• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      MOOC環(huán)境下口譯課程教學(xué)改革研究

      2016-03-07 01:43:58
      關(guān)鍵詞:口譯教學(xué)模式能力

      吳 靜

      ?

      MOOC環(huán)境下口譯課程教學(xué)改革研究

      吳靜

      (湖南理工學(xué)院 外語學(xué)院,湖南 岳陽 414006)

      口譯是一個(gè)非常復(fù)雜的動(dòng)態(tài)過程。傳統(tǒng)口譯課程教學(xué)模式已在實(shí)踐中凸顯不少問題。信息時(shí)代,MOOC以信息化和網(wǎng)絡(luò)化的新形式?jīng)_擊著中國的傳統(tǒng)大學(xué)教育。文章通過對(duì)MOOC環(huán)境下口譯教學(xué)目標(biāo)與觀念、課程教學(xué)(包括課程設(shè)置、教學(xué)模式、教學(xué)評(píng)價(jià)與反饋等)以及教師觀念等的轉(zhuǎn)變進(jìn)行了一系列探索,希望能為培養(yǎng)高素質(zhì)的國際化創(chuàng)新型口譯人才服務(wù)提供借鑒。

      口譯;MOOC;混合式學(xué)習(xí);翻轉(zhuǎn)課堂;課程教學(xué)

      引言

      隨著國家戰(zhàn)略的轉(zhuǎn)變,國內(nèi)外交往的日益頻繁,對(duì)高素質(zhì)的口譯人才的需求日益增多。研究和實(shí)踐證明,口譯是一個(gè)非常復(fù)雜的動(dòng)態(tài)過程。成功的口譯是譯員一整套知識(shí)體系和各種能力在這一動(dòng)態(tài)交際過程?中相互作用的結(jié)果[1]。因此,高質(zhì)量的口譯活動(dòng)要求譯員不僅要掌握扎實(shí)的雙語知識(shí),還要具有與跨文化交際相關(guān)的百科知識(shí)體系和各種應(yīng)對(duì)能力。

      對(duì)口譯課程教學(xué)來講,口譯教師必須將教學(xué)置于相應(yīng)的動(dòng)態(tài)過程之中,充分考慮口譯交際的動(dòng)態(tài)性和復(fù)雜性,盡量為學(xué)生提供模擬仿真的口譯學(xué)習(xí)與練習(xí)場合,培養(yǎng)學(xué)生扎實(shí)的雙語運(yùn)用能力、跨文化交際能力和口譯能力,同時(shí)在模擬仿真的環(huán)境中,幫助他們盡快適應(yīng)口譯工作環(huán)境,成為合格的口譯工作者。但長期以來國內(nèi)翻譯教學(xué)重筆譯輕口譯,課堂教學(xué)與社會(huì)需求脫節(jié)。傳統(tǒng)口譯教學(xué)中,教學(xué)脫節(jié),缺乏互動(dòng);內(nèi)容陳舊,手段單一;靜態(tài)教學(xué),缺乏實(shí)踐[2]。也就是說,班級(jí)過大,課堂活動(dòng)難以施展,教師監(jiān)管很難到位,加上口譯教學(xué)與多媒體教育技術(shù)結(jié)合不足,教學(xué)材料更新慢,缺乏口譯數(shù)據(jù),學(xué)生缺乏口譯實(shí)踐,缺乏跨文化交際口譯能力等等原因,導(dǎo)致口譯教學(xué)遠(yuǎn)遠(yuǎn)滿足不了社會(huì)對(duì)口譯人才的要求。

      信息時(shí)代,MOOC(Massive Open Online Course,即大規(guī)模在線開放課程,簡稱慕課)以網(wǎng)絡(luò)為媒介的學(xué)科資源共享課程,為語言教學(xué)提供了新途徑。語言教學(xué)MOOC平臺(tái)可為語言學(xué)習(xí)者提供海量在線真實(shí)的原語視頻音頻,可以滿足口譯教學(xué)需要的豐富真實(shí)語料,動(dòng)態(tài)復(fù)雜的真實(shí)原語環(huán)境。

