主持/整理 周 頻
(上海海事大學(xué),上海,201306)
?
語言與思維(語言哲學(xué)專題)微論壇紀(jì)實(shí)
主持/整理周頻
(上海海事大學(xué),上海,201306)
1. 語言與思想孰先孰后,思維需要語言嗎?
劉慶雙:我認(rèn)為思維先于語言,這可以從多個角度證明:(1)當(dāng)兒童的認(rèn)知水平具有最基本的抽象能力時,例如知道不同大小和顏色的球都是“球”時,他們便抓住了“球”這一概念的某些基本特征或?qū)傩?,他們會努力尋求與可交流的符號(例如手勢或聲音)結(jié)合起來,開始初步的交流,認(rèn)知能力的形成與發(fā)展為語言提供了語義和所指的可能和基礎(chǔ)。(2)表達(dá)的過程是用語言陳述自己某一認(rèn)知結(jié)構(gòu)圖式。當(dāng)我要表達(dá)沒想清楚的事情時,因?yàn)槲覜]有明確的認(rèn)知結(jié)構(gòu)圖式為依托,會顯得語無倫次。除了內(nèi)容的邏輯混亂外,還有很多的語言錯誤。另一方面,一個人理解圖式的過程遠(yuǎn)不是簡單的話語解析的過程,而是一個與多種可能假設(shè)的認(rèn)知結(jié)構(gòu)圖式與文本試配和互動的過程。(3)除與語言關(guān)系密切的形式邏輯外,人類的思維還包括許多其他的類型,如直覺的、潛意識的、“不可名狀的”、靈感式的思維等等,這些思維往往具有模糊性、意象性或非語言性的特點(diǎn)。(4)到了成年后,一個人的語言運(yùn)用能力,例如詞匯、句法的正確性或靈活能力,只有很少的提升空間,而他的思維能力仍在快速提升,說明語言與思維并不同步。我們常發(fā)現(xiàn),具有相似語言能力的人,其思維的廣度和深度有天壤之別。
汪少華:我也認(rèn)為,思維先于語言。首先從種群發(fā)生上看,語言只是人類發(fā)展到一定階段才出現(xiàn)的。遠(yuǎn)古時代,原始人狩獵時基本不需要語言,主要靠手勢來交流,但思維仍然很敏捷,可能還很復(fù)雜。除語言之外,還有手勢、音樂、符號、圖畫、藝術(shù)品等等都體現(xiàn)了思維。從個體發(fā)生上看,人類在嬰兒期沒有語言,他們或許用形象思維(mental images),用手勢和面部表情來表達(dá)自己的想法,到一歲左右才開始運(yùn)用語言來表達(dá)自己的情感和想法。伴隨著語言的產(chǎn)生,抽象思維能力逐漸提高。此外,人類區(qū)別于動物的思維的最大特點(diǎn)在于不受當(dāng)下時空的限制,能對多種“思想要素”進(jìn)行自由排列組合,超越時空,虛構(gòu)出許多概念或故事,并創(chuàng)造詞語和情節(jié)加以表達(dá)。比如,人可以在大腦中將過去的事件和未來可能發(fā)生的事件整合在一起討論當(dāng)下的情形。再如,人可以虛構(gòu)“麒麟”、“龍”等根本不存在的動物。這種思維能力有的需要借助語言,有的不需要語言,只需借助圖像或符號。因此我認(rèn)為思維先于語言。
祝平:母語環(huán)境下是思維先于語言。但外語和二語環(huán)境下,是不是和母語環(huán)境下呈現(xiàn)出相同的思維與語言關(guān)系呢?二語或外語的習(xí)得對個體的思維方式也會產(chǎn)生影響。致使個體在思維時產(chǎn)生某種不同于母語思維的思維特質(zhì)。
文旭:沒有語言,人可以思維,這早有定論,比如聾啞人。但語言可以促進(jìn)思維或幫助思維。
范莉:我贊同關(guān)于母語環(huán)境下,思維先于語言的觀點(diǎn)。從相反的角度來看,語言有時也會影響思維,例如Whorf的經(jīng)典例子:問是“empty”還是“full”汽油桶危險?沒有相關(guān)知識的人,會說“full”的。但實(shí)際上,卻恰好相反。
胡壯麟:首先,語言是后天的,邏輯上思維在前。其次,既然有思維,在群體中必然有一個向他人如何表達(dá),或如何理解他人的思維。最后,聯(lián)系到對語言如何定義,如是否包括肢體語言、歌、舞、畫等。這就進(jìn)入到多模態(tài)學(xué)。
