齊 笑
(曲阜師范大學(xué) 文學(xué)院,山東 曲阜 273165)
松尾芭蕉俳句和王維山水詩(shī)意境之比較
齊 笑
(曲阜師范大學(xué) 文學(xué)院,山東 曲阜 273165)
俳句作為日本文學(xué)史上非常重要的一種文體,在一定程度上受到了中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響。松尾芭蕉利用了中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌中精巧的構(gòu)思和余情余韻的審美意境,形成了其獨(dú)具特色的“蕉風(fēng)”。以意境為中心對(duì)松尾芭蕉的俳句和王維的山水詩(shī)進(jìn)行對(duì)比,可以發(fā)現(xiàn)兩者的作品都具有一種余情余韻的意境之美,但其中又有不同,王維的意境營(yíng)造顯示出安然閑適的特點(diǎn),而松尾芭蕉在俳句中卻流露出枯淡寒寂的風(fēng)格。
意境;松尾芭蕉;王維;俳句;山水詩(shī)
王維是盛唐山水田園詩(shī)的代表。蘇東坡贊賞他說(shuō):“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)?!?《書摩詰藍(lán)田煙雨圖》)王維憑借其心物合一的胸懷,欣賞自然界中的一切美景,并賦予美景以豐富的情感色彩,再加上其獨(dú)有的禪宗思想,于是塑造了一種獨(dú)特的意境。這種意境不光把自然景色的多姿充分地表達(dá)了出來(lái),而且也充分體現(xiàn)了詩(shī)人空靈的心境,達(dá)到了嚴(yán)羽所提倡的“羚羊掛角,無(wú)跡可求”(《滄浪詩(shī)話·詩(shī)辯》)的境地。
俳句是日本傳統(tǒng)詩(shī)歌的一種形式,是由俳諧連歌①演變而來(lái)的。俳諧詩(shī)人們將俳諧連歌中的發(fā)句②獨(dú)立出來(lái),并在其中加上與四季時(shí)節(jié)有關(guān)的詞語(yǔ)內(nèi)容,使發(fā)句作為一種獨(dú)立的詩(shī)體,成為最早的“俳句”。俳句由十七個(gè)音節(jié)(以日本音節(jié)為標(biāo)準(zhǔn))組成,這十七個(gè)音節(jié)又分成了三句“五、七、五”的格式。由于俳句容量較小,表達(dá)的內(nèi)容非常有限,因此要求詩(shī)人們要以詞約義豐、暗示性極強(qiáng)的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)豐富的情感內(nèi)涵。除此之外,每首俳句必須要有一個(gè)“季語(yǔ)”③,有時(shí)還要用“切字”④。提到俳句就不得不說(shuō)俳句大師松尾芭蕉。松尾芭蕉集日本古典俳句藝術(shù)成就之大成,真正地將俳句帶到黃金時(shí)代,被人們稱為“徘圣”。他提出了“余情”“閑寂”等美學(xué)思想,使俳句成為典雅清新、雅俗共賞的藝術(shù)形式,并且?guī)в幸环N余韻的意境之美。
王維和松尾芭蕉作為兩位身處不同環(huán)境下的詩(shī)人,形成了比較相似的藝術(shù)風(fēng)格,在作品中處處表現(xiàn)了余情余韻的意境之美?!皩W(xué)術(shù)界認(rèn)為芭蕉的藝術(shù)論的‘枯淡閑寂’的審美風(fēng)格還與他對(duì)中國(guó)唐詩(shī)中的禪詩(shī)的熟諳與借鑒有著千絲萬(wàn)縷的關(guān)系?!盵1]究其原因,筆者認(rèn)為,王維和松尾芭蕉都受到中國(guó)禪宗的影響。王維在詩(shī)中將禪的意境與山水詩(shī)相融合,形成了獨(dú)特的審美情趣;松尾芭蕉得禪之機(jī)趣,其俳句寥寥數(shù)字,寫得雖枯淡冷清,卻意蘊(yùn)豐富。松尾芭蕉與王維的文學(xué)作品盡管有著同一思想基礎(chǔ)上的相同點(diǎn),但芭蕉同樣也立根于日本傳統(tǒng)文化與其個(gè)人獨(dú)有的文學(xué)品格。下面,本文將以意境為中心,探討王維和松尾芭蕉作品中具有意境之美的具體表現(xiàn)、具體風(fēng)格,以及禪宗思想對(duì)這一特點(diǎn)的影響。
