徐潔
卡爾維諾的《牲畜林》是人教版《外國小說欣賞》中的名篇。學(xué)生在讀它時,樂不可支,哈哈大笑。這在深沉的語文教材中,是很難得一遇的?!渡罅帧穼懙氖菓?zhàn)爭,卻讓人捧腹不已,這是一次很“反常規(guī)”的閱讀體驗。那么笑過之后,可以記住什么?下面,筆者嘗試從三次“反常規(guī)”中潛入“笑容”背后的深意。
反常規(guī)一:牲畜林變成“戰(zhàn)場”
先來看看這是怎樣一個“牲畜林”:“在那掃蕩的日子里,樹林里像集市一般熱鬧非凡。”這個熱鬧非凡的集市里有“牽著山羊的老太婆”“抱著大鵝的小姑娘”,有“膘肥體壯的公牛和大腹便便的母?!?,有“專拱地,結(jié)果長鼻子上扎滿了栗子殼”的豬,有“棲息在樹上”的母雞、“鉆進(jìn)樹洞”的兔子、“開屏”的火雞和“伸頭探腦”的豚鼠……“林子里到處是牛叫、羊叫、雞啼。每走一步都可以發(fā)現(xiàn)新的動物:一只鸚鵡站在冬青樹上,三條紅魚在泉水中游動”……唯獨不見戰(zhàn)火!在卡爾維諾筆下,顛沛流離的逃難變成了一場喧鬧異常的趕集,甚或一場生機盎然的動物狂歡!生命遭遇的危難和逼仄反倒變成了勃勃的不可遏制的生命力!這完全跳脫了傳統(tǒng)戰(zhàn)爭文學(xué)帶給我們的閱讀經(jīng)驗。
反常規(guī)二:朱阿成了“戰(zhàn)斗英雄”
我們來看看朱阿是怎樣一個人物形象。首先,“朱阿·德伊·菲奇是個矮胖子,圓圓的臉膛黑里透紅。他頭戴一頂綠色圓錐形氈帽,上面插著根野雞毛,身著一件帶黃色大圓點的襯衣,外罩一件毛背心,圓鼓鼓的肚子上,一條帶圓點的紅圍巾系住了打滿藍(lán)色補丁的褲子”,整一個“大圓”!實在滑稽!另外,“由于喝酒過多,早就有手顫的毛病”,他“是村子里最蹩腳的獵手,從來瞄不準(zhǔn),不要說野兔子,就連一只松鼠也沒打到過。當(dāng)他朝樹上的鳥兒開槍時,它們甚至動也不動。沒人愿和他一起去打獵,因為他會把鐵砂粒打到同伴的屁股上”。在“追殺”德國兵的過程中,朱阿一共六次舉槍,卻有五次因各種原因放棄射擊。第一次,“他使勁瞄準(zhǔn),但顫抖的雙手使槍口不停地在空中轉(zhuǎn)動”,因為怕花大姐“遇難”,就不敢貿(mào)然開槍。第二次,當(dāng)朱阿準(zhǔn)備扣動扳機時,孩子說“要是把我們的豬打死了,我們就什么也沒有了”, 于是,“朱阿手中的獵槍又跳起了塔蘭泰拉舞”,只得放棄。第三次,當(dāng)朱阿躡手躡腳跟在德國兵后面,正要扣動扳機時,白胡子老牧羊人祈求“不要殺死我的小羊”,于是朱阿“連扳機在什么地方也不知道了”。第四次,當(dāng)朱阿“頭頂茂盛的樹枝,雙肩和槍筒也用樹枝偽裝起來”,一切就緒后,戴紅頭巾的胖姑娘的一番話竟讓朱阿“手中的獵槍像烤肉的鐵叉一樣在眼前轉(zhuǎn)動起來”。第五次,當(dāng)朱阿“騎在一棵老橡樹高高的樹枝上”,盯著德國兵時,一個梳著辮子、滿臉雀斑的小姑娘又讓他猶豫了。第六次,朱阿終于開槍射擊成功,卻是這樣一幕:“聽到槍聲,德國人看到手中的雞沒了尾巴。接著又一聲,翅膀丟了一只。難道這只雞有魔法,會在手中自我爆炸,自我消耗?又是一槍,雞的毛全部剝光,除了還在不停地叫以外,簡直可以直接送去燒烤。心驚膽顫的德國兵抓住雞的脖子,手臂平伸出去,同自己身體保持一定距離。朱阿的第四槍恰好打在他手下面一點的雞脖子上,他手中只剩下了一個雞頭。他飛快地把雞頭扔掉,撒腿就跑……” 讀到這里,不禁捧腹!這一系列滑稽可笑的鏡頭序列背后,呈現(xiàn)出一連串“反常規(guī)”:一個小丑、酒鬼、膽小鬼、最蹩腳的射手成了“戰(zhàn)斗英雄”,一場“六次舉槍五次作罷”的鬧劇演繹成了一場“戰(zhàn)爭”,一再“延遲”的射擊使得牲畜林里的各種動物紛紛登臺表演,它們跑啊,跳啊,自由歡快,整個場面仿佛滑稽戲一般!這再次刷新了我們閱讀戰(zhàn)斗場面的經(jīng)驗。
反常規(guī)三:德國兵變回“農(nóng)民”
最有意思的還是“德國兵”這個角色。有些解讀者把“德國兵”形容成“一個極度貪婪、極度愚蠢的鬼子形象”,說“作家最后讓一只兇惡的野貓和德國兵在廝打中一起掉下石崖,讓邪惡與邪惡同歸于盡,大約也寄托了卡爾維諾的某種理想”。在筆者看來,即便在這個“反面人物”身上,卡爾維諾也動足了“反常規(guī)”的手腳。