周頻:目前看來,好像沒有人反對思維先于語言,咱們在這個問題上可以暫時達(dá)成共識。如果后面有老師提出異議,可以再議?,F(xiàn)在我想問一下,除了語言思維外,人類的思維還用其他什么形式進(jìn)行表征呢?有的失語癥患者,思想沒有問題,但有些是無法找到適當(dāng)?shù)脑~語表達(dá)概念,有些則失去了把詞語組織起來的句法能力,還有些腦損傷患者喪失了理解他人“話外音”、言外之意或他人意圖的語用能力。汪老師提出嬰兒時期沒有語言,是用形象思維,這個問題比較有趣,不知能否找到實(shí)證證據(jù)?目前看來,無語言的思想還是很多的。祝老師關(guān)于多語者有更強(qiáng)的元認(rèn)知能力的觀點(diǎn)很有意思。胡老師關(guān)于用多模態(tài)觀定義語言的思路也值得深入探討。
楊炳鈞:在討論思維與語言孰先孰后之前,有必要區(qū)分思維的層次以及語言的復(fù)雜性:(1)如果動物本能層次上的思維以及為滿足本能需求而采用的初級語言交流,那應(yīng)該是思維在前,語言在后。這種情況下,語言還未具備復(fù)雜性,人與人之間的交流與普通動物純粹為了生存而進(jìn)行的交流相仿。這個階段的思維也屬于低級思維。(2)如果是高級思維,那么語言必須在前,思維在后。因?yàn)榉彩歉呒壦季S必然是抽象的,抽象的思維只能用語言或特有的邏輯形式加以組織,否則談不上高級思維。高級思維的典型特點(diǎn)就是抽象性。從這兩點(diǎn)可以推論,語言(人類超越動物需求的交流意義上的語言)在前,思維在后。人類用簡單的語言表達(dá)生存狀態(tài)的基本概念,逐漸發(fā)展出超越交流者時空的概念和表述,語言于是開始復(fù)雜化。伴隨著語言的復(fù)雜演化,大腦不再停留于簡單的記憶,各種記憶手段(包括口頭敘事、書面記載)逐漸發(fā)展起來,記憶與記憶之間的聯(lián)系不斷豐富,這使得思維越來越抽象。不過,一旦人類大腦過度依賴工具來記憶,那么大腦內(nèi)關(guān)于事物的語言表征就不再進(jìn)化,思維能力隨之逐漸退化。
石峰:我可以對楊老師觀點(diǎn)提出看法嗎?高級思維不一定是抽象的,畫家、作曲家的思維是形象的。
許德金:語言與思維的先后關(guān)系,我認(rèn)為是個偽命題。語言與思維是同步發(fā)展,共生的。
廖正剛:支持許老師的觀點(diǎn)。語言和思維不可分離。兒童是咿呀學(xué)語到單詞到句子的發(fā)展過程,他們的語言發(fā)展過程伴隨著思維。除了“sound image”,還有“picture image”和“gesture image”等。
周頻:楊老師的問題在挑戰(zhàn)劉老師和汪老師關(guān)于思維先于語言的觀點(diǎn)。許老師和廖老師的觀點(diǎn),更是“語出驚人”,期待有更詳盡的論述!范老師提到的“Sapir-Whorf假說”似乎表明語言對思維是有影響的,但它對思維的影響程度有多大呢?思維會是語言的“奴隸”嗎?
2. 語言對思維的影響程度有多大?思想是語言的囚徒嗎?
周頻:在思維過程中,語言起到怎樣的作用呢?除了眾所周知的Sapir-Whorf假說外,索緒爾認(rèn)為語言使思想從混沌變得有形,韓禮德認(rèn)為意義是通過措辭建構(gòu)的。似乎很多語言學(xué)家主張語言對思維起到限制或塑造作用,不知各位是否同意這些觀點(diǎn)?Whorf說,科學(xué)知識只不過是西方語言的產(chǎn)物。Halliday也有過類似的評述,他說如果科學(xué)首先出現(xiàn)在中國或印度,或許科學(xué)就不是今天這個樣子了。各位是否認(rèn)同這些觀點(diǎn)?或者說思想必然是語言的“囚徒”嗎?思想能逃離這個“囚籠”嗎?如何逃離?
楊炳鈞:如果把語言限定于人類目前所使用的文字、語音、語法系統(tǒng),那么思維看似可以脫離語言存在。因?yàn)橛腥藭f人類有音樂、繪畫之類的表意手段,而這些不是語言。甚至有人還會說,羅素試圖替代普通語言的邏輯表達(dá)式也不是語言。其實(shí)這忽略了基本立足點(diǎn):語言、音樂、繪畫、邏輯表達(dá)式等等都是表意手段,都是表達(dá)某種抽象關(guān)系的手段。語言在一定程度上是音樂(語音)、繪畫(書寫)和舞蹈(語義及語義關(guān)系)的綜合體。如果人類一開始僅僅發(fā)展了舞蹈的表意形式,那么當(dāng)前的人類交流形式估計(jì)就是各種各樣的舞蹈。顯然,從抽象性與經(jīng)濟(jì)性來看,語言超越了這些表意形式。形成特定的意義表達(dá)必須依賴特定的規(guī)則系統(tǒng),這個系統(tǒng)的作用就是來組織各種名物關(guān)系、各種運(yùn)動、感知覺等等。沒有組織起來時僅僅是各種個體,一旦組織起來就是思維,同時被別人所明白,甚至模仿,進(jìn)一步創(chuàng)造,那就是思維在傳遞。所以,思維一旦脫離動物需求層次,那么必須借助語言加以組織、傳遞,甚至進(jìn)化。只有語言(或特定抽象表達(dá)手段)才能促成思維的發(fā)展。思維發(fā)展到一定程度會反過來影響語言。之后可以出現(xiàn)相互促進(jìn)、你中有我的情景。索緒爾、韓禮德、喬姆斯基等語言學(xué)家關(guān)于語言的思想深邃、周密,許多內(nèi)容我還得認(rèn)真研讀。這些僅僅是一些空想。