意境說(shuō)是中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)的核心范疇。王昌齡提出:“詩(shī)有三境”。這三境分別是“物境”“情境”“意境”。皎然在《詩(shī)式》中說(shuō):“緣境不盡曰情。”劉禹錫提出:“境生于象外”“片言可以鳴百意,坐馳可以役萬(wàn)里?!彼究?qǐng)D又說(shuō):“思與境諧”“象外之象,景外之景?!薄钡酵鯂?guó)維總結(jié)了前人的所有理論,最后提出了“境界說(shuō)”:“境非獨(dú)為景也,喜怒哀樂(lè),亦人心中之一境界。故能寫真景物,真感情者,謂之為有境界?!庇汕叭说恼撌鑫覀兛梢钥闯?,“意境是作者的主觀情意與客觀物象相互交融而形成的,足以使讀者沉浸其中的想象世界?!盵2][P157]讀者通過(guò)意境,體會(huì)作者難以言說(shuō)的精神體驗(yàn),從而獲得一種余情余韻的藝術(shù)美感。好的意境是通過(guò)意象表現(xiàn)出來(lái)的。所謂意象,即“表意之象”,它帶有作者個(gè)人思想感情,能夠體現(xiàn)作家的審美理想。只有將這種帶有感情色彩的意象按照一定規(guī)則排列組合起來(lái),才會(huì)達(dá)到“意與境諧”的境界。王維受到中國(guó)傳統(tǒng)禪宗的影響,空明寧?kù)o的心境給了他觀察自然的獨(dú)特審美視角,自然山水在他筆下呈現(xiàn)出清逸明秀的境界,體現(xiàn)了一種自我與大自然合二為一的精神狀態(tài)。如王維的《山居秋暝》:
空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。[3][卷四P1276]
在這首詩(shī)中,王維寫秋雨初停,空山靈動(dòng),明月懸空,清泉流淌,竹林陣陣,漁舟泛波。這些意象構(gòu)成了一幅煙霧朦朧的山水畫。在這幅清新鮮麗的山水畫中,讀者不光可以感受到生機(jī)盎然的山水和生生不息的萬(wàn)物,而且還能感受到王維心中空明沒(méi)有滯礙的心靈境界。正是王維心中安靜至極,才會(huì)如此敏銳的感受到自然界靈動(dòng)的萬(wàn)事萬(wàn)物,透露出作者心中與大自然合二為一的廣闊胸懷。
松尾芭蕉的俳句同樣也處處體現(xiàn)著意境美。芭蕉提倡“風(fēng)雅之誠(chéng)”?!啊\(chéng)’,就是‘真實(shí)’,用真實(shí)的自己來(lái)表現(xiàn)真實(shí)的藝術(shù)?!薄熬褪且サ羲角樗揭鉀](méi)入自然之中,超越主客體的矛盾。”[4]就是要使心靈不執(zhí)著于自我,敞開(kāi)心扉追求與自然的合二為一,將自我情感融入大自然中,在自然中把握生命的韻律,最終達(dá)到禪宗“物我合一”的境界。因此,在具體的創(chuàng)作中就要“意在筆先,神余言外”。如芭蕉著名的俳句《古池》:
古池塘呀,青蛙跳入水聲響。[5][P30]