先來看看德國兵是怎么出場的:“這是一個長得農(nóng)民模樣的德國兵,短短的制服遮不住那長胳膊、長脖子,他的腿也很長,拿著一桿像他一樣高的破槍。他離開了同伴,想獨自撈點什么。這村子使他回憶起了熟悉的東西和氣味。他邊走邊用鼻子嗅著。扁平的軍帽下,一張豬樣的黃臉東張西望?!彼c朱阿一高一矮,一長條形一圓柱形,在體型上形成了鮮明反差,在藝術(shù)上形成了強烈的喜劇效果。這兩人在牲畜林里你追我趕,相映成趣!但如果再細(xì)讀一下,會發(fā)現(xiàn)卡爾維諾另有深意:“這是一個長得農(nóng)民模樣的德國兵”,作者通過一個一筆帶過的修飾語試圖暗示這個“德國兵”曾經(jīng)的身份乃至生活——他不再是一個被抽空的“邪惡”的德國兵;一旦他“離開了同伴”,他便脫離了“軍隊”和“命令”;于是他“想獨自撈點什么”,“這村子使他回憶起了熟悉的東西和氣味”。這“熟悉的東西和氣味”是什么?很耐人尋味。它帶給我們的是一系列不斷鋪展的日常生活圖景,而那是屬于上戰(zhàn)場前的德國兵的,他很有可能曾是另一個村子里的一個普通農(nóng)民!這樣一想,我們就對很多細(xì)節(jié)釋然了:為什么德國兵會“放下豬,又去抓羊。他抓住那聲嘶力竭叫喚著的羊的一條腿,像牧人那樣把羊扛在肩上,向前走去”,動作如此嫻熟?為什么他會“在林子里轉(zhuǎn)悠,對自己看到的東西感到驚奇”?為什么他會“放開了山羊,開始爬樹”?這一刻他徹底忘記了戰(zhàn)爭!天性使然!在這里,卡爾維諾試圖還原一個士兵暫時脫離戰(zhàn)場時的本來面目——他曾有家鄉(xiāng),懷有回憶,他喜愛牲畜并眷戀曾經(jīng)的生活。卡爾維諾在用精湛的筆調(diào)細(xì)膩地向我們傳達(dá)“他的看法”:“德國兵”并不是一個純粹的“反面人物”——他首先是一個“人”,一個被無情卷入戰(zhàn)爭的普通人,正如千千萬萬人一樣。而他形象中所謂的“貪婪”“愚蠢”等元素,正像朱阿形象中的“丑陋”“笨拙”“愚蠢”一樣,共同構(gòu)成了整篇小說的喜劇元素和荒誕色彩。
再回味一下《牲畜林》帶給我們的笑意,我們會發(fā)現(xiàn)這笑容背后的深意:卡爾維諾通過種種“反常規(guī)”的情節(jié)、人物、細(xì)節(jié)的設(shè)計,引導(dǎo)讀者跳脫原有的對于戰(zhàn)爭的種種閱讀經(jīng)驗??柧S諾在《美國講稿》中說:“當(dāng)我覺得人類的王國不可避免地要變得沉重時,我總想我是否應(yīng)該像帕爾修斯那樣飛向另一個世界。我不是說要逃避到幻想和非理性的世界中去,而是說我應(yīng)該改變方法,從另一個角度去觀察這個世界,以另外一種邏輯、另外一種認(rèn)識與檢驗的方法去看待這個世界。”在《牲畜林》里,卡爾維諾用“反常規(guī)”的方法,徹底消解了“戰(zhàn)爭”“英雄”“士兵”等常規(guī)概念,他把暖色調(diào)的生命力與冷色調(diào)的戰(zhàn)爭揉捏在一起,以一種另類的詼諧筆調(diào)調(diào)侃戰(zhàn)爭的宏大意義,消解戰(zhàn)爭帶給人們的傷害,這與我們控訴戰(zhàn)爭的悲壯情感形成強烈反差??柧S諾說:“我的寫作方法一直涉及減少沉重?!?當(dāng)牲畜林成了“戰(zhàn)場”,朱阿成了“英雄”,德國兵變回“農(nóng)民”之后,戰(zhàn)爭的合法性被瞬間摧毀!他借此向人們宣告:戰(zhàn)爭是荒謬的!而牲畜林里涌現(xiàn)出來的蓬勃的生命力和自由精神正是抵抗一切戰(zhàn)爭的力量!
康德在《判斷力批判》中說:“在一切引起活潑的感動人的大笑里,必須有某種荒謬悖理的東西存在著?!痹诳柧S諾看似輕逸的喜劇背后,是現(xiàn)實中戰(zhàn)爭的瘋狂和殘暴,是死亡和鮮血!這樣的幽默是絞刑架下的幽默,這是最大的“反常規(guī)”!正如米蘭·昆德拉在《生命中不能承受之輕》中對于“輕”的描述:“輕,是對生活中無法躲避的沉重所表現(xiàn)出來的一種苦澀的認(rèn)可?!?