何自然:談?wù)撜Z言和思維的關(guān)系,我喜歡用一些具體事例來思考。比如北京的一位出租車司機(jī)曾經(jīng)發(fā)出過這樣的感嘆:這世界變得太快,從前的“倒?fàn)敗?,現(xiàn)在叫“經(jīng)紀(jì)”;從前的“妞兒”,現(xiàn)在叫“小蜜”;從前的“餿招”,現(xiàn)在叫“創(chuàng)意”……我想,如果沒有語言,我們怎樣表達(dá)倒?fàn)數(shù)浇?jīng)紀(jì)這個思維過程?還是老問題:語言是思維的代碼,還是思維的載體?我覺得沒有語言,很多腦袋里的東西好像難以表達(dá)出來。
王和平:語言既是思維的代碼,也是思維的載體。啞巴沒有語言也能表達(dá)自己的思想。
汪少華:語言是表達(dá)思想的工具,但并不是唯一的工具。比如,武則天的無字碑,沒有一個字但意義也很豐富啊!這種意義是通過文化蘊(yùn)含的,而不是語言表達(dá)出來的。關(guān)于創(chuàng)新思維,F(xiàn)auconnier的概念整合理論說得很清楚了,語言的確是很重要的思維工具之一,但不少數(shù)學(xué)天才和音樂天才主要用符號和圖像思考或解決問題。語義三角,語言與世界之間有概念,說明語言和世界之間需要思維的介入。語言與思維互動,但語言有時成了思維的藩籬。索緒爾、韓禮德強(qiáng)調(diào)語言的社會性,喬姆斯基強(qiáng)調(diào)語言的生物性,兩派各執(zhí)一端。語言決定論過于絕對。我認(rèn)為,思維可以部分逃出語言的藩籬,無以言表和言不由衷的情況也不少,創(chuàng)造新詞語也算是突破語言限制的一種方式。
周頻:看來語言有時會給我們戴上一副有色眼鏡,讓我們無法透明地看到真相(或許原本沒有真相?)
許德金:個人不主張為研究的目的,人為撕裂造成所謂的語言與思維先后這樣的偽命題。但為研究目的便利,可以分開討論。但關(guān)注點(diǎn)應(yīng)該放在相互關(guān)系上,不能忽視其互相依存,同生共死性。
楊炳鈞:索緒爾和韓禮德的思想確實(shí)深刻但又很謹(jǐn)慎。我覺得很有道理,認(rèn)為沒有語言無法思考,除了生物本能需求。
余渭深:語言在一定程度上可以塑造思維。
李四清:同意余老師觀點(diǎn)。我為本科生開了閱讀與思維課程,就是讀名著,練英式思維,有效果。剛收上學(xué)生的寫作,他們從英語名篇中學(xué)了很多,應(yīng)該是訓(xùn)練的結(jié)果。
范莉:有時語言無法表白,但是思想?yún)s可以自由飛翔。不過,具體語言的特點(diǎn)確實(shí)對思維有一定影響,如D. Everett(2012)提到,皮拉哈語中沒有用身體部位來定位的表達(dá),如從來不說“向左/右轉(zhuǎn)”;他們用地理方位來定位,如只說“向東/西轉(zhuǎn)”。根據(jù)Levinson的研究,當(dāng)身處陌生環(huán)境中,這種來自于皮拉哈語式的方向系統(tǒng)的人比來自于依賴身體來描述方向系統(tǒng)的人更加擅長定位,所以語言影響思維。
周頻:我個人也贊同思想可以部分逃離語言的囚籠,否則不同語言的人無法交流,翻譯也就不存在基礎(chǔ)了,各位認(rèn)為呢?
3. 翻譯可能嗎?
周頻:按照Whorf、Saussure和Halliday的觀點(diǎn),既然語言對思維的影響如此之大,操不同語言的人之間是怎樣交流和理解的呢?翻譯何以可能呢?著名分析哲學(xué)家蒯因提出過“翻譯的不確定性”(indeterminacy of translation)論題,他認(rèn)為在兩種完全不同的語言之間無法準(zhǔn)確翻譯。Lakoff則認(rèn)為由于我們?nèi)祟惥哂邢嗤纳眢w構(gòu)造,都生活在同一個星球上,具有相似的生存環(huán)境,這些構(gòu)成了人類之間互相理解的基礎(chǔ)。不知各位怎么看?