      我國《教育信息化十年發(fā)展規(guī)劃(2011-2020 年)》指出:“教育信息化的發(fā)展要以教育理念創(chuàng)新為先導(dǎo),以優(yōu)質(zhì)教育資源和信息化學(xué)習(xí)環(huán)境建設(shè)為基礎(chǔ),以學(xué)習(xí)方式和教育模式創(chuàng)新為核心?!笨谧g課程教學(xué)也應(yīng)順應(yīng)新時(shí)代的發(fā)展趨勢,重新思考和定位自己的職責(zé)、功能、角色與發(fā)展。文章結(jié)合2015年度湖南省普通高校信息化教學(xué)應(yīng)用立項(xiàng)建設(shè)項(xiàng)目——“口譯基礎(chǔ):名師空間課堂”,在建設(shè)應(yīng)用過程中,對(duì)MOOC環(huán)境下的口譯課程的教學(xué)目標(biāo)與觀念、課程教學(xué)(包括課程設(shè)置、教學(xué)模式、教學(xué)評(píng)價(jià)與反饋等)以及教師觀念等進(jìn)行改革研究。

      一信息時(shí)代MOOC與混合式學(xué)習(xí)

      信息時(shí)代,以信息化和網(wǎng)絡(luò)化為基礎(chǔ)的MOOC沖擊著以“學(xué)”為本的中國傳統(tǒng)的大學(xué)教學(xué)價(jià)值理念,大規(guī)模、自主性和開放性等特點(diǎn)打破了受時(shí)空限制的“教室型”教學(xué)模式,翻轉(zhuǎn)了課堂模式,顛覆了傳統(tǒng)的高校教育,同時(shí)也對(duì)中國的高等教育提出了新要求,即中國的高等教育必須走國際化路線,面向世界,以培養(yǎng)適應(yīng)國際發(fā)展的高端人才為終極目標(biāo)。所謂高等教育國際化,其主要內(nèi)容就是師資國際化、課程國際化以及學(xué)生國際化[3]。MOOC的最大特點(diǎn)之一就是實(shí)現(xiàn)了國際名校名師間的互聯(lián)互通,實(shí)現(xiàn)資源共享。

      隨著移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)、智能手機(jī)、平板電腦的廣泛使用,以及MOOC在全球的興起,給傳統(tǒng)高等教育帶來的沖擊。同時(shí),信息技術(shù)領(lǐng)域的變革,智能化、交互式理念、云計(jì)算、大數(shù)據(jù)的引入,對(duì)高校教師而言,帶來的不僅是技術(shù)上的挑戰(zhàn)與理念上的震撼,國內(nèi)中國大學(xué)MOOC,北京大學(xué)公開課,Koolearn新東方在線,Courser,網(wǎng)易公開課,愛課程icourse,以及各大網(wǎng)站自行研發(fā)的各種教學(xué)平臺(tái)的出現(xiàn)等等,促使高校教師們不得不思考傳統(tǒng)課堂教學(xué)與海量優(yōu)質(zhì)教學(xué)資料相結(jié)合的問題。