在生意盎然的春天,在萬(wàn)籟俱寂的某處,一只青蛙突然跳入水中,“撲通”一聲引起層層漣漪,然后一切又歸于平靜,平靜之余卻好似又余音裊裊。在這首簡(jiǎn)短的俳句中只有池塘和青蛙兩個(gè)意象,但松尾芭蕉想表達(dá)的卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止池塘和青蛙。池塘、青蛙以及青蛙跳入水中所引起的響聲構(gòu)造了一種絕妙的禪的意境。正是作者有一顆極為安然閑適的心,才能由青蛙跳入水中觸發(fā)詩(shī)興,引起內(nèi)心的激動(dòng)。正是作者超越了自身心靈的局限,將眼前的景物與自身相融合,才最終達(dá)到了“物我合一”的境界。同時(shí),讀者在鑒賞這首俳句時(shí),也可以感受到一聲水聲之后一切事物又重歸于“空”的禪學(xué)意境之美。郁達(dá)夫在《日本的文化生活》中就說(shuō):“芭蕉的俳句專以情蘊(yùn)取長(zhǎng)……余韻余情,卻似空中的柳浪,地上的微波,不知其所始,不知其所終,飄飄忽忽,裊裊婷婷?!盵6][P97]
盡管王維和松尾芭蕉的作品中都營(yíng)造了意境之美,把自然界中的一草一木與他們的禪心詩(shī)意融為一體,但他們兩者之間所塑造的具體意境風(fēng)格卻是不同的。王維在其山水詩(shī)中表現(xiàn)的是休閑舒適之樂(lè)趣,但松尾芭蕉在俳句中體現(xiàn)的大部分都是枯淡寒寂之色彩。這與他們不同的生活經(jīng)歷、生活環(huán)境有很大關(guān)系。王維身處國(guó)力強(qiáng)盛的盛唐,政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各方面相當(dāng)繁榮,再加上其年輕時(shí)一帆風(fēng)順,因此他顯得如此灑脫和超然。于是王維在山水和田園之間尋求超越世俗的辦法,從而生出怡然自得之樂(lè)。而松尾芭蕉二十八歲離開(kāi)京都之后,在很長(zhǎng)一段時(shí)間過(guò)著非常貧苦艱辛的生活,一直到他在深林里建成芭蕉庵,也沒(méi)有過(guò)過(guò)一天安生日子。因此在芭蕉的人生中,他大多數(shù)體會(huì)到的是生命的孤苦寒冷。他在艱苦的生活中品嘗著偶爾到來(lái)的喜樂(lè)之事,并在這個(gè)過(guò)程中追求著屬于自己的獨(dú)特的俳諧的藝術(shù)之道,形成了自己獨(dú)特的閑寂清冷之風(fēng)。松尾芭蕉在俳句中多的是灰色、白色等單薄冷清之色,沒(méi)有王維那種“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”的輝煌。又經(jīng)常出現(xiàn)枯枝、寒風(fēng)、曠野等令人寒冷、凄苦的意象。這就讓讀者不僅會(huì)體味到他的凄苦,同時(shí)又能體會(huì)到松尾芭蕉俳句中“寂”的意味。
中國(guó)古典詩(shī)歌的表達(dá)傾向于借景抒情、寓情于景、含蓄委婉。這與中國(guó)傳統(tǒng)的哲學(xué)思想是密不可分的。中國(guó)傳統(tǒng)佛道思想認(rèn)為言象都為空,都不可得。所謂有名有形的言和象,只不過(guò)是人們得道的中介。因此中國(guó)傳統(tǒng)的佛道思想主張要透過(guò)言和象去“悟”,把握“玄道”和“佛性”。中國(guó)古典藝術(shù)形式受到中國(guó)傳統(tǒng)思想的影響巨大。就詩(shī)歌而言,傳統(tǒng)佛道二家對(duì)言意關(guān)系的認(rèn)識(shí)以及對(duì)言外之意的追求,對(duì)作者作為詩(shī)歌主體傳到豐富微妙的心理感受和體驗(yàn),提供了可以借鑒的方法。同時(shí),對(duì)于詩(shī)歌鑒賞者來(lái)說(shuō),無(wú)論是佛教思想還是禪宗思想抑或是道家思想,對(duì)鑒賞者把握詩(shī)歌的言外之意也具有啟發(fā)性意義。