楊炳鈞:頭腦中的體驗(yàn)都是經(jīng)過語言組織過的,否則就是一盤散沙,只不過人自身看不見這些組織形式,這些組織過的體驗(yàn)形成了我們稱之為記憶的東西。翻譯實(shí)質(zhì)上是用不同語言再現(xiàn)關(guān)于體驗(yàn)的記憶。鑒于人類身體和身體官能具有高度一致性,而只是外界環(huán)境以及群體成員關(guān)系有特異性,用不同語言表現(xiàn)有關(guān)體驗(yàn)的記憶也具有高度一致性,特異性可以因相互交流的深度與廣度而發(fā)生改變。這決定了翻譯不僅是可能的,而且是必然的。高級思維必須經(jīng)由抽象,而抽象得依賴某種抽象手段,比如語言。這樣,語言之間的差異必然導(dǎo)致思維上的差異,思維上的差異反過來又引起語言上的差異。這些差異都屬于特異性的范圍,對翻譯有影響,但并不決定是否可譯。時空放大之后,任何語言的任何內(nèi)容之間都是可譯的。因?yàn)槿祟惥邆浣?jīng)驗(yàn)的共同生物基礎(chǔ),且特異性可以通過交流逐漸消除。當(dāng)然,特異性的外在表現(xiàn)在特定情境下非常突出。例如,除了魯迅等一些翻譯家為了保留異域語言特點(diǎn)而故意采用翻譯腔之外,多數(shù)在翻譯方面不大熟悉的人翻譯起來都有嚴(yán)重的翻譯腔。這是語言上的特異性導(dǎo)致思維順序和思維角度上出現(xiàn)差異的結(jié)果。正是因?yàn)檎Z言差異導(dǎo)致高級思維的差異,譯文表述上往往會亦步亦趨。熟練的翻譯家可以克服這種特異性,做到自由轉(zhuǎn)換,不受特異性的影響。換句話說,這個階段的翻譯家實(shí)際上回到了發(fā)明語言的原初目標(biāo):用的是不同的語言,但所意圖表達(dá)的意義是一致的,于是譯者跳出不同語言的特異性,在意圖表達(dá)的意義之間穿梭。有趣的是,人類大腦的學(xué)習(xí)與記憶能力遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了人的想象,大腦會關(guān)注差異,甚至為了實(shí)現(xiàn)某種目標(biāo)而縮小這種差異。所以說,語言差異是實(shí)際存在的,但翻譯不僅是可能的,更是必然的,這是翻譯進(jìn)化中的重要一環(huán)。
祝平:這個要看情況。在理想狀態(tài)下思維時,語言似乎無法囚禁思想。但如果要具體言說什么時,語言能力的欠缺的確會囚禁思想,影響思想的表達(dá)。
范莉:如果能譯,是不是主要基于思維的普遍性,也就是Pinker和Fodor提出的“the language of thought hypothesis (the language of thought is universal)”。另外,廖老師的觀點(diǎn)需要進(jìn)一步完善,使其準(zhǔn)確。Chomsky 說的“marginal”不是“邊緣語言”,而是一些不屬于普遍語法的語言知識。“普遍語法”是抽象的語言規(guī)則與范疇(如名詞、動詞的概念),可能不太好直接與“可譯不可譯”這樣具體的操作聯(lián)系起來討論。我這樣想,可能不準(zhǔn)確?!罢Z言是思維的一種”,這個表述把語言與思維糅合在一起了。
汪少華:我認(rèn)為可譯性與普遍語法無關(guān),而是人的信息是可共享的。圖像也可以抽象,比如Johnson說的意象圖式。Mark Johnson早就揭示了人類的想象在于構(gòu)建和運(yùn)用意象圖式,而意象圖式來自我們的身體經(jīng)驗(yàn)。我認(rèn)為可譯的基礎(chǔ)在于共同的身體構(gòu)造和相似的概念化能力。
周頻:楊老師的觀點(diǎn)很獨(dú)特。您認(rèn)為高級思維是通過語言或其他抽象符號,比如邏輯、數(shù)學(xué)符號進(jìn)行思維的嗎?
4. 抽象思維需要語言嗎?思維可分為哪些種類或?qū)哟危?/p>
周頻:楊炳鈞老師認(rèn)為“高級思維”必須借助語言,這讓我想到愛因斯坦曾說,他在思考數(shù)學(xué)和物理問題時,并不需要語言也不需要數(shù)學(xué)符號,而是一些模糊的意象。法國大數(shù)學(xué)家Hadamard的《數(shù)學(xué)領(lǐng)域中發(fā)明心理學(xué)》一書中提到:有些數(shù)學(xué)家在思考數(shù)學(xué)問題時,不用語言和數(shù)學(xué)符號,而是一些依稀模糊的意象;但也有一些數(shù)學(xué)家用符號進(jìn)行思考、推理和演算。因此,是否可以這樣說:思維方式存在個體差異——有些人傾向形象思維,有些人習(xí)慣抽象符號思維。另外,Hadamard把人的思維分為:自由思想、控制思想和集中思想三種。自由思維就是我們做白日夢,隨意聯(lián)想、自由馳騁的思維;控制思想是我們說話時斟酌表達(dá)方式時的思維,重在表達(dá)得體;而集中思維往往是我們在絞盡腦汁思考一個問題,需要高度集中時的思維,重在激發(fā)思想。所以或許還需要把思維分為不同的層次,再討論語言與思維的關(guān)系比較恰當(dāng)。是否先把思維這個概念廓清一下,再談?wù)Z言與不同層次的思維之間的關(guān)系呢?