      翻轉(zhuǎn)課堂(Flipped Classroom)是2011年美國興起的新型教育教學(xué)模式,它顛覆了傳統(tǒng)意義上的課堂教學(xué)模式。在傳統(tǒng)課堂上,知識(shí)傳授主要通過教師的課堂講授實(shí)現(xiàn),知識(shí)內(nèi)化則需要學(xué)生在課后通過作業(yè)、實(shí)踐等方式完成。翻轉(zhuǎn)課堂實(shí)現(xiàn)了傳統(tǒng)課堂中知識(shí)傳授與知識(shí)內(nèi)化兩個(gè)階段的顛倒。在翻轉(zhuǎn)課堂中,課前通過信息化學(xué)習(xí)環(huán)境輔助,完成知識(shí)傳授,課堂上通過各種教學(xué)形式,例如小組討論、協(xié)作探究、作業(yè)答疑等,幫助學(xué)生完成知識(shí)的內(nèi)化,從而形成課堂翻轉(zhuǎn)。2012年是國際MOOC元年。它是集成開放教育資源、注重交互監(jiān)控的混合式在線學(xué)習(xí)平臺(tái)。MOOC為課堂翻轉(zhuǎn)提供了強(qiáng)有力的信息化平臺(tái)支撐。2013年,隨著北京大學(xué)、清華大學(xué)加入edX慕課平臺(tái),MOOC 快步成為中國高等教育實(shí)現(xiàn)國際化和大眾化的重要途徑之一。“互聯(lián)網(wǎng)+”下,國內(nèi)高等教育教學(xué)也進(jìn)入了信息新時(shí)代。

      但是MOOC是一種新興的在線教學(xué)模式,平臺(tái)建設(shè)、更新、升級(jí)、維護(hù)需要大量的技術(shù)和資金支持。近年來的研究也表明,學(xué)生光是依靠看視頻,缺乏教師的監(jiān)督、師生、生生之間的互動(dòng),以及及時(shí)的評(píng)價(jià)反饋等,也很難達(dá)到好的學(xué)習(xí)效果,MOOC平臺(tái)雖然可以提供在線優(yōu)質(zhì)海量資源以及其它優(yōu)勢,但不能完全替代傳統(tǒng)課堂,混合式學(xué)習(xí)(blended learning)就是把師生課堂面授與網(wǎng)絡(luò)在線學(xué)習(xí)相結(jié)合的一種新型的學(xué)習(xí)方式??谧g課程教學(xué)模塊性清晰,技能訓(xùn)練板塊較強(qiáng),適合翻轉(zhuǎn),但是口譯人才培養(yǎng)的特殊性,同時(shí)需要實(shí)踐、互動(dòng)以及智聯(lián)監(jiān)控與反饋,單純的翻轉(zhuǎn)課堂,簡單的自我訓(xùn)練,光靠看視頻也很難提高口譯人才培養(yǎng)的質(zhì)量?;旌鲜綄W(xué)習(xí)既可以提供課堂口譯技能講解演練,又能提供基于MOOC的翻轉(zhuǎn)與在線學(xué)習(xí),并能實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)過程全信息化監(jiān)控。因此結(jié)合傳統(tǒng)課程教學(xué)精華與現(xiàn)代教育信息技術(shù)的基于 MOOC與混合式學(xué)習(xí)的口譯課程教學(xué)模式是可行的。

      二MOOC時(shí)代下的口譯課程建設(shè)轉(zhuǎn)型

      (一)目標(biāo)與觀念轉(zhuǎn)型

      教學(xué)目標(biāo)的轉(zhuǎn)換,MOOC通過互聯(lián)網(wǎng)與世界高校接軌,口譯教學(xué)也應(yīng)從單一的口譯能力培訓(xùn)轉(zhuǎn)向?yàn)橹袊膰H化服務(wù)。讓學(xué)生以一種探索和研究的方式學(xué)會(huì)認(rèn)知和創(chuàng)造,成為具有創(chuàng)新意識(shí)和國際視野的高素質(zhì)口譯人才,具有健全的人格、創(chuàng)新的思維、全球的視野[4]。

      (二)課程教學(xué)轉(zhuǎn)型

      信息時(shí)代,教師一定要轉(zhuǎn)變純傳統(tǒng)教學(xué)方式,順應(yīng)時(shí)代發(fā)展潮流,結(jié)合現(xiàn)代教育技術(shù)和教學(xué)理念,尋找適合90后學(xué)生的生活方式和學(xué)習(xí)習(xí)慣的教學(xué)方法。混合式學(xué)習(xí)模式融合了傳統(tǒng)教學(xué)優(yōu)勢與網(wǎng)絡(luò)教學(xué)優(yōu)勢,是當(dāng)今高等教育領(lǐng)域內(nèi)一個(gè)必然發(fā)展趨勢。它既要發(fā)揮教師引導(dǎo)、啟發(fā)、監(jiān)控教學(xué)過程的主導(dǎo)作用,又要充分體現(xiàn)學(xué)生作為學(xué)習(xí)過程主體的主動(dòng)性、積極性與創(chuàng)造性[5]。

