),南方以廬山慧遠(yuǎn)為中心也形成了一個(gè)較大的僧團(tuán),也有翻譯佛經(jīng)、講經(jīng)說(shuō)法、問(wèn)難修學(xué)等重要法事活動(dòng)。南北兩個(gè)僧團(tuán)還有頻繁的交往,國(guó)內(nèi)的、海外來(lái)的僧人南來(lái)北往,當(dāng)時(shí)的來(lái)華僧人除羅什外,還有幾位。

      弗若多羅 其漢語(yǔ)義是功德華,來(lái)自罽賓。少年時(shí)代就出家了,以持戒、有節(jié)操而得到當(dāng)世的稱(chēng)揚(yáng),因勤奮誦讀而備通三藏。以《十誦律》一部最為專(zhuān)精,成為當(dāng)世宗師,有人認(rèn)為他已經(jīng)獲得解脫的圣者果位。后秦弘始年間,振錫入關(guān),秦主姚興待之以上賓之禮。印度佛教的傳統(tǒng)首先是以戒律精研著稱(chēng),羅什也認(rèn)為他持戒有法、堪為戒范而深感敬佩。對(duì)漢地而言,佛教經(jīng)藏雖然翻譯了很多,而律藏經(jīng)典還未傳揚(yáng)開(kāi)來(lái),眾僧聽(tīng)聞多羅對(duì)律部經(jīng)典特別專(zhuān)精,都很渴慕獲得律藏的經(jīng)典的傳譯。在眾僧的請(qǐng)求之下,在弘始六年十月十七日集中長(zhǎng)安義學(xué)僧?dāng)?shù)百人,于長(zhǎng)安中寺,設(shè)立譯場(chǎng),由多羅誦出《十誦律》的梵文經(jīng)本,羅什主持翻譯為漢語(yǔ),翻譯到全部經(jīng)本的三分之二時(shí),多羅得病去世。后來(lái),又一為精通律藏的僧人曇摩流支來(lái)到漢地,才使這一譯事得以完成。

      曇摩流支 漢語(yǔ)意義為法樂(lè),西域人,棄家入道,偏以律藏馳名。以弘始七年(公元405年)秋,達(dá)自關(guān)中。當(dāng)初,弗若多羅誦出《十誦》,未竟而亡。長(zhǎng)安眾僧深感悲痛,而當(dāng)時(shí)漢地佛教界高僧都有同感,廬山慧遠(yuǎn)也非常關(guān)注長(zhǎng)安的佛經(jīng)翻譯事業(yè),聽(tīng)說(shuō)流支也精于毗尼,希望得到更詳盡的律部典籍,就寫(xiě)信通好,表達(dá)愿望。說(shuō)言:

      佛教之興,先行上國(guó),自分流以來(lái),四百余年,至于沙門(mén)德式,所闕尤多。頃西域道士弗若多羅,是罽賓人,甚諷《十誦》梵本。有羅什法師,通才博見(jiàn),為之傳譯?!妒b》之中,文始過(guò)半,多羅早喪,中途而寢,不得究竟大業(yè),慨恨良深。傳聞仁者齎此經(jīng)自隨,甚欣所遇,冥運(yùn)之來(lái),豈人事而已耶。想弘道為物,感時(shí)而動(dòng),叩之有人,必情無(wú)所吝。若能為律學(xué)之徒,畢此經(jīng)本,開(kāi)示梵行,洗其耳目,使始涉之流,不失無(wú)上之津。參懷勝業(yè)者,日月彌朗。此則慧深德厚,人神同感矣,幸愿垂懷,不乖往意一二。悉諸道人所具。[1]62

      曇摩流支得到慧遠(yuǎn)的書(shū)信,又受到秦主姚興的敦請(qǐng),于是,就與羅什共譯《十誦》,由于兩位大師的共同努力,全部經(jīng)文很快就翻譯完了。他們二人又研詳考核,條制審定,而羅什還是覺(jué)得譯文過(guò)煩,沒(méi)有達(dá)到盡善盡美。但是,不久,羅什也遷化了,還未來(lái)得及刪改定稿。當(dāng)時(shí),流支住長(zhǎng)安大寺,慧觀欲請(qǐng)下京師,支曰:“彼土有人有法,足以利世,吾當(dāng)更行無(wú)律教處?!盵1]62于是游化余方,不知所終,或云終于涼土。未詳。

      卑摩羅叉 意譯為無(wú)垢眼,罽賓人。沈靖有志力,出家以后,按照佛教戒律的要求學(xué)習(xí)佛法,以苦修、保持節(jié)操為要?jiǎng)?wù)。后來(lái)學(xué)有所成,來(lái)到龜茲國(guó),弘揚(yáng)律藏,西域地區(qū)的學(xué)者、可能還有漢地的僧眾,都到這里向他學(xué)習(xí)律學(xué)。這個(gè)時(shí)候,也是鳩摩羅什學(xué)習(xí)時(shí)期,約二十歲上下,羅什也向他學(xué)習(xí)律學(xué)。這樣相處過(guò)二十余年,師徒之間建立了深厚的感情。后來(lái),龜茲國(guó)被呂光軍隊(duì)攻破,羅什被擄走,卑摩羅叉也離開(kāi)了龜茲,遠(yuǎn)走他方。又過(guò)了近二十余年后,聽(tīng)說(shuō)羅什被迎請(qǐng)到長(zhǎng)安翻譯佛經(jīng),就感到很欣慰,想著也應(yīng)當(dāng)讓漢地眾生得到佛法律部,于是仗錫流沙,冒險(xiǎn)東入。以后秦弘始八年(公元406年)達(dá)自關(guān)中,羅什以師禮敬待,羅叉以遠(yuǎn)遇欣然。后來(lái)羅叉一直留在長(zhǎng)安,直到羅什遷化。羅叉最后整理了《十誦律》漢譯本,為羅什的遺憾畫(huà)上了圓滿(mǎn)的句號(hào)。