汪少華:思維有低級思維和高級思維,或者簡單思維和復(fù)雜思維之分。創(chuàng)造性思維一般離不開語言,有時也可以脫離語言。抽象思維、推理有時是主要依據(jù)圖像,即Mark Johnson說的意象圖式。
王慧莉:中國哲學(xué)中的象思維與語言相關(guān),也可以叫心象,用英語說就是“mental imagery”或者“mental simulation”,還有涉身(embodiment)。“身體與語言密不可分,語言作為一種身體行為,能夠表達(dá)身體,是身體的一部分。”(梅洛·龐蒂M(fèi)erleau-Ponty)。涉身、心象和語言共同對思維產(chǎn)生影響,或者相互作用。在我們在認(rèn)識世界時,通過心象和涉身,通過外部環(huán)境,對動作和感知進(jìn)行表征,語言正是這種表征的基礎(chǔ)和媒介。
“Language has a remarkable effect on us—it takes us out of this world and drives us to simulate ourselves in different places, positions and bodies.”(語言對我們的影響如此神奇——它使我們超越這個世界,讓我們在任何地方、任何位置、任何身體身臨其境、感同身受。)
另外,我還有一個問題,思維對應(yīng)的英語究竟是“mind,thought”,還是“thinking”?“Mind”是否應(yīng)該翻譯成心智呢?我感覺說到思維時,用“thinking”更恰當(dāng)。
劉慶雙:思維是基于頭腦中已有信息進(jìn)行的信息處理、加工,并生成更多信息的運(yùn)算方式的總和。這種運(yùn)算一定基于人的生理基礎(chǔ)、心理基礎(chǔ)和信息結(jié)構(gòu)。思維體現(xiàn)在有意識和潛意識等水平,有不同程度上的語言參與或無語言的思維;思維有時是概念清晰的、有時是不清晰的或是根本就沒有概念的。邏輯思維是以嚴(yán)謹(jǐn)概念及邏輯運(yùn)算規(guī)則為基礎(chǔ)的,并以語言等手段與其他人交流。隱喻是不同認(rèn)知域之間的概念映射。視野是對目標(biāo)領(lǐng)域的邊界、拐點(diǎn)和邏輯的直覺感受或把握洞察力,視野絕不是嚴(yán)謹(jǐn)或精準(zhǔn)積累的必然結(jié)果,而是經(jīng)驗(yàn)、直覺、頓悟等共同作用的結(jié)果。反思能力屬于基于自我思維體系為參照的評價過程,因?yàn)橥ǔ]有獨(dú)立于原有的參照體系,這樣的反思很難發(fā)現(xiàn)自己思維的不足或漏洞。
余渭深:人的思維很多時候需要語言去“hook”,但不是所有經(jīng)驗(yàn)都需要語言去組織的。從歷史上看,有語言與世界二分觀,也有語言、概念、世界三者統(tǒng)一的觀點(diǎn),還有語言與世界共生的觀點(diǎn)。語言對于經(jīng)驗(yàn)的結(jié)構(gòu)化是很重要的。我們現(xiàn)在所討論的概念,不是用語言來定義抽象意義得到的產(chǎn)物(即定義),所以比較難理解這樣的表述,“沒有語言哪來的概念”。現(xiàn)在又引入一些關(guān)于“思維”的不同表述,問題變得更復(fù)雜了。
周頻:王老師的問題很好!看來談到思維時,我們其實(shí)存在概念混淆:有些老師談的是思維過程(thinking),也有老師談的是思維結(jié)果(thought),也有老師談的是大腦的整個認(rèn)知加工(mind),不知我這樣說對不對?王老師的見解把問題又向前推進(jìn)了一步!比如我前面提到的Hadamard把思維分為自由思想、控制思想和集中思維,這三種思維方法是恐怕分別對應(yīng)不同的符號表征方式。比如形象思維、語言符號的思維和邏輯、數(shù)學(xué)符號的思維。Hadamard認(rèn)為,無意識的形象思維在發(fā)明創(chuàng)造中占有舉足輕重的地位,而且這是由發(fā)明的本質(zhì)所決定的。任何領(lǐng)域中的發(fā)明,都是以思想組合的方式進(jìn)行的。數(shù)學(xué)哲學(xué)家龐加萊認(rèn)為,思想的發(fā)明就是將各種“觀念原子”進(jìn)行千千萬萬的組合,再從中選出有用的組合,而這種選擇的標(biāo)準(zhǔn)就是所謂“科學(xué)的美感”。
5. 語言的創(chuàng)造性及其對思想的影響
周頻:語言常常具有創(chuàng)造性,比如詩歌和虛構(gòu)的文學(xué)藝術(shù)作品。有些語言游戲,猜燈謎、行酒令等都是在文字層面玩游戲,屬于語言形式大于其意義內(nèi)涵的情形。另外,很多外交辭令就是要善于使用語言技巧,巧妙誘導(dǎo)或遮蔽人們的思維。韓禮德提出的語法隱喻理論就是研究這個方面的問題的。以周杰倫的《菊花臺》為例。
菊花殘滿地傷
你的笑容已泛黃
花落人斷腸我心事靜靜躺
北風(fēng)亂夜未央
你的影子剪不斷
徒留我孤單在湖面成雙
“笑容泛黃”,“心事靜靜躺”、“影子剪不斷”、“孤單在湖面成雙”,把不同認(rèn)知域的概念進(jìn)行創(chuàng)新組合,產(chǎn)生陌生化的、新奇的認(rèn)知體驗(yàn)。請問各位對于語言的創(chuàng)造性及其對思想的塑造或影響有何見解?