      1. 課程設(shè)置。課程設(shè)置主要包括:合理的課程結(jié)構(gòu)和課程內(nèi)容。合理的課程結(jié)構(gòu)指的是開設(shè)的各課程之間應(yīng)該先后順序合理、銜接有序、能使學(xué)生獲得口譯專業(yè)所應(yīng)具備的語言基本知識(shí)與翻譯能力。合理的課程內(nèi)容指的是課程內(nèi)容安排應(yīng)符合口譯知識(shí)論的規(guī)律和學(xué)生的認(rèn)知能力,包括口技的基本理論、基本技能訓(xùn)練以及國內(nèi)外研究的前沿課題等等。課程設(shè)置必須符合培養(yǎng)口譯人才培養(yǎng)目標(biāo)的要求,是課程計(jì)劃的集中表現(xiàn)。(1)課程結(jié)構(gòu)?;贛OOC的口譯課程平臺(tái)化,首先,可以在線提供即時(shí)原語資訊(如:BBC、 VOA、CNN等)和各類在線優(yōu)質(zhì)教學(xué)資源(如:名校公開課、TED、名師微課等網(wǎng)絡(luò)課程等),使教學(xué)資源多元化,語言材料真實(shí)化。同時(shí),由于是教師自主設(shè)計(jì)的教學(xué)平臺(tái),可以在平臺(tái)上發(fā)布作業(yè)、批改作業(yè),以及作業(yè)反饋等教學(xué)步驟。使教學(xué)資源一體化,方便教師學(xué)生進(jìn)行教與學(xué)的活動(dòng)。(2)課程內(nèi)容。通過口譯MOOC 平臺(tái),對(duì)口譯能力的培養(yǎng)進(jìn)行四個(gè)層面來進(jìn)行,使整個(gè)教學(xué)系統(tǒng)化、連貫化。①語言能力的培養(yǎng)。利用MOOC平臺(tái)在線資源補(bǔ)充專業(yè)詞匯、特殊句法、語義、語用等材料,培養(yǎng)學(xué)生的語言綜合運(yùn)用能力;②認(rèn)知能力的自我訓(xùn)練。課堂上教師示范訓(xùn)練的方法,課后,在線提供微課,以及各類專項(xiàng)練習(xí)材料,學(xué)生可以自主練習(xí)短時(shí)記憶能力,關(guān)鍵詞提取能力、源語理解及復(fù)述能力、借助百科知識(shí)與語用知識(shí)進(jìn)行推理的能力等;③跨文化交際能力。課堂內(nèi)外通過觀摩優(yōu)秀成功口譯視頻(包括聯(lián)絡(luò)陪同,交傳、同傳),以及優(yōu)秀口譯MOOC等方式,小組討論跨文化交際問題;④轉(zhuǎn)換能力的培養(yǎng)。通過MOOC平臺(tái),提供真實(shí)語料,真實(shí)語境,學(xué)生在練習(xí)過程中,可以根據(jù)雙語特點(diǎn)、傳遞信息的特征和自身的認(rèn)知能力,在口譯過程中采用恰當(dāng)?shù)霓D(zhuǎn)換方法、轉(zhuǎn)換技巧和轉(zhuǎn)換策略完成口譯訓(xùn)練任務(wù)。其中,語言能力與轉(zhuǎn)化能力可以通過傳統(tǒng)課堂授課的方式培養(yǎng)。但認(rèn)知能力與交際能力的培養(yǎng),需要經(jīng)過大量的真實(shí)語料的觀摩和多次討論上才能習(xí)得,是一個(gè)長期而又艱辛的過程。(3)課程設(shè)置的實(shí)踐性??谧g能力,實(shí)際是一種技能化的訓(xùn)練過程,光聽課或者只看視頻(微課),不練習(xí)的話,如逆水行舟,不進(jìn)則退??谧g能力的發(fā)展也有層次性??谧g技能的習(xí)得大致可分為初具能力階段、熟悉階段和專家水平階段三個(gè)階段。初具能力階段的技能中心是對(duì)情景作出整體的分析和規(guī)劃;熟練階段的技能中心是同時(shí)運(yùn)用經(jīng)驗(yàn)與直接的理性與分析;專家水平階段完全依賴直覺的階段[6]?;贛OOC平臺(tái)的口譯課程,可以為學(xué)生提供分層的材料,以現(xiàn)代信息技術(shù)為基礎(chǔ)的智能化口譯模擬仿真練習(xí),幫助學(xué)生根據(jù)自身情況,進(jìn)行不同階段突出不同能力的培養(yǎng),使學(xué)生可以自我選擇,隨時(shí)隨地進(jìn)行碎片化自我練習(xí)和訓(xùn)練??谧g教學(xué)的最終目的是為了培養(yǎng)合格的國際化創(chuàng)新型口譯人才,因此,口譯教學(xué)實(shí)踐性的實(shí)施尤為重要,基于MOOC的口譯課程教學(xué)可以在線提供模擬真實(shí)口譯現(xiàn)場情景,讓學(xué)生觀察和觀摩整個(gè)口譯工作過程,獲得直觀的體驗(yàn)和經(jīng)驗(yàn)。這樣學(xué)生既可以獲得語言轉(zhuǎn)換技能上的培訓(xùn),又能培養(yǎng)其在復(fù)雜多變的口譯工作環(huán)境下靈活處理各種信息的能力。