      卑摩羅叉又到江陵,在辛寺夏坐,開(kāi)講《十誦》,既通漢語(yǔ),又善領(lǐng)納,佛法無(wú)為妙理,被闡發(fā)于當(dāng)世。長(zhǎng)于研究佛理的僧眾被吸引來(lái)了,而善于學(xué)習(xí)戒律的僧眾也大大地增多了,律部典籍得到了大力弘揚(yáng),羅叉對(duì)漢地佛教的貢獻(xiàn)也在于此。后來(lái),道場(chǎng)寺的慧觀法師又將羅叉所講戒律內(nèi)容概括總結(jié)為二卷本的經(jīng)本,流傳于江南,僧尼披習(xí),競(jìng)相傳寫(xiě)。當(dāng)時(shí)還形成了幾句諺語(yǔ):卑羅鄙語(yǔ),慧觀才錄,都人繕寫(xiě)。紙貴如玉。羅叉善于修德、養(yǎng)閑,棄喧離俗,還回到壽春石澗寺,七十七歲而卒。因?yàn)樗劬Πl(fā)青,被譽(yù)稱(chēng)為青眼律師。

      佛陀耶舍 意譯覺(jué)明,罽賓人,婆羅門(mén)種族。十三歲隨師出家,年十五,誦經(jīng)日得二三萬(wàn)言,所住寺院,似乎常讓他在外面作守衛(wèi),結(jié)果影響了他的誦讀經(jīng)典的學(xué)業(yè)。當(dāng)?shù)赜幸涣_漢看重其聰敏,常常把乞來(lái)的食物與耶舍共用。到了十九歲,誦大小乘經(jīng)達(dá)到數(shù)百萬(wàn)言,然而他性度簡(jiǎn)傲,頗以知見(jiàn)自處,說(shuō)很少有人能勝任給自己來(lái)做老師,因?yàn)檫@樣的大話(huà),所以不能得到眾僧的尊重。他威儀很美,常常談笑風(fēng)生,和他相處的人就忘掉了自己內(nèi)心原來(lái)的隔閡,這樣使他能夠很好地和人相處。但是,他的年齡快到受戒的時(shí)間了,沒(méi)有人敢于給他當(dāng)受戒師,沒(méi)有人來(lái)登戒壇,所以眼看快要三十歲了,還是一個(gè)沙彌身份。后來(lái),就跟著自己的舅舅學(xué)習(xí)五明諸論,世間法術(shù),多所練習(xí),年二十七,才受具戒。他一直堅(jiān)持以讀誦為務(wù),手不釋牒。每端坐思惟經(jīng)義,不覺(jué)虛過(guò)于時(shí)。他如此專(zhuān)精學(xué)習(xí)佛法。

      后來(lái),到了沙勒國(guó),國(guó)王不悆,請(qǐng)三千僧會(huì)集一處,耶舍也被列為其中之一,當(dāng)時(shí)太子達(dá)摩弗多,意為法子,看見(jiàn)耶舍容服端雅,問(wèn)所從來(lái),還問(wèn)一些法理問(wèn)題,耶舍對(duì)答清徹流利,辯才無(wú)礙,太子悅之,仍請(qǐng)留宮內(nèi)供養(yǎng),待遇隆厚。羅什當(dāng)時(shí)還是一個(gè)十余歲的少年,比耶舍后到,還跟著耶舍學(xué)習(xí),對(duì)耶舍非常敬重。耶舍與羅什之間也建立了深厚的師徒之情。后來(lái),羅什隨著母親回龜茲,耶舍非常欣賞羅什的學(xué)習(xí)領(lǐng)悟能力,還曾請(qǐng)求他留下來(lái)。沙勒國(guó)王薨后,太子即位,當(dāng)時(shí)前秦王苻堅(jiān)遣呂光西伐龜茲,龜茲王告急于沙勒國(guó),向國(guó)王求救,沙勒王自率兵赴救援,使耶舍留輔太子,委以后事。救軍未至,而龜茲王已敗,國(guó)王回來(lái)后,就給耶舍說(shuō)羅什被呂光軍隊(duì)擄走了,耶舍就感嘆說(shuō):“我與羅什相遇雖久,未盡懷抱,其忽羈虜,相見(jiàn)何期?!盵1]66在沙勒國(guó)又停留了十余年,就來(lái)到龜茲,由于他的傳揚(yáng),龜茲國(guó)的佛教又開(kāi)始興盛起來(lái)。

      當(dāng)時(shí)羅什在姑藏,還曾給耶舍寫(xiě)信,想請(qǐng)老師來(lái)姑臧,從這里可以看出,可能羅什在涼州期間某些時(shí)候相對(duì)自由一些。耶舍接到羅什派人送來(lái)的書(shū)信,知道了羅什在涼州的一些情況,也打算準(zhǔn)備一些干糧離開(kāi)龜茲,去尋羅什,龜茲國(guó)人勸請(qǐng)挽留了耶舍。后來(lái),耶舍還是來(lái)到了涼州,但是,羅什這時(shí)已被接到長(zhǎng)安了。耶舍聽(tīng)說(shuō)姚興逼著羅什接受歌女,以好心辦壞事,破壞羅什的道行,就感嘆說(shuō):“羅什如好綿,何可使入荊棘林中?!绷_什聽(tīng)說(shuō)耶舍到達(dá)了涼州,立即勸姚興迎請(qǐng),當(dāng)時(shí),姚興并沒(méi)有聽(tīng)進(jìn)去羅什的建議。后來(lái),姚興請(qǐng)羅什翻譯更多的經(jīng)典,羅什就說(shuō):“夫弘宣法教,宜令文義圓通,貧道雖誦其文,未善其理,唯佛陀耶舍深達(dá)幽致,今在姑臧,愿下詔征之,一言三祥,然后著筆,使微言不墜,取信千載也?!盵1]67姚興理解了羅什說(shuō)話(huà)的意思,就派遣使者帶著很重的禮品去迎請(qǐng)。耶舍對(duì)于重禮不予接受,就對(duì)使者笑著說(shuō):“圣上的旨意既然下來(lái)了,就應(yīng)當(dāng)前去效勞;但是,國(guó)王陛下似乎對(duì)待出家人過(guò)分厚道了,也不講佛教的道理了,就像對(duì)待羅什那樣,以歌女之類(lèi)的待遇來(lái)威逼的話(huà),我就不敢去了?!笔拐呋貋?lái)之后,就把這些話(huà)匯報(bào)給了姚興,姚興感嘆其慎重,又派使者前去講明意愿,以后再不會(huì)那樣對(duì)待高僧了。這樣,佛陀耶舍才來(lái)到長(zhǎng)安。姚興親自出城遠(yuǎn)迎,在逍遙園別立新省,按照佛教的規(guī)矩進(jìn)行四事如法供養(yǎng),但耶舍并不貪著這些供養(yǎng),也沒(méi)有接受。每天吃飯的時(shí)間到了,耶舍會(huì)把供養(yǎng)來(lái)的食物分給那些身邊的人,自己日中一食而已,生活很簡(jiǎn)樸,完全按照佛陀制定的戒條來(lái)安排自己的生活。