總的來(lái)說(shuō),中國(guó)古典詩(shī)歌因受到傳統(tǒng)佛道思想的影響,作者更傾向于追求詩(shī)歌的“文外之旨”、“言外之意”、“味外之味”,這就使中國(guó)傳統(tǒng)的詩(shī)歌出現(xiàn)一種含蓄委婉的表達(dá)風(fēng)格。讀者在這種含蓄委婉的意境風(fēng)格中,似乎比直抒胸臆更能體會(huì)到作者的所思所感。王維的山水詩(shī)是這一類型的典型代表。如其詩(shī)作《臨高臺(tái)送黎拾遺》:
相送臨高臺(tái),川原杳何極。日暮飛鳥(niǎo)還,行人去不息[3][卷四P1303]。
這是一首送別詩(shī)。但離別的傷感情懷卻沒(méi)有直接通過(guò)詩(shī)句體現(xiàn),而是通過(guò)意象和意境委婉含蓄的將離別之傷感襯托出來(lái)。作者登臺(tái)遠(yuǎn)望,眷思之情隱約流出。原野空曠,寂寥無(wú)人,更添離別之惆悵。飛鳥(niǎo)知還,人卻要去,再加上夕陽(yáng)的殘暉更添加一絲傷感凄愴。作者正是有意創(chuàng)造一種情思繾綣纏綿的意境,通過(guò)這種含蓄委婉的方式,更加強(qiáng)化作者此時(shí)的心境。
日本俳句在意境的表達(dá)風(fēng)格方面同樣受到了中國(guó)古典詩(shī)詞的影響。再加上日本俳句本身容量短小,每首俳句采用五、七、五三行共十七個(gè)音節(jié)組成。這種形式上嚴(yán)格的音數(shù)限制,同樣也要求日本俳句必須采用含蓄委婉的表達(dá)方式表達(dá)完整的思想感情。因此,日本詩(shī)人的大多數(shù)俳句在描寫稀松平常的自然景物下隱藏著豐富的思想感情。如松尾芭蕉的俳句:
寒鴉宿枯枝,深秋日暮時(shí)[5][P53]。
在這首俳句中,僅僅是寫了缺少生機(jī)的晚秋、蕭瑟的枯枝、棲息的寒鴉、慘淡的夕陽(yáng),但讀者透過(guò)這一系列意象,卻可以體會(huì)出作者心中的無(wú)限惆悵。這種惆悵的意境在原詩(shī)中并沒(méi)有直接體現(xiàn)出來(lái),而是透過(guò)含蓄委婉的表達(dá)方式傳遞出來(lái)的。含蓄的意境表達(dá)出了松尾芭蕉的寂寞。猶如另一首俳句《海邊日暮》:
海邊暮靄色,野鴨聲微白[5][P81]。
作者在海邊,伴著薄薄的暮色,野鴨蒼白而細(xì)微的叫聲,無(wú)不讓人體會(huì)出作者心中寂寥蒼茫的心境。
王維和松尾芭蕉在對(duì)自然的描寫中,傳達(dá)出深邃的意境之美,這種意境具有含蓄、幽玄的表達(dá)風(fēng)格。含蓄和幽玄都表現(xiàn)了王維和松尾芭蕉的作品在傳達(dá)意境時(shí)所具有的表達(dá)特色。韓愈對(duì)此評(píng)價(jià)王維:“研文較幽玄?!蓖瑯拥模谒晌舶沤兜馁骄渲?,不直接描述自己的寂寞之情,而是用寥寥數(shù)筆勾勒自然景物,用有形的自然景物表達(dá)宇宙萬(wàn)物的本質(zhì)和內(nèi)心的空靈,也顯示出了余音裊裊的含蓄幽深之美。
雖然松尾芭蕉和王維生活背景各不相同,但兩人思想中都具有的禪宗特質(zhì),使他們的審美藝術(shù)風(fēng)格相似,作品都具有意境美。