      2.教學(xué)模式??谧g教學(xué)模式從傳統(tǒng)的課堂教學(xué),轉(zhuǎn)化為基于MOOC的線上線下相結(jié)合的混合式學(xué)習(xí)方式。由封閉的“教室”課堂教學(xué)模式轉(zhuǎn)換為開放的對(duì)話型探究式、協(xié)作式模式。課內(nèi)教師傳授并帶領(lǐng)學(xué)生操練基本口譯技能與轉(zhuǎn)換能力,如:記憶訓(xùn)練、數(shù)字口譯技能訓(xùn)練、關(guān)鍵詞、邏輯詞提取訓(xùn)練、注意力分配以及公眾演講技巧訓(xùn)練等等。課后,學(xué)生翻轉(zhuǎn)課堂,在線自我訓(xùn)練,另外,在線小組協(xié)作式練習(xí)等等?;贛OOC的口譯課程,最大的優(yōu)點(diǎn)首先可以及時(shí)在線提供最接近真實(shí)環(huán)境的語料,通過提供國內(nèi)外最新口譯資訊材料,多變性和多元化的練習(xí)材料緊跟時(shí)事,可以使學(xué)生長久的保持口譯學(xué)習(xí)的興趣和激發(fā)學(xué)習(xí)的內(nèi)在動(dòng)力;其次,由于口譯MOOC平臺(tái)可以提供多樣化的國內(nèi)外名校名師的專業(yè)口譯課程視頻,學(xué)生可以在線選擇,并且在線與教師同學(xué)一起進(jìn)行探討相關(guān)的問題和見解,以此培養(yǎng)學(xué)生的交互-探究性學(xué)習(xí)能力;第三,海量在線練習(xí)材料,學(xué)生可以從自己的練習(xí)和學(xué)習(xí)中,發(fā)現(xiàn)口譯過程中的困難所在以及自身知識(shí)體系的不足,培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)能力。