      當(dāng)時(shí),羅什正在翻譯《十住經(jīng)》,一個(gè)多月的時(shí)間里,疑難很多,以至于讓羅什猶猶豫豫,無(wú)法動(dòng)筆;耶舍來(lái)了之后,師徒二人已闊別三、四十年,相見(jiàn)非常高興,相互配合非常默契,對(duì)經(jīng)義共同討論,逐步將一些疑難繁雜的深層義理問(wèn)題闡解清楚,并宣譯為漢語(yǔ),譯場(chǎng)僧眾三千多人,都感到所翻譯的文字非常恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)了經(jīng)本原義,使得這部經(jīng)典得以順利翻譯。

      耶舍這位高僧長(zhǎng)相很特別,須發(fā)赤色,又對(duì)印度佛教五百羅漢所造之《大毗婆沙論》非常專(zhuān)精,常給人講說(shuō)這部大論,因此,大家都叫他“赤髭毗婆沙”。他還是羅什的師輩,因此又被稱(chēng)為“大毗婆沙”。因?yàn)橐εd及其他王室成員都來(lái)供養(yǎng)耶舍,衣缽臥具堆滿(mǎn)了三間房子,而耶舍對(duì)此并沒(méi)有多少興趣。姚興就把這些供養(yǎng)品變賣(mài)成資金,在城南建設(shè)一座新的寺院,送給耶舍。耶舍精通律部,誦出《曇摩德律》,司隸校尉姚爽祈請(qǐng)他翻譯出來(lái),姚興卻懷疑他誦出的這部經(jīng)典會(huì)不會(huì)有錯(cuò)誤呢。他就想測(cè)試一下耶舍記憶能力。就派人找來(lái)了羌族祖先傳下來(lái)的治病藥方古經(jīng),大約五萬(wàn)字。給耶舍兩天的時(shí)間,請(qǐng)他讀誦完畢,于是請(qǐng)他背誦,結(jié)果一字不差。大眾都佩服他的超強(qiáng)記憶力。然后在弘始十二年翻譯出《四分律》,總計(jì)四十四卷,還翻譯出《長(zhǎng)阿含經(jīng)》等,當(dāng)時(shí)是來(lái)自于涼州的沙門(mén)佛念宣譯為漢語(yǔ),道含筆受。到了弘始十五年解座,姚興供養(yǎng)耶舍布絹萬(wàn)匹,耶舍分毫不取,道含、佛念及五百高僧皆得姚興重儭施。耶舍后辭還外國(guó),至罽賓得《虛空藏經(jīng)》一卷,寄給商人,帶回漢地,傳于涼州僧眾,后不知所終。

      耶舍傳譯《四分律》,所以,此文將耶舍歸入戒律僧;但耶舍還翻譯《長(zhǎng)阿含經(jīng)》等。

      曇摩掘多 無(wú)傳,天竺僧人,曾在長(zhǎng)安與曇摩耶舍共同翻譯《舍利弗阿毗曇》二十二卷,道標(biāo)作序。

      佛陀跋陀羅 意譯覺(jué)賢,本姓釋氏,迦維羅衛(wèi)人,甘露飯王之苗裔。祖父達(dá)摩提婆,意譯法天,曾在北天竺經(jīng)商,因而居住在這里。覺(jué)賢幼年父母先后雙亡,被從祖父鳩婆利領(lǐng)養(yǎng)在自己家里,后出家度為沙彌。年十七時(shí),與同學(xué)數(shù)人,俱以習(xí)誦為業(yè),眾人皆用一個(gè)月的時(shí)間才能背誦,而覺(jué)賢一天之內(nèi)就完成了。他們的老師感嘆說(shuō):“賢一日,敵三十夫也?!奔笆芫呓渲?,修業(yè)精勤,博學(xué)群經(jīng),多所通達(dá)。覺(jué)賢年少時(shí)就以禪、律馳名,常與同學(xué)僧伽達(dá)多,共游罽賓,同處多年,達(dá)多雖敬伏覺(jué)賢的才能和智慧,但不能知道覺(jué)賢修持的境界。后來(lái),因?yàn)橛X(jué)賢已通過(guò)禪定的修持,達(dá)到解脫的果位,并常示現(xiàn)一些神變,才知道覺(jué)賢是位圣人,得到了不還果的果位。

      覺(jué)賢常常想到各地游歷去弘揚(yáng)禪法,也看看各地風(fēng)俗。正好這時(shí)有一位漢地的沙門(mén)智嚴(yán)西行求法來(lái)到罽賓地區(qū),看到了當(dāng)?shù)胤鸾虃鞑サ氖r,僧眾清勝,戒律精研,就非常感慨,想起自己故鄉(xiāng)的道友、法侶不僅痛心,說(shuō):“我的那些道友們,都有宏大的志愿和求法修道的雄心,但是遇不到真正明白禪法的過(guò)來(lái)人,怎么才能學(xué)習(xí)禪法而達(dá)到開(kāi)悟呢?!彼诹Y賓聽(tīng)人說(shuō):“有個(gè)叫佛陀跋陀的出家僧人,出生于天竺那呵利城,族姓相承,世遵道學(xué),他在童年就出家了,通解經(jīng)論,少年時(shí)受業(yè)于大禪師佛大先?!痹缦鹊臅r(shí)候也生活在罽賓,還給智嚴(yán)說(shuō):“可以振維僧徒,宣受禪法者,唯有佛陀跋陀是這樣一位堪當(dāng)大任的人啊?!敝菄?yán)遂要請(qǐng)苦至,覺(jué)賢悲憫漢地僧人的求道真心而同意前往漢地。于是向當(dāng)?shù)乇娚鎰e,帶上干糧,向漢地進(jìn)發(fā)。徒步走了三年,綿歷寒暑,東度蔥嶺,途徑六個(gè)國(guó)家,國(guó)主們都為他不畏艱辛、弘傳佛法的精神所感動(dòng),紛紛提供路費(fèi)和糧食等物品,使他能夠順利抵達(dá)漢地。覺(jué)賢走的路線與其他僧人不太一樣,僧傳中記載,他來(lái)到交趾地區(qū),相當(dāng)于現(xiàn)在的廣東、廣西一帶,所以,他的行走線路還有待進(jìn)一步考察。