汪少華:語言對思維影響很大,缺少某種語言表達(dá)會影響人們的思維;不同的語言表達(dá)影響人們的思維方式;二語學(xué)習(xí)者與單語學(xué)習(xí)者的思維方式存在差異。但是思維有時也可以逃出語言的藩籬,有時人們會“無法言表”,“詞不達(dá)意”;有時人們創(chuàng)造新詞以突破以往語言的限制;有些天才主要依賴圖像或者符號思考。語言可以建構(gòu)概念,語言不是客觀世界的直接反映。否則就不會有“鬼”、“三頭六臂”、“身高九米的人”這樣句法合格的表達(dá)。人類思維最大的特點(diǎn)是具有虛構(gòu)性。由于人類語言具有位移性,所以人類思維具有虛構(gòu)性。移位后成為新經(jīng)驗(yàn)。語言是人類進(jìn)化的關(guān)鍵,并且人類可以跨域映射、多域整合。語言促進(jìn)了思維的發(fā)展,但也使人類難以逃脫虛幻的概念、理論。
余渭深:思維初期是簡單的生存判斷,特別是在思維發(fā)展的初級階段,人可以不用語言思維。但隨著語言能力的發(fā)展,學(xué)會了用符號語言去“anchor”經(jīng)驗(yàn),思維開始抽象化了,更多的思維建立在語言構(gòu)架上。語言會創(chuàng)造我們從未有過的經(jīng)驗(yàn)及世界。人類能因此超越自我的經(jīng)驗(yàn)。
范莉:“語言會創(chuàng)造我們從未有過的經(jīng)驗(yàn)及世界。”(我的觀點(diǎn):語言可以構(gòu)架想象的世界,但是這個世界的雛形是由于思維的存在,因此,仍是思維占據(jù)主要的作用。)可不可以這樣理解,因?yàn)槿缤衾蠋熕?,“人類思維最大的特點(diǎn)是具有虛構(gòu)性”,所以語言具有的跨越時空的“design feature”,其實(shí)是思維所賦予的?主流是建立在假說之上。當(dāng)一個假說建立在另一個假說之上,其意義……?
王和平:語言也能創(chuàng)造思維,熟讀唐詩三百首就是典型的例證。思維—語言—悟性—思維—語言,反復(fù)循環(huán),思維越來越縝密,語言越來越發(fā)達(dá)。
6. 什么是語言,語言與思維是二分的嗎?
周頻:再往下深入,就是涉及王慧莉老師和許德金老師提出的,語言思維到底是不是一種專門的思維?或許它本身與非語言的思維,比如我們的運(yùn)動感知神經(jīng)分享共同的神經(jīng)基質(zhì),并且構(gòu)成人類心智的重要部分。
汪少華:人類語言應(yīng)具備其一些本質(zhì)屬性,如雙重性、位移性和文化傳遞性等。這說明語言既有生物性,又有社會性、還有系統(tǒng)性、復(fù)雜性。
馮奇:語言是思維的反映,但反過來可以深化思維。思維是語言的基礎(chǔ),高級思維是借助語言實(shí)現(xiàn)的。也就是語言可以讓思維更加邏輯化,即可以深化思維。我們從人類和動物的對比中似乎可以看到這一點(diǎn)。人類因?yàn)橛兴季S和認(rèn)知能力,對客觀世界觀察,認(rèn)識就形成概念。將概念邏輯化和外化就需要語言。語言對人類抽象思維能力的建立具有決定性作用。
許德金:語言與思維的先后問題應(yīng)該是個偽命題。思維與語言是相互影響、互為依存的關(guān)系,無先后、無尊卑、無輕重之分,而是同步發(fā)展的。嬰兒不會說不代表她沒有語言,她是有充分的表達(dá)方式的,比如肢體語言。嬰兒啼哭和肢體語言就是一種早期的語言表達(dá),它與思維同步。語言即使嚴(yán)格來說也包含肢體和喊叫:哭鬧當(dāng)然是語言表達(dá)的一種。不能認(rèn)為說話才叫語言。語言與思維是共生的關(guān)系:語言借助思維,思維也借助語言,它們互相依存,同步發(fā)展也是必然的。所謂同步是指一起、同一時間發(fā)展。人為設(shè)定研究者所謂的語言(不包含嬰兒的語言),這樣的研究依據(jù)和意義是什么?嬰兒的語言當(dāng)然是自成體系,而且是以后成人所謂語言體系的前提和基礎(chǔ)……無嬰兒早期的語言基礎(chǔ),也就無所謂后期發(fā)展的成人的語言體系了。范老師上傳的孿生兒在一起叫喊嬉鬧的那個錄像非常有意思,但該錄像不是說明語言與思維的分離,而恰恰是表明了語言與思維確實(shí)共存。把思維和語言進(jìn)行人為的二分,如果只為研究的目的,能夠自圓其說,是可以的,但我不贊同對語言與思維進(jìn)行人為割裂,即使是為研究的目的。我更贊同語言與思維的“共生說”,即我所謂的語言與思維的“共生發(fā)展的生態(tài)觀”:語言與思維是一對難兄難弟,都是伴隨著人“向死而生”,從襁褓里開始相依共存,同步發(fā)展,生死與共:無先后,無尊卑,無主次。是為“語言與思維”的生態(tài)觀。
廖正剛:索緒爾說“語言還可以比作一張紙;思想是正面,聲音是反面。我們不能切開正面而不同時切開反面,同樣,在語言里,我們不能使聲音離開思想,也不能使思想離開聲音?!?維特根斯坦是從他的語言即使用的理論出發(fā)來研究思維。他不是直接回答這個問題,而是對這個問題本身提出了質(zhì)疑。他說,這個問題實(shí)際上是一個被誤解了的問題。其實(shí)這個問題根本就無法回答。因?yàn)楦揪筒淮嬖谒季S這個東西,這原本是個錯覺。人們錯以為自己在思維,但思維和語言可分開嗎?人們可以說,我是在邊想邊說。但可以把一段樂曲的演奏和表達(dá)分開嗎?現(xiàn)在試一下不要演奏,只表達(dá)這段樂曲,能夠做得到嗎?再試一下不用語言去思維,能夠做得到嗎?我們之所以提出思維的問題,我們是在自己對自己說話。但我們在對別人提出這個問題的時候,我們是看他在做事。所以我們以為他在思維。我們?yōu)槭裁床粫岢觥耙巫釉谒季S嗎的”的問題?思維一定是某種特定語言的思維。不用某個特定的語言思維可以嗎?現(xiàn)在試一下,不用任何語言來思維一件事能做到嗎?然后再用英語或法語來思維,詞序會一樣嗎?所以,思維就是自己對自己說話。思維就是語言使用,要想知道思維是什么,只需看在做什么就夠了。我們在講思維的時候,實(shí)際上就是在講語言的使用。我們是在特定的情況下學(xué)會了思維這個詞。但遺憾的是,我們沒有學(xué)會描述它。思維只是在特定的情況下才能談到。