禪宗是東方哲學(xué)思想的精華。禪宗儒道互補(bǔ),既有儒學(xué)入世的一面,也有道學(xué)無(wú)為和出世的一面。中國(guó)古代的士大夫們得意之時(shí),積極進(jìn)取,躍躍欲試;仕途不順之時(shí),浪跡江湖,寄情山水,在自然界中尋找寬慰。禪宗思想深入到士大夫內(nèi)心深處,他們?cè)诙U宗的這種儒道之間徘徊,禪宗思想在他們積極進(jìn)取與消極隱退的矛盾抉擇之中起到了極大的調(diào)和作用。禪宗對(duì)于中國(guó)古典詩(shī)學(xué)的影響是非常巨大的。南宋嚴(yán)羽在《滄浪詩(shī)話》中就提出了“以禪喻詩(shī)”的理論主張,并認(rèn)為:“大抵禪道唯在妙悟,詩(shī)道亦在妙悟。”用禪道的“妙悟”比喻作詩(shī)時(shí)“妙悟”。明代的胡應(yīng)麟也對(duì)禪道詩(shī)道做了相關(guān)論述。他在《詩(shī)藪》中尤其推崇王維、孟浩然等人詩(shī)歌作品中的那種空靈清淡、富有禪意的境界。他評(píng)價(jià)王維:“摩詰五言絕,窮幽極玄。”再后來(lái),關(guān)于禪道詩(shī)道,又有王士禎的“神韻說(shuō)”。王士禎與胡應(yīng)麟一樣,推崇空靈清淡的審美境界,主張“神韻天然”。更進(jìn)一步,士大夫?qū)⒍U宗思想引入藝術(shù)創(chuàng)作之中,使自己的原始生命得以在藝術(shù)作品中釋放。同時(shí),也使中國(guó)古典藝術(shù)形式具有了如禪宗那樣超越表象而到達(dá)本質(zhì)的“悟性”。
王維曾經(jīng)執(zhí)著的追求著自己的理想抱負(fù),抱負(fù)落空之后,便看淡一切。其曰:“色空無(wú)礙,不物物也,默默無(wú)際,不言言也?!彼淖髌范挤浅F鹾隙U宗“色即是空,空即是色”的通融無(wú)障礙的境界。如其詩(shī)作:
獨(dú)坐幽篁里,彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。深林人不知,明月來(lái)相照。(《竹里館》)[3][卷四P1301]
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。返景入深林,復(fù)照青苔上。(《鹿柴》)[3][卷四P1300]
木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼。澗戶寂無(wú)人,紛紛開(kāi)且落。(《辛夷塢》)[3][卷四P1301]
在此類詩(shī)作中,花開(kāi)花落、空山人語(yǔ),王維把它們看的如此淡然,不為花開(kāi)而大喜,不為花敗而心傷。而是透過(guò)這紛繁復(fù)雜的自然現(xiàn)象,在瞬間的頓悟里明心見(jiàn)性、物我兩忘,將身心與宇宙自然合二為一。
日本禪宗受到了各種本土宗教和外來(lái)宗教的影響。日本的原有宗教帶著很大的厭世意味,這就使外來(lái)宗教對(duì)日本禪宗的影響顯得格外重要?!爱?dāng)榮西帶著禪宗思想回到日本,開(kāi)創(chuàng)了日本的禪宗,但在日本已有的宗教與佛教的影響下,日本禪宗已與中國(guó)禪宗有了很大的不同?!盵7]禪的思想促進(jìn)了日本的各種藝術(shù)形式走向成熟。尤其是俳句,它吸收了禪宗思想的長(zhǎng)處,另一方面又借鑒了中國(guó)古典詩(shī)歌中沒(méi)有禪宗思想的一部分,所以顯得平淡、樸實(shí)、自然。而且,日本文學(xué)中受禪宗思想較大的“寂”的思想,為日本文學(xué)增添了一絲別樣的特點(diǎn),并成為芭俳諧藝術(shù)的基本美學(xué)內(nèi)涵之一。如松尾芭蕉的俳句《蟬聲》:
寂靜,蟬聲入巖石。[5][P47]