      覺(jué)賢隨后乘船繞著漢地的海岸線而行進(jìn),就到達(dá)了當(dāng)時(shí)青州的東萊郡,可能是現(xiàn)在青島地區(qū),他上岸后,聽(tīng)當(dāng)?shù)氐纳苏f(shuō),有西域高僧鳩摩羅什現(xiàn)在長(zhǎng)安,他就很高興前往去和羅什會(huì)面。羅什深知印度佛教的博大精深,得知覺(jué)賢精通禪法,大為高興。就在一起討論法相等實(shí)修實(shí)證的問(wèn)題,很快就把一些深層次的義理闡釋清楚了,相互之間都受到道法的啟迪。但是,覺(jué)賢與羅什所修學(xué)的思路、法系可能還是有很大的距離。僧祐《出三藏記集》卷十二有《長(zhǎng)安城內(nèi)齊公寺薩婆多部佛大跋陀羅師宗相承略傳》一部著作的目錄,從目錄看,覺(jué)賢法脈,幾近于后世菩提達(dá)摩所傳之印度禪宗法系,但這里僧祐是按戒律師師相授的傳承撰集的,因?yàn)樯v撰集的著作早已散佚,法脈很難說(shuō)清楚。其目錄如“阿難羅漢第一”、“末田地羅漢第二”、“舍那婆斯羅漢第三”、“優(yōu)婆崛多羅漢第四”等,只能說(shuō)明戒的傳承。

      所以覺(jué)賢曾問(wèn)過(guò)羅什:“君所出,不出人意,而致高名,何耶。”什曰:“吾年老故爾,何必能稱(chēng)美談?!薄安怀鋈艘狻?,是什么含義,可能不好確定;覺(jué)賢也博通三藏,他實(shí)際上后來(lái)到了江南,也是走了羅什以翻譯佛經(jīng)為主的路子,這也許是漢地眾生的福緣吧。但這時(shí),覺(jué)賢似乎不大認(rèn)同羅什傳譯經(jīng)典的做法,或許他想勸說(shuō)羅什走禪觀、實(shí)際修證的路子,而羅什當(dāng)時(shí)年事已高,何況法務(wù)繁忙,很難去離群索居、修習(xí)禪法了。后來(lái),羅什在翻譯過(guò)程中遇到經(jīng)文有疑義的地方,也經(jīng)常與覺(jué)賢討論,共同確定經(jīng)義。

      當(dāng)時(shí),秦國(guó)太子姚泓,很想聽(tīng)覺(jué)賢講解佛法,于是約請(qǐng)包括羅什在內(nèi)的大批僧人,聚集在東宮,請(qǐng)覺(jué)賢講法。佛教講經(jīng)、講法有一整套制度,而且有印度的規(guī)矩,也有漢地的規(guī)矩,也有不同法系、法脈的要求。但是各類(lèi)講經(jīng)活動(dòng)都少不了道場(chǎng)上的互相問(wèn)難,或者辯論。所以,在覺(jué)賢講法法會(huì)上,羅什就開(kāi)始與覺(jué)賢辯難,來(lái)回往復(fù)不知多少個(gè)回合了。

      羅什問(wèn):法云何空。

      答曰:眾微成色,色無(wú)自性,故雖色???。

      又問(wèn):既以極微破色空,復(fù)云何破微。

      答曰:群師或破析一微,我意不爾。

      又問(wèn):微是常耶。

      答曰:以一微故眾微空,以眾微故一微空。

      當(dāng)時(shí),有一位曾經(jīng)從天竺國(guó)求法回國(guó)的僧人寶云在給覺(jué)賢當(dāng)翻譯,他給大家翻譯出這些對(duì)話(huà)后,大家很難理解其中意義。道俗聽(tīng)眾都推斷說(shuō),覺(jué)賢可能認(rèn)為“微塵是常”吧。

      過(guò)了幾天,長(zhǎng)安的義學(xué)僧們聚集在一起又請(qǐng)覺(jué)賢給予解釋?zhuān)X(jué)賢說(shuō):

      夫法不自生,緣會(huì)故生。緣一微故有眾微,微無(wú)自性,則為空矣。寧可言不破一微,常而不空乎。

      以上的這些對(duì)話(huà)辯難,是當(dāng)時(shí)僧人們的記錄,大體的辯論內(nèi)容就是圍繞這些話(huà)題展開(kāi)的。

      秦主姚興以全國(guó)之力,長(zhǎng)時(shí)間地供養(yǎng)三千僧人,這些僧人每天都為翻譯佛經(jīng)、傳寫(xiě)經(jīng)本、接待來(lái)賓、往來(lái)問(wèn)學(xué)、相互討論、處理各類(lèi)法務(wù)事務(wù),忙忙碌碌的。但是,唯有覺(jué)賢在自己的僧房修習(xí)禪觀,與大眾不一樣。有一天,他給弟子說(shuō):“我昨天在修習(xí)禪法的時(shí)候,看見(jiàn)我的家鄉(xiāng)那里,有五艘船出海,要來(lái)漢地啊。”結(jié)果,他的弟子中個(gè)別人以為自己的老師修行很好,有很大的神通,就在其他僧人前夸贊,而那些年長(zhǎng)的僧人,特別是道安僧團(tuán)的弟子們,就認(rèn)為這有點(diǎn)“顯異惑眾”,似乎與佛陀制定的戒律不太相符。而且,覺(jué)賢在長(zhǎng)安的這一段時(shí)間,漢地喜歡修學(xué)禪觀的僧尼道俗,聞風(fēng)而來(lái);但是修學(xué)禪法,各人根機(jī)不同,修學(xué)的發(fā)心、方式也不盡相同,一些淺薄的、或者根基不合適的人,往往出現(xiàn)這樣那樣的問(wèn)題。有一個(gè)弟子,因修了一點(diǎn)點(diǎn)觀行,就說(shuō)自己得道了阿那含的果位,覺(jué)賢還未來(lái)得及去指導(dǎo)他的修行,這個(gè)傳言就開(kāi)始風(fēng)行起來(lái),結(jié)果引起大眾的批評(píng),有的僧眾還認(rèn)為這可能帶來(lái)殺身之禍;一時(shí)流言四起,很多僧徒因沒(méi)有領(lǐng)悟佛法甚深的妙義,沒(méi)有修道的理論指導(dǎo),從而引起恐慌,禪眾僧徒一半天內(nèi)就離散而去。而覺(jué)賢本人并不在意,但是,在長(zhǎng)安其他僧眾中間,也引起一些思想的波動(dòng),所以,為了維護(hù)長(zhǎng)安僧眾的秩序,也為了譯場(chǎng)的穩(wěn)定,當(dāng)時(shí)的僧正僧略、僧人道恒就去對(duì)覺(jué)賢協(xié)商說(shuō):“根據(jù)佛經(jīng)的記載,佛陀尚不隨便說(shuō)自己所得的修持之法;而和尚你怎能隨便說(shuō)一些虛妄的事情呢,最早說(shuō)有五艘船從家鄉(xiāng)出發(fā),這本來(lái)就是沒(méi)辦法驗(yàn)證的事情;又有一些學(xué)禪觀的門(mén)徒相互狂惑,互爭(zhēng)是非,這樣對(duì)于僧團(tuán)的秩序、對(duì)于佛所制定的有關(guān)戒律都不相應(yīng),都有違背的地方。為了僧團(tuán)的大局,你還是離開(kāi)長(zhǎng)安吧,不要再留在這里了?!庇X(jué)賢說(shuō):“我身若水上的浮萍,去留不成問(wèn)題;但是,我所要弘傳的禪觀修持方法,還沒(méi)有得到大力推廣,沒(méi)有普度眾生,這是我的遺憾?!?/p>