馮奇:什么是語言沒有統(tǒng)一的認(rèn)識,永遠(yuǎn)達(dá)不成一致。我定義的語言是音義結(jié)合的詞匯語法體系,包含現(xiàn)已認(rèn)定的“design features”,如“duality structure,reccursiveness”等。
余渭深:思維是以人的生存經(jīng)驗(yàn)的形式存在的。但嬰兒肯定有思維。人類發(fā)展有語言可能是晚一些時候的事。語言是一個發(fā)展過程,階段性特點(diǎn)非常明顯。一旦有語言后,思維發(fā)展更快,這是一個社會互動的過程。
范莉:對于語言早期的發(fā)展來說,應(yīng)該是思維達(dá)致的,語言才會出現(xiàn)。一般的認(rèn)為“5-6 months, babbling; 6-18 months one-word stage”。這里的定義中,與許德金老師的發(fā)言相關(guān)。汪少華老師您如何看此例:住在亞馬孫雨林中的Piah人,他們的語法中無相對的時(relative tenses),他們的語言表現(xiàn)出“即時體驗(yàn)”的特征。在這例中,思維與語言關(guān)系如何?許老師這例,就要看如何定義“語言”?如果所有“sounds(有意義的,或者甚至無意義的)”都看成“human language”的話,思維與語言之間的關(guān)系就可把以上的很多結(jié)論推翻了,包括周老師剛才給出的總結(jié)。對于嬰兒來說,“思維與語言的同步進(jìn)步”,“同步”指什么,平行?同水平?追根溯源,還是必須去定義什么是“l(fā)anguage”。贊同史寶輝教授之前,以及馮奇教授提到的,以“design features”去定義“human language”,然后才能去談?wù)Z言與思維的問題。
周頻:許老師的觀點(diǎn)或許需要澄清一下:嬰兒階段還不具備語言表達(dá)能力,但他們在發(fā)展語言的過程中。比如有研究表明,兒童在一歲之前對所有的人類語言敏感。但一歲后,只對母語敏感。但嬰兒還不具有語言表達(dá)能力。他們還處在學(xué)習(xí)、內(nèi)化、吸收語言的過程中。但我認(rèn)為語言有一個發(fā)展過程,甚至在子宮內(nèi),孩子就在熟悉母親的語音、語調(diào)。馮老師認(rèn)為嬰兒的表達(dá)不算語言,這有一定道理。不過許老師和余老師提供了一個新的視角是:從個體發(fā)生上看,語言是一個發(fā)生發(fā)展的過程。按我的理解,一顆小樹苗算不算樹呢,也許它只是樹的雛形,有長成樹的潛質(zhì)。但它還不具備樹的全部特征,比如樹干、樹葉、花和果實(shí)。不知這個比喻是否恰當(dāng)?我認(rèn)為許老師的問題很好,把對語言的認(rèn)識從結(jié)果或狀態(tài)轉(zhuǎn)向了發(fā)展過程。這是值得思考的方向。
馮奇:今天的論題是語言與思維的關(guān)系。我再問一下,動物的交際系統(tǒng)算不算語言?如果算,那么我們對語言的定義就要被全部推翻。許多動物其實(shí)有思維,比如狼捕獵的行為是有思維痕跡的。這是我對語言與思維關(guān)系的一個依據(jù)。
許德金:動物的當(dāng)然算。人為分離是為研究目的,不是最終結(jié)果??蓡栴}是:沒有小樹苗哪來以后的樹?樹的所有后來發(fā)展變化均取決于小苗!從二元論的角度,可以這么問,但從共生發(fā)展論的角度來看,沒有思維的同步發(fā)展,這樣的語言是出不來的。同理,沒有無語言表達(dá)的發(fā)展階段,思維再好也表達(dá)不出來這樣的東西。因此,語言與思維同步發(fā)展,相依共生。思維與語言應(yīng)該是共生的,非先后的關(guān)系:就目前科學(xué)而言,還無法證實(shí)這樣的假設(shè)。目前的討論皆是基于假說之上,學(xué)理上的作用和意義有待后探……思維與語言同時存在,相依共存,無法區(qū)分先后……
馮奇:動物的語言符合語言的定義嗎?有語言的“design features”嗎?依然沒有定義好語言!語言的最初狀態(tài)和真正認(rèn)定的語言界限在哪里?我們其實(shí)并不認(rèn)定嬰兒的語言是語言,因?yàn)槟遣痪邆湔Z言的根本屬性。沒有我們認(rèn)定的“design features”。另外,也把“LAD”和“l(fā)anguage”本身的界限模糊了。人有語言習(xí)得機(jī)制LAD和具備語言能力“competence”是不同的。我的“argument”是:如果承認(rèn)“LAD”先于“competence”,就基本上可以認(rèn)定思維先于語言。
許德金:語言就是一種表達(dá)方式。
汪少華:動物的思維沒有人類思維的虛構(gòu)性,動物語言也沒有人類語言的位移性、雙重性等。
劉慶雙:@汪少華|動物也做夢,如何解釋?做夢算不算虛構(gòu)?