      3.教學(xué)評(píng)價(jià)與反饋。目前,高校對(duì)學(xué)生綜合運(yùn)用英語的能力,還是以終結(jié)性評(píng)價(jià)為主。通常,教師通過學(xué)生的課堂表現(xiàn)、課后作業(yè)以及期末測試對(duì)學(xué)生進(jìn)行教學(xué)評(píng)價(jià)。但口譯能力的評(píng)價(jià),不能僅僅以單純的一次測試而定??谧g能力的發(fā)展應(yīng)該是呈曲線型的,其觀察測量只能通過長期跟蹤來完成[7]。MOOC時(shí)代為教師監(jiān)測學(xué)生的口譯能力提供多維度的評(píng)價(jià)方式。首先,通過對(duì)學(xué)生在課堂口譯訓(xùn)練過程中的表現(xiàn);其次,從課后自學(xué)能力的角度的評(píng)價(jià);第三,利用口譯MOOC平臺(tái)上的各類口譯能力階段性練習(xí)與測試等對(duì)學(xué)生進(jìn)行形成性評(píng)價(jià)。同時(shí),教師可以通過大數(shù)據(jù)挖據(jù)技術(shù),對(duì)反饋信息進(jìn)行分析、總結(jié),繼而及時(shí)調(diào)整線上線下口譯教學(xué)計(jì)劃和教學(xué)內(nèi)容。

      (三)教師角色轉(zhuǎn)型

      MOOC時(shí)代,高校英語教師必須從傳統(tǒng)的教學(xué)觀念中轉(zhuǎn)變過來,雖然MOOC制作費(fèi)時(shí)費(fèi)力,也有一定的爭議性,但MOOC便捷、開放、信息量大,符合90后學(xué)生的學(xué)習(xí)習(xí)慣等優(yōu)點(diǎn)毋庸置疑。教師的身份應(yīng)從單一的課堂授課者轉(zhuǎn)換為口譯課堂的組織者、口譯轉(zhuǎn)換技能訓(xùn)練的設(shè)計(jì)者和管理者。這對(duì)教師的基本素質(zhì)提出了更高要求。首先,教師應(yīng)對(duì)國內(nèi)外最新的口譯領(lǐng)域的研究要緊緊跟上,才能篩選出既適合學(xué)生又不過時(shí)的練習(xí)材料;其二,教育技術(shù)手段需要不斷更新。除了常用的多媒體課件制作技術(shù),教師還得不斷進(jìn)修學(xué)習(xí)最新教育技術(shù),如微課制作技術(shù)、MOOC平臺(tái)數(shù)據(jù)挖掘技術(shù)、在線互動(dòng)及評(píng)價(jià)技術(shù)等。

      結(jié)論

      基于MOOC的混合式學(xué)習(xí)是高等教育領(lǐng)域課程教學(xué)與現(xiàn)代教育技術(shù)相融合的趨勢??谧g教學(xué)應(yīng)順應(yīng)國際化發(fā)展的需要,從模式單一、課堂教學(xué)材料陳舊、容量小的困境中走出來,結(jié)合傳統(tǒng)教育與在線學(xué)習(xí)優(yōu)勢,采用混合式學(xué)習(xí)對(duì)口譯教學(xué)進(jìn)行改革,使口譯教學(xué)步入新階段,應(yīng)注意以下幾點(diǎn):

      1.教師專業(yè)知識(shí)的更新與教育技術(shù)手段運(yùn)用的提升。高校人才培養(yǎng)的國際化程度的提高,對(duì)教師也提出了新要求。這就需要學(xué)校引起重視,首先要更新教學(xué)設(shè)備,提供良好的硬件設(shè)施,定期對(duì)教師進(jìn)行有計(jì)劃的培訓(xùn)或選派教師到國內(nèi)外相關(guān)的學(xué)校進(jìn)修。

      2.課程教學(xué)材料的適切性。網(wǎng)路資源魚龍混雜,即便是名校名師的視頻材料,教師需篩選出符合學(xué)生水平和符合我國國情與價(jià)值觀的材料,真正做到課程教材的有益補(bǔ)充。讓課堂教學(xué)和網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)相輔相成地服務(wù)于輸入和輸出。