      覺(jué)賢于是決定離開(kāi),有弟子慧觀等四十余人愿意跟隨覺(jué)賢,他們神色從容,沒(méi)有表現(xiàn)出不滿(mǎn)或者憤怒的樣子。而長(zhǎng)安那些了解禪觀的僧眾感到非常惋惜,有一千多人都來(lái)相送。

      可能當(dāng)時(shí)姚興對(duì)此事還未了解清楚,等知道這樣的事情之后,就對(duì)道恒說(shuō):“覺(jué)賢大沙門(mén),是得道高僧,來(lái)游長(zhǎng)安,準(zhǔn)備弘揚(yáng)佛陀遺教,他所學(xué)的禪法還未來(lái)得及傳播,怎么能請(qǐng)他離開(kāi)呢。再說(shuō)了,不能因?yàn)閭€(gè)別人一句話(huà)的錯(cuò)誤,而使廣大眾僧失去這樣一位導(dǎo)師,這太讓人惋惜了?!庇谑窍码放扇饲叭プ坊?。使者很快就趕上了覺(jué)賢的僧眾,說(shuō)明了姚興皇帝的旨意,覺(jué)賢說(shuō):“我真誠(chéng)地接受了皇帝陛下的恩旨,但是,我的去意已確定,不能遵從皇命了?!睅ьI(lǐng)僧眾日夜進(jìn)發(fā),南下廬山。

      后來(lái),廬山慧遠(yuǎn)法師還專(zhuān)門(mén)寫(xiě)信給秦主姚興和關(guān)中僧眾,派弟子曇邕送來(lái)關(guān)中,來(lái)化解這里發(fā)生的事情。覺(jué)賢到了江南,在廬山慧遠(yuǎn)及僧團(tuán)僧眾的祈請(qǐng)之下,覺(jué)賢翻譯了禪數(shù)多部經(jīng)典,還與法業(yè)、慧觀等人首次翻譯《華嚴(yán)經(jīng)》六十卷,與法顯等人翻譯《僧祇律》,還翻譯出《觀佛三昧海》、《泥洹》及《修行方便論》等,計(jì)一十五部,一百十有七卷。以元嘉六年(公元429年)卒,享年七十有一歲。

      從覺(jué)賢的年齡看,他在長(zhǎng)安時(shí)期大約五十歲上下,要比羅什小十六七歲,所以,羅什說(shuō)自己年老,也是常理;慧遠(yuǎn)法師可能后來(lái)專(zhuān)門(mén)過(guò)問(wèn)此事,了解到這事情是“過(guò)由門(mén)人”,并沒(méi)有明顯記載說(shuō)覺(jué)賢與羅什有什么不和或者矛盾。僧略、道恒乃是為了僧團(tuán)大局,也沒(méi)有什么過(guò)激的言行。漢地僧眾對(duì)于禪觀初來(lái),沒(méi)有義理的基礎(chǔ),出現(xiàn)這樣的“走火入魔”現(xiàn)象,也是情理之中的事情,與覺(jué)賢所傳禪觀沒(méi)有直接的關(guān)系。所以,這件事情,可以看做佛教史上長(zhǎng)安盛事傳奇之中的一段變奏。

      關(guān)于長(zhǎng)安翻譯禪法的僧人,其實(shí)還有鳩摩羅什。僧睿在《關(guān)中出禪經(jīng)序》中說(shuō)自己在羅什初到長(zhǎng)安的當(dāng)月“予即以其月二十六日從受禪法”,羅什后來(lái)翻譯禪法經(jīng)典,是“尋蒙抄撰眾家禪要,得此三卷,初四十三偈,是鳩摩羅羅陀法師所造,后二十偈,是馬鳴菩薩之所造也。其中五門(mén),是婆須蜜、僧伽羅叉、漚波崛、僧伽斯那、勒比丘、馬鳴、羅陀禪要之中抄集之所出也?!彼?,可見(jiàn),羅什所傳禪法經(jīng)典不一定是按法系所傳,而是從禪法中抄出可能適合于漢地僧眾的修法而匯編出來(lái)的。

      另外一個(gè)是曇無(wú)讖,雖然他與前后秦王朝沒(méi)有關(guān)系,但他可能在后秦末期抵達(dá)涼州,先后翻譯佛經(jīng)多部。所以,也列在此處。

      曇無(wú)讖 本中天竺人,早年曾學(xué)小乘,后隨師學(xué)習(xí)《涅槃經(jīng)》,專(zhuān)學(xué)大乘。先到龜茲,后進(jìn)到姑藏,河西王沮渠蒙遜據(jù)涼土稱(chēng)王,素奉佛法,欲請(qǐng)讖翻譯佛經(jīng),讖又學(xué)習(xí)三年漢語(yǔ),才開(kāi)始翻譯《涅槃經(jīng)》,沙門(mén)慧嵩、道朗深相推重?;坩匀喂P受,更請(qǐng)譯《大集》《大云》《悲華》《地持》《優(yōu)婆塞戒》《金光明》《海龍王》《菩薩戒本》等六十余萬(wàn)言。433年,曇無(wú)讖被蒙遜所害,時(shí)年49歲。曇無(wú)讖所譯《涅槃經(jīng)》為漢地首譯,影響極大。