這首俳句能夠很明顯地表現(xiàn)出禪宗思想對(duì)于松尾芭蕉創(chuàng)作的影響。在這首俳句中,首先是表現(xiàn)宇宙的“空寂”。芭蕉正是以其空寂的、不膠著的向內(nèi)心,在萬(wàn)籟俱寂中聽(tīng)見(jiàn)蟬聲,緊接著,蟬聲消失,然而蟬聲消失后的余韻卻向茫茫未來(lái)無(wú)限延伸。詩(shī)人內(nèi)心的“一靜抵萬(wàn)靜”。只有找回自我的本來(lái)面目,真正獲得內(nèi)心的寧?kù)o,才能超越物理真實(shí),將一種單純的聲音滲透到整個(gè)天地的。另外,這首俳句中,既說(shuō)“閑寂”,同時(shí)也說(shuō)“蟬聲”,似乎前后矛盾。但實(shí)際上,信奉禪宗的詩(shī)人們經(jīng)常采用前后矛盾的方法,超越事物的矛盾而達(dá)到禪宗思想中所提倡的絕對(duì)的統(tǒng)一性。宗白華說(shuō):“禪是動(dòng)中的極靜,也是靜中的極動(dòng),寂而常照,照而常寂。動(dòng)靜不二,直探生命的本源。”[8][P65]《蟬聲》這首俳句因?qū)懧?,更能襯托靜,正是所謂的“動(dòng)靜不二”。再者,芭蕉在本性極為寧?kù)o的狀態(tài)下感受到了深邃的森林、古老的巖石,蟬聲在這萬(wàn)物之中產(chǎn)生回應(yīng),這描寫的正是大自然相互滲透、相互溝通的情形,也是禪宗中個(gè)體對(duì)于宇宙萬(wàn)物的大包容。
松尾芭蕉俳句所表達(dá)的禪宗思想與王維的禪詩(shī)有一定的關(guān)聯(lián)。比如松尾芭蕉的“寂靜,蟬聲入巖石”與王維的“空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響”就有相似之處。這兩首詩(shī)歌都是“靜—?jiǎng)印o”的模式。在寂靜的古潭和森林中,一聲蟬聲和人語(yǔ)引起了空氣的震動(dòng),聲音消逝之后又歸于平靜。兩位詩(shī)人以其“動(dòng)靜不二”的禪心,隨著聲音的入耳與消逝,體會(huì)到世間的萬(wàn)事萬(wàn)物在瞬間隨緣而生,隨緣而滅,只有保持自我“動(dòng)靜不二”的禪心,才是永恒。
王維山水詩(shī)和松尾芭蕉俳句中所表現(xiàn)出來(lái)的意境美,盡管都受到禪宗的影響,但實(shí)際上,松尾芭蕉仍然有其本土的風(fēng)格特征,融入了其自己的文化特性。這也正是松尾芭蕉能夠成為繼往開(kāi)來(lái)的一代宗師的原因。
松尾芭蕉和王維藝術(shù)作品集中體現(xiàn)了東方文學(xué)特點(diǎn)的一個(gè)側(cè)面,那就是受到禪宗思想影響的、用含蓄委婉的表達(dá)風(fēng)格表達(dá)出具有余情余韻的意境美的特點(diǎn)。通過(guò)二人,可以總結(jié)出東方文學(xué)所共有的一部分特征。
首先,東方文學(xué)在整體藝術(shù)風(fēng)格上追求和諧、整一。
東方國(guó)家獨(dú)有的“東方專制主義”與經(jīng)濟(jì)上的“亞細(xì)亞生產(chǎn)方式”使東方東方人形成了獨(dú)有的精神狀態(tài)——不重視事物的矛盾對(duì)立,而是更多的看到和諧與統(tǒng)一;個(gè)人依附與他人與社會(huì),不注重個(gè)人意志和個(gè)性發(fā)展;容易得到滿足,缺乏進(jìn)取和開(kāi)拓精神。這種東方獨(dú)有的精神狀態(tài)反映在文學(xué)上,就表現(xiàn)為矛盾沖突的淡漠,取而代之的是“大團(tuán)圓”結(jié)局以及在作品中凸顯出來(lái)的和諧、整一。比如日本以松尾芭蕉為代表的俳句以及中國(guó)古代的禪詩(shī),其中所蘊(yùn)含的宗教哲學(xué)觀,正是要打破本心與客觀事物的界限,將自我與天地融為一體,而不是孤立的進(jìn)行發(fā)展;不光是日本和中國(guó),印度的文學(xué)同樣也表現(xiàn)了“和諧”?!昂椭C”是印度宗教哲學(xué)的精神宗旨。印度古代兩大史詩(shī)《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》就體現(xiàn)了“和諧”?!