      3.教學(xué)觀念與方式的轉(zhuǎn)換。從傳統(tǒng)的記憶型灌輸型教學(xué)轉(zhuǎn)向開放式、協(xié)作式的創(chuàng)新型教學(xué)轉(zhuǎn)變等?;旌鲜浇虒W(xué)也并不是線上線下的簡單混合,而應(yīng)在教學(xué)中尋求如何混合才能達(dá)到最優(yōu)教學(xué)效果。

      信息時(shí)代,基于MOOC的混合式學(xué)習(xí)已成為高等教育的必然趨勢。傳統(tǒng)的口譯教學(xué)必須實(shí)現(xiàn)轉(zhuǎn)型,從單純的口譯課堂教學(xué)轉(zhuǎn)向基于教育技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)的混合式學(xué)習(xí)的教學(xué)模式,教學(xué)方式也從簡單的交際型,任務(wù)型教學(xué)法逐步過渡到探究式教學(xué)法、開放協(xié)作式教學(xué)等多種教學(xué)法的有機(jī)結(jié)合。只有順應(yīng)高等教育國際化的發(fā)展趨勢,口譯課程教學(xué)才能上一個(gè)新臺(tái)階。

      [1]李芳琴.口譯交際的基本特點(diǎn)與口譯教學(xué)[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(3):116-119.

      [2]秦勉.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下口譯教學(xué)模式的創(chuàng)新思考[J].外語研究,2005,(3):49-51.

      [3]束定芳.大學(xué)英語教學(xué)改革之目標(biāo)與方向[J].東北師范大學(xué)學(xué)報(bào),2012,(2):87-89.

      [4]顧曄.以學(xué)科文化為核心英語課程改革的探索和實(shí)踐——浙江大學(xué)專業(yè)學(xué)位研究生的案例[J].中國高教研究,2008,(4):91-93.

      [5]黃榮懷,馬丁,等.基于混合式學(xué)習(xí)的課程設(shè)汁理論[J].電化教育研究,2009,(1):9-14.

      [6]Chesterman,A.A causal model for translation studies[A].In M.Olohan(ed.).Intercultural Faultlines[C].Manchester:St.Jerome Publishing,2000:15-27.

      [7]許明.跨學(xué)科視野下的口譯能力研究[J].中國外語教育,2012,(2):40-48.

      (責(zé)任編校:咼艷妮)

      G642

      A

      1673-2219(2016)09-0172-03

      2016-05-22

      2016年教育部人文社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目“MOOC平臺(tái)與混合式學(xué)習(xí)環(huán)境下的口譯人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新研究”(項(xiàng)目編號(hào)16YJAZH062)階段性成果。

      吳靜(1974-),女,湖南平江人,湖南理工學(xué)院外語學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師,研究方向?yàn)檎Z言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)、英漢對(duì)比。

      猜你喜歡
      口譯教學(xué)模式能力
      消防安全四個(gè)能力
      群文閱讀教學(xué)模式探討
      大興學(xué)習(xí)之風(fēng) 提升履職能力
      你的換位思考能力如何
      中外口譯研究對(duì)比分析
      EAP視聽說對(duì)英語口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
      “一精三多”教學(xué)模式的探索與實(shí)踐
      抄能力
      “導(dǎo)航杯”實(shí)踐教學(xué)模式的做法與成效
      5E教學(xué)模式對(duì)我國中學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)的啟示
      汤原县| 锡林郭勒盟| 囊谦县| 万州区| 新泰市| 新乡县| 栾川县| 淮阳县| 九江县| 闽清县| 泌阳县| 虞城县| 将乐县| 米易县| 松阳县| 祥云县| 河源市| 吉木萨尔县| 营口市| 汕尾市| 准格尔旗| 太谷县| 峨边| 宜城市| 南澳县| 榆中县| 西城区| 抚顺县| 达拉特旗| 车致| 资兴市| 荣昌县| 泽库县| 固原市| 靖州| 福海县| 玛曲县| 理塘县| 和平县| 山阴县| 阜新|