      當(dāng)然,前后秦時(shí)期業(yè)績(jī)最為輝煌、影響最大的是鳩摩羅什法師。

      鳩摩羅什 此云童壽,天竺人。這里要說(shuō)明的是,羅什生于西域龜茲國(guó),其父來(lái)自于天竺,其母為龜茲國(guó)王妹妹,按傳統(tǒng)意義上來(lái)講,羅什屬于天竺人,但也是龜茲國(guó)人。其家族在天竺家世國(guó)相,其祖父達(dá)多,倜儻不群,名重于國(guó)。父鳩摩炎,聰明有懿節(jié),在將要繼承相位時(shí),辭避出家,東度蔥嶺。龜茲王聞其放棄相位、榮華富貴,甚為仰慕。親自出郊迎接,并請(qǐng)為國(guó)師。王妹年方二十,識(shí)悟明敏,體有赤黡,法生智子。諸國(guó)往聘,并不肯行。及見(jiàn)摩炎,心欲當(dāng)之,乃逼以妻焉。既而懷上羅什。羅什在胎中時(shí),其母自覺(jué)神悟超解,有倍常日,并常到雀離大寺聽(tīng)聞佛法。羅什出生后不久,其母欲出家。后來(lái),經(jīng)丈夫同意,其母帶著七歲的羅什一同出家。

      羅什從師受經(jīng),日誦千偈。九歲時(shí)從名師槃?lì)^達(dá)多(罽賓王之從弟)學(xué)習(xí)小乘經(jīng)典,受學(xué)《雜藏》《中》《長(zhǎng)阿含》等,凡四百萬(wàn)言。在與外道論師的辯論中獲勝。年十二,其母帶他回到龜茲國(guó),還到過(guò)沙勒國(guó),誦《阿毗曇》,對(duì)《十門(mén)》《修智》諸品備達(dá)其妙義。還博覽《四圍陀》典及五明諸論,陰陽(yáng)歷算,盡得其妙。為性率達(dá),不歷小檢。后遇莎車(chē)王子、參軍王子兄弟二人,兄為須利耶跋摩,弟字須耶利蘇摩,蘇摩才伎絕倫,專(zhuān)以大乘為化,其兄及諸學(xué)者,皆共師之。羅什聽(tīng)其講《阿耨達(dá)經(jīng)》,明白陰界諸入皆空無(wú)相之理,遂改學(xué)大乘言:“吾昔學(xué)小乘,如人不識(shí)金,以鍮石為妙?!笔苷b《中論》《百論》和《十二門(mén)論》等經(jīng)論。至年二十,受戒于王宮,從卑摩羅叉學(xué)《十誦律》。后來(lái),羅什母親要去天竺,對(duì)龜茲王說(shuō)“汝國(guó)尋衰,吾其去矣?!睂?duì)羅什說(shuō):“方等深教,應(yīng)大闡真丹,傳之東土,唯爾之力。但于自身無(wú)利,其可如何。”羅什回答說(shuō):“大士之道,利彼忘軀。若必使大化流傳,能洗悟矇俗,雖復(fù)身當(dāng)爐鑊,苦而無(wú)恨?!逼淠竿祗茫M(jìn)登二果。而羅什住新寺,披讀《放光經(jīng)》,廣誦大乘經(jīng)論,洞其秘奧。此時(shí),羅什還以大乘之理使其小乘師槃?lì)^達(dá)多回向大乘,傳為佳話(huà)。

      羅什道流西域,名被東川,前秦王苻堅(jiān)欣慕高名,即遣使求之。382年,苻堅(jiān)派遣驍騎將軍呂光等人率兵七萬(wàn),西伐龜茲及烏耆諸國(guó)。苻堅(jiān)對(duì)呂光說(shuō):“夫帝王應(yīng)天而治,以予愛(ài)蒼生為本,豈貪其他而伐之乎,正以懷道之人故也。朕聞西國(guó)有鳩摩羅什,深解法相,善閑陰陽(yáng),為后學(xué)之宗,朕甚思之。賢哲者,國(guó)之大寶。若克龜茲,即馳驛送什。”這段話(huà)道出了千里奔襲、出兵龜茲的真實(shí)目的。呂光隨后遠(yuǎn)征龜茲,擄羅什而還,因苻堅(jiān)敗亡而駐軍涼州,后自稱(chēng)王。鳩摩羅什也困于此,前后達(dá)十七年之久。401年,后秦主姚興派兵迎請(qǐng)羅什到長(zhǎng)安,在《晉書(shū)》姚興傳記中有這樣的一段記載:

      (姚)興如逍遙園,引諸沙門(mén)于澄玄堂聽(tīng)鳩摩羅什演說(shuō)佛經(jīng)。羅什通辯夏言,尋覽舊經(jīng),多有乖謬,不與胡本相應(yīng)。興與羅什及沙門(mén)僧略、僧遷、道樹(shù)、僧睿、道坦、僧肇、曇順等八百余人,更出《大品》,羅什執(zhí)胡本,興執(zhí)舊經(jīng),以相考校。其新文異舊者皆會(huì)于理義。續(xù)出諸經(jīng)并諸論三百余卷。今之新經(jīng)皆羅什所譯。興既托意于佛道,公卿已下莫不欽附,沙門(mén)自遠(yuǎn)而至者五千余人。起浮圖于永貴里,立般若臺(tái)于中宮,沙門(mén)坐禪者恒有千數(shù)。州郡化之,事佛者十室而九矣。①

      其實(shí),羅什在龜茲國(guó)發(fā)大愿要到漢地弘揚(yáng)大乘,并沒(méi)有設(shè)想要以怎樣的形式來(lái)實(shí)現(xiàn)自己的愿望,在困于呂光軍隊(duì)期間十七年間無(wú)所宣化,所以,到長(zhǎng)安后,正是“眾緣和合”,由姚興設(shè)立譯場(chǎng),以鳩摩羅什為譯主,組織僧人進(jìn)行佛典翻譯,從401年至413年,據(jù)《開(kāi)元釋教錄》考訂,共譯出佛經(jīng)74部,384卷。其所譯經(jīng)目《高僧傳》初步提到“屢請(qǐng)什于長(zhǎng)安大寺講說(shuō)新經(jīng),續(xù)出《小品》《金剛波若》《十住》《法華》《維摩》《思益》《首楞嚴(yán)》《持世》《佛藏》《菩薩藏》《遺教》《菩提無(wú)行》《呵欲》《自在王》《因緣觀》《小無(wú)量壽》《新賢劫》《禪經(jīng)》《禪法要》《禪要解》《彌勒成佛》《彌勒下生》《十誦律》《十誦戒本》《菩薩戒本》《釋論》《成實(shí)》《十住》《中》《百》《十二門(mén)論》,凡三百余卷?!盵1]52