赌υX婆羅多》通過(guò)描寫婆羅多后代之間的斗爭(zhēng)以及《羅摩衍那》中所寫的羅摩與其妻子悉多一生的悲歡離合,展示了“正法”與“非法”的沖突和自我心靈內(nèi)部的沖突。史詩(shī)通過(guò)寫這些沖突與不和諧,旨在說(shuō)明人生的痛苦源于這些沖突與不和諧,而沖破這種痛苦,就要求人們要領(lǐng)悟自我與宇宙的和諧統(tǒng)一性,實(shí)現(xiàn)與人生最高自我的結(jié)合。
其次,東方文學(xué)表現(xiàn)了對(duì)大自然的熱愛(ài)之情。
東方文學(xué)中對(duì)自然的熱愛(ài)、崇拜受到“東方專制主義”和“亞細(xì)亞生產(chǎn)方式”的影響。自然在大多數(shù)西方文學(xué)作家筆下是人們要探索和征服的對(duì)象,而在東方文學(xué)作家的筆下,大自然是一個(gè)可以與作者平等對(duì)話的具有靈性的獨(dú)立個(gè)體。對(duì)此,泰戈?duì)栒f(shuō):“西方藝術(shù)或許相信人的靈魂,但是它并不相信宇宙萬(wàn)物有一個(gè)靈魂,而東方藝術(shù)相信這一點(diǎn)……于是在東方,我們不必追求細(xì)節(jié),不必看重細(xì)節(jié),因?yàn)樽钪匾臇|西就是著普遍的靈魂。東方圣人為尋找這一靈魂而靜坐沉思,東方藝術(shù)則通過(guò)藝術(shù)與圣人一起實(shí)現(xiàn)這一靈魂?!盵9][P51]可見(jiàn),東方作家們?cè)诖笞匀坏膶?duì)話中尋求自我的最高審美理想。如松尾芭蕉和王維就通過(guò)各自的作品表達(dá)禪學(xué)思想。
最后,東方文學(xué)強(qiáng)調(diào)創(chuàng)作主體的主觀真實(shí),并帶有朦朧性、意會(huì)性的審美特征。
與西方作家描寫的客觀化、真實(shí)化不同,東方作家將注意力從客觀世界轉(zhuǎn)移到自我內(nèi)心,也就是創(chuàng)作主體的主觀真實(shí)。托馬斯·芒羅說(shuō):“我們西方的趨勢(shì)是要客觀化和外化的內(nèi)心生活,并給予外部對(duì)象和對(duì)他們的思考以越來(lái)越多的重視。與此相反,東方主觀主義是要將注意力轉(zhuǎn)向內(nèi)心,而脫離感官現(xiàn)象世界。”[10][P52]而強(qiáng)調(diào)主觀真實(shí)就意味著東方文學(xué)作品大都是用寓情于景,借景抒情等表現(xiàn)手法來(lái)表達(dá)內(nèi)心真實(shí),這就使東方文學(xué)帶有了一種意會(huì)性審美特征。比如松尾芭蕉和王維在他們的作品中就是寫禪心,寫空明本心與客觀自然合二為一的精神境界。在描寫這種境界時(shí),又不是直接抒發(fā),而是通過(guò)作品所塑造的整體意境來(lái)表達(dá)。在東方文論史中,同樣也表現(xiàn)了這一特點(diǎn)。如中國(guó)的“言不盡意”“味外之旨”等,日本的“幽玄”“寂”等、印度的“味”論……這些都表現(xiàn)了文學(xué)作品要有余情余韻、要具有意會(huì)性的特征。
注釋:
① 也稱“俳諧”,由連歌發(fā)展而來(lái),但沒(méi)有連歌的嚴(yán)謹(jǐn)格律和呆板拘謹(jǐn)。
② 在長(zhǎng)連歌和俳諧連歌中,第一句“五、七、五”被稱為“發(fā)句”。
③ 與四季有關(guān)的標(biāo)志和暗示。
④ 放在句中或句末的感嘆助詞,主要目的是為了湊成“五、七、五”的音節(jié)。如果一首俳句中沒(méi)有切字,即視為省略。