      鳩摩羅什所譯佛經(jīng)如《金剛般若波羅蜜經(jīng)》《阿彌陀經(jīng)》《妙法蓮華經(jīng)》《維摩詰經(jīng)》《遺教經(jīng)》《中論》《百論》《十二門(mén)論》《大智度論》以及《大》《小品般若經(jīng)》等,廣為流傳,一直是中國(guó)古代和現(xiàn)代僧侶階層和廣大佛教信眾的必讀典籍,對(duì)中國(guó)古代思想文化產(chǎn)生了廣泛深遠(yuǎn)的影響。

      另外,除了像佛陀耶舍、佛陀跋陀羅、卑摩羅叉、弗若多羅、曇摩流支、曇摩掘多、曇摩耶舍等這些知名的僧人,從天竺、西域地區(qū)遠(yuǎn)道而來(lái)的外國(guó)僧人是很多的。羅什二十歲時(shí)在龜茲國(guó)王宮受戒之后,一直在西域地區(qū)多個(gè)國(guó)家講經(jīng)說(shuō)法,諸多國(guó)王在講經(jīng)時(shí)“皆長(zhǎng)跪座側(cè),令什踐而登焉?!眳喂廛婈?duì)擄走羅什,僧傳沒(méi)有記載羅什有沒(méi)有隨行僧侶,但根據(jù)羅什在西域地區(qū)的影響力,可以推斷,一定有一些外國(guó)弟子舍命跟隨,或者,在羅什被迎請(qǐng)到長(zhǎng)安后,不遠(yuǎn)千里追蹤而來(lái),這雖然沒(méi)有直接的資料依據(jù),但這在情理之中。所以,羅什在感覺(jué)四大不適時(shí),“出三番神咒,令外國(guó)弟子誦之以自救”,因?yàn)檫@些外國(guó)弟子可能對(duì)漢語(yǔ)不大通曉,或者謹(jǐn)守師教,規(guī)規(guī)矩矩,印度佛教傳統(tǒng)戒律森嚴(yán),師師相承,一絲一毫也不能紊亂,所以,除了做份內(nèi)的事情以外,不與世務(wù),這也可能是他們的姓名、活動(dòng)、日常生活等被整個(gè)僧團(tuán)“忽略不計(jì)”的原因,因而在僧傳中幾乎沒(méi)有被提到。

      佛陀跋陀羅其實(shí)也是一個(gè)僧團(tuán),與羅什僧團(tuán)有很大的交叉。僧猛等人就追隨佛陀跋陀羅學(xué)禪法。而姚興在為羅什設(shè)立國(guó)立譯場(chǎng)的同時(shí),還為佛陀跋陀羅、卑摩羅叉、曇摩耶舍、曇摩掘多等另外設(shè)立譯場(chǎng)翻譯其它經(jīng)典。如釋道標(biāo)《舍利弗阿毗曇序》中言:“惟秦天王(指姚興)沖姿睿圣,冥根樹(shù)于既往,實(shí)相結(jié)于皇極……會(huì)天竺沙門(mén)曇摩掘多、曇摩耶舍等義學(xué)來(lái)游,秦王既契宿心,相與辯明經(jīng)理。起清言于名教之域,散眾微于自無(wú)之境……于是詔令傳譯?!眱晌桓呱诜g時(shí)因“經(jīng)趣微遠(yuǎn)”,而遲遲不能落筆,至弘始十六年,“經(jīng)師漸閑秦語(yǔ),令自宣譯?!彼?,僧肇給劉遺民的書(shū)信中曾談及長(zhǎng)安佛經(jīng)翻譯盛事時(shí)曾言:

      什師于大寺出新至諸經(jīng),法藏淵曠,日有異聞。禪師于瓦官寺教習(xí)禪道,門(mén)徒數(shù)百,日夜匪懈,邕邕肅肅,致自欣樂(lè),三藏法師于中寺出《律部》,本末精悉,若覩初制。毗婆沙法師于石羊寺出《舍利弗阿毗曇》梵本,雖未及譯,時(shí)問(wèn)中事,發(fā)言新奇。貧道一生猥參嘉運(yùn),遇茲盛化,自恨不覩釋迦泥洹之集,余復(fù)何恨。[1]250

      什師即鳩摩羅什,禪師指佛陀跋陀羅,三藏法師指卑摩羅叉,毗婆沙法師指佛陀耶舍,這實(shí)際上是僧肇描述的長(zhǎng)安佛教的盛事,當(dāng)時(shí)是幾個(gè)中心,當(dāng)然,以鳩摩羅什的譯場(chǎng)為最盛。

      羅什僧團(tuán)主要以佛經(jīng)翻譯為主,第一,羅什僧團(tuán)獲得了后秦王室、國(guó)家政府的傾力支持;第二,國(guó)主姚興的親自下詔確立國(guó)家僧官制度,僧正、悅眾、僧錄等官員由德高望重的僧人擔(dān)任,國(guó)家按“侍中”等職務(wù)給予待遇,從而使僧團(tuán)的活動(dòng)與管理有了制度保障;第三,譯場(chǎng)也有相應(yīng)的翻譯制度,有譯主、宣譯、辨義、筆受、參正、校正、傳寫(xiě)等職務(wù)(由程序形成職務(wù),后代發(fā)展更為完善)的分工,使翻譯工作秩序井然;第三,僧團(tuán)僧人來(lái)源于國(guó)外、國(guó)內(nèi)的都有,往往以外國(guó)僧人作為譯主、漢地僧人協(xié)助翻譯的形式為普遍;第四,當(dāng)時(shí)長(zhǎng)安并非羅什一地譯場(chǎng),除長(zhǎng)安大寺以外,還有中寺、石羊寺等其他寺院也同時(shí)開(kāi)設(shè)佛經(jīng)翻譯場(chǎng)所,僧肇就曾經(jīng)參加過(guò)長(zhǎng)安不同的譯場(chǎng),如僧肇參加鳩摩羅什譯場(chǎng),翻譯《百論》等佛典,還參加由姚興親自指定司隸校尉晉公姚爽任以法事、請(qǐng)罽賓沙門(mén)佛陀耶舍為譯主的譯場(chǎng),在弘始十五年出《長(zhǎng)阿含經(jīng)》,僧肇為兩個(gè)譯場(chǎng)所翻譯的佛典都作過(guò)序文。最后,鳩摩羅什僧團(tuán)在中國(guó)佛教史上可能是人數(shù)最多、持續(xù)時(shí)間相對(duì)較長(zhǎng)、翻譯佛典又較多的幾大譯場(chǎng)之一,鳩摩羅什也成為中國(guó)佛教史上最偉大的四位翻譯家之一,其余三位是玄奘、義凈和不空,也有史家認(rèn)為,竺法護(hù)、真諦等也應(yīng)作為大譯經(jīng)家。

      結(jié)語(yǔ)

      前后秦時(shí)期是一個(gè)戰(zhàn)亂的時(shí)代,但是,從上文所羅列資料來(lái)看,很多來(lái)華僧人都能夠從事佛經(jīng)翻譯、講解的活動(dòng),有的還能夠帶領(lǐng)僧眾進(jìn)行禪修,培養(yǎng)出了大批漢地僧才,推進(jìn)了中國(guó)古代佛教的發(fā)展,促進(jìn)了中國(guó)古代思想文化的繁榮。這些來(lái)華僧人所譯經(jīng)論大部分都被保存下來(lái),特別是鳩摩羅什所譯的經(jīng)論如《大品般若經(jīng)》《小品般若經(jīng)》《金剛經(jīng)》《妙法蓮華經(jīng)》《佛說(shuō)維摩詰經(jīng)》《阿彌陀經(jīng)》《佛說(shuō)遺教經(jīng)》《中論》《百論》《十二門(mén)論》《大智度論》等典籍,一直在后世廣泛流傳,對(duì)中華民族古代文化的發(fā)展產(chǎn)生了巨大影響。

      前后秦時(shí)期,幾乎所有來(lái)華僧人都是沿著絲綢之路而來(lái)到漢地的,一路上他們傳譯佛教經(jīng)論、弘揚(yáng)佛法,促進(jìn)了佛教在中國(guó)的流傳,促進(jìn)了中華民族與西域地區(qū)、印度地區(qū)以及中亞、南亞各國(guó)的文化交流,個(gè)別僧人最后又回到印度,也帶回去了漢民族的文化,他們對(duì)古代不同文明、不同文化之間的交流做出了巨大貢獻(xiàn)。

      前后秦時(shí)期,北方少數(shù)民族入主中原,各民族文化、經(jīng)濟(jì)、政治發(fā)展不平衡,各民族生活習(xí)俗、生活方式也有很大差異,但是,佛教的傳入和傳播,促進(jìn)了少數(shù)民族與漢民族的思想上、信仰上的交流和融合,彌合了少數(shù)民族與漢族的種種隔閡和差異,加速了少數(shù)民族的漢化進(jìn)程和北方多民族融和的進(jìn)程。

      前后秦時(shí)期,來(lái)華僧人特別是鳩摩羅什、佛馱跋陀羅等人大量翻譯佛教大乘典籍,促進(jìn)了漢地佛教各宗派的形成,促進(jìn)了漢地佛教義學(xué)的繁榮,推進(jìn)了印度佛教中國(guó)化的進(jìn)程,在思想史的意義上,因佛教的傳入,思想界開(kāi)始整合了魏晉以來(lái)玄學(xué)的討論熱潮,在一個(gè)新的思想高度上,促進(jìn)了中國(guó)古代儒釋道三家鼎立格局的形成。

      總之,前后秦時(shí)期來(lái)華僧人的種種業(yè)績(jī),促進(jìn)了漢地各民族的交流和融合,促進(jìn)了社會(huì)的進(jìn)步和良性的發(fā)展,也對(duì)中古時(shí)期思想界的整合和發(fā)展產(chǎn)生了積極的不可忽視的影響。

      今天,我國(guó)政府提出發(fā)展“一帶一路”經(jīng)濟(jì)帶建設(shè)的戰(zhàn)略,涉及到很多的國(guó)家和地區(qū),這是一項(xiàng)世界范圍的宏大發(fā)展構(gòu)想,這些地區(qū)恰恰是多種民族、多種宗教和不同文化類(lèi)型的復(fù)雜區(qū)域,如何促進(jìn)不同民族、不同宗教、不同文化之間的交流而實(shí)現(xiàn)和平的、和諧的發(fā)展理念,就是擺在我們政府面前的一個(gè)重大課題。所以,研究、借鑒和繼承前后秦時(shí)期佛教文化傳播、促進(jìn)不同民族文化的交流和融合這一歷史遺產(chǎn),對(duì)我們今天絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶建設(shè)戰(zhàn)略有多方面極其重要的意義。

      注釋?zhuān)?/p>

      ①《晉書(shū)》卷一百十七,第2984頁(yè)。

      [1](梁)釋慧皎.高僧傳[M].湯用彤校,湯一玄整理.北京:中華書(shū)局,1992.

      (責(zé)任編輯:楊立民)

      B949

      A

      CN61-1487-(2016)03-0005-07

      2012年國(guó)家社科基金西部項(xiàng)目“前、后秦佛教史研究”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):12XZJ005)。

      王寶坤,男,陜西省社會(huì)科學(xué)院宗教研究所副研究員。

      猜你喜歡
      鳩摩羅什僧人
      必然的結(jié)果
      必然的結(jié)果
      讀者(2024年3期)2024-01-29 05:41:37
      套娃為什么被叫作“瑪特羅什卡”
      鄭巢與僧人交游詩(shī)歌考
      以小說(shuō)的方式布道弘法
      ——談?wù)勑煺讐坶L(zhǎng)篇小說(shuō)《鳩摩羅什》
      “八宗之祖”鳩摩羅什,離紅塵最近的高僧
      一代佛學(xué)宗師:鳩摩羅什
      漫畫(huà)長(zhǎng)廊
      慈善(2015年5期)2015-10-15 00:24:43
      論鳩摩羅什形象的世俗化演變
      當(dāng)老鼠變成虎
      黑河市| 明溪县| 措勤县| 滨海县| 五大连池市| 绥阳县| 侯马市| 突泉县| 钦州市| 平乐县| 阿尔山市| 土默特右旗| 额尔古纳市| 古交市| 神农架林区| 缙云县| 霍林郭勒市| 宁波市| 滕州市| 漳浦县| 新野县| 彰化县| 武穴市| 洛宁县| 扬州市| 青神县| 获嘉县| 富民县| 陆丰市| 沭阳县| 博兴县| 宜兴市| 松溪县| 来宾市| 民丰县| 龙泉市| 合江县| 垦利县| 沐川县| 扶沟县| 西林县|