[1]涂丹,李怡.蕉風(fēng)與中國(guó)唐詩(shī)的審美意境[J].青海社會(huì)科學(xué),2015(3):132-135.
[2]袁行霈.袁行霈學(xué)術(shù)文化隨筆[M].北京:中國(guó)青年出版社,1998.
[3]中華書局編輯部.全唐詩(shī)(第四卷)[M].北京:中華書局出版社,1980.
[4]周建萍.王維山水詩(shī)與松尾芭蕉俳句之比較——以禪道思想為中心[J].徐州工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009,24(6):32-35.
[5]松尾芭蕉等.日本古典俳句選[M].林林,譯.湖南:湖南人民出版社,1983.
[6]王向遠(yuǎn).東方文學(xué)史通論[M].北京:高等教育出版社,2013.
[7]孫娜.中日禪宗美學(xué)意境比較[D].吉林:吉林大學(xué),2006.
[8]宗白華.美學(xué)散步[M].上海:上海人民出版社,1981.
[9]泰戈?duì)?一個(gè)藝術(shù)家的宗教觀——泰戈?duì)栄葜v集[M].康紹邦,譯.上海:三聯(lián)書店,1989.
[10]托馬斯·芒羅.東方美學(xué)[M].歐建平,譯.北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1990.
The Comparison between Haiku of Matson Basho and the Landscape Poetry of Wang Wei
QI Xiao
(Literature Instituteof Qufu Normal University, Qufu 273165,China)
Haiku, as a genre which is very important in the history of Japanese literature, is made under influence of Chinese traditional culture to a certain extent. Matsuo Basho draws on clever ideas and unique aesthetic mood of traditional Chinese poetry, forming his unique “Matsuo Basho Style”. Centering on the artistic conception of Matsuo Basho’s haiku and the characteristics of Wang Wei’s landscape poetry in artistic conception, artistic conception expression and ideological reasons of formation of these characteristics, it was found that the two poems are with subtle euphemistic expression and a lingering mood which is influenced by Zen despite their different backgrounds language.
mood; Matsuo Basho; haiku; landscape poems; Wang Wei
2016-09-26
齊笑(1994-),女,山東濰坊人,研究方向:比較文學(xué)與世界文學(xué)。
I106.3
A
1009-9735(2016)06-0118-05