許德金:人類沒研究,當(dāng)然動物的語言自成體系了,看看動物研究的成果。
汪少華:@劉慶雙|動物的夢應(yīng)該是現(xiàn)實(shí)的翻版,人類的夢可能來自現(xiàn)實(shí)、也可能遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)。
馮奇:@許德金|“displacement,duality of structures,creativity,recurssiveness”符合那一條呢?
許德金:@馮奇|對動物的語言居然人為不算語言?看來只是把人類的語言當(dāng)成語言了。
馮奇:@許德金|我們是在談?wù)Z言和思維的關(guān)系。
王和平:要研究語言與思維的關(guān)系,恐怕需要研究神經(jīng)系統(tǒng)。
許德金:那是純語言學(xué)的套路。即使如此,誰做過研究敢說動物的語言不存在?
馮奇:哪個是更加“basic”的問題?
范莉:@許德金|您說的“infant cries”是有研究意義的,但我們一般放在“prelinguisticbehavior”去看。
許德金:@馮奇|所謂的basic也正是研究走進(jìn)死胡同的原因……
毛浩然:嬰兒階段是指幾歲之內(nèi)?這個界定涉及嬰兒沒有語言表達(dá)這個觀點(diǎn)是否正確。
許德金:如果堅(jiān)持自己的定義,沒有問題,可以這么區(qū)分。
毛浩然:語言表達(dá),什么樣的算,什么樣的不算?
王和平:語言與思維是部分與整體的關(guān)系。
許德金:我知道啊,語言與思維的關(guān)系是共生和相互依存的!
王和平:我們平常有很多想法不一定要借助語言來表達(dá)。
許德金:兩個是交互發(fā)展,不是部分與整體。
劉慶雙:再進(jìn)一步:人類的思維豐富性遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于語言的豐富性。
許德金:是?。◇w會有差異的……
劉慶雙:而且差異很大。
余渭深:詞語破碎處,無物可存在?
劉慶雙:更主要的是,人腦中還有太多沒有概念化的東西。
許德金:@范莉|“infant cries”不被包含恰恰說明對語言的定義有問題,理解也不一樣啊。
范莉:@許德金|許老師如果不強(qiáng)調(diào)“design features”,下面錄像中的“語言”如何描述?如何研究?為了研究的可現(xiàn)實(shí)性,我們需要設(shè)定一些核心概念,如語言。
許德金:我沒說不強(qiáng)調(diào)“design features”,而是著重說明,如果研究一開始就假定:思維先于語言,那這樣的假定肯定一開始就會把所謂的“infant cries”排除在研究之外了。
范莉:我們以上的邏輯推論的線路應(yīng)該是:運(yùn)用“design features”確定什么是“human language”,然后再考察其與“thinking”的關(guān)系。
許德金:@范莉|語言與思維關(guān)系的假設(shè)很重要。
劉慶雙:這關(guān)系到語言教學(xué)的重點(diǎn)。還關(guān)系到語言是否需要太多的符號訓(xùn)練。
馮奇:我的推理是這樣的:語言發(fā)展成語言之前已經(jīng)有思維。這就是思維先于語言的理由。
劉慶雙:沒有思維的語言也是存在的,言而無物就是代表。
范莉:@許德金|是,決定我們?nèi)绾稳タ捶栂到y(tǒng)與符號使用者之間關(guān)系的一系列問題,即“l(fā)anguage and mind”。
許德金:思維與語言一定是同時存在,共同發(fā)展的,不過在人的不同階段體現(xiàn)出不同的特征而已,他們永遠(yuǎn)相依為命,同生共死。因此語言與思維不存在部分與整體,或先后順序的問題,而是看成共生依存的生態(tài)語言觀。個人總結(jié)!
許德金:@范莉|我學(xué)習(xí)下,您的問題是?
范莉:許老師,我的問題是:如果把“infant cries”也視作“l(fā)anguage”(準(zhǔn)確說是human language),錄像中的“cries”,即使有意義的表達(dá),我們恐怕很難進(jìn)行系統(tǒng)化地、清晰地描寫或者研究。也就是說,為了研究的可行性,我們必須首先使用給一些類似“基石”的概念提供工作性建議。
周頻:其實(shí)我感覺許老師的觀點(diǎn)很有啟發(fā)性。我們或許可以突破一些關(guān)于語言與思維的成見。在嬰兒沒有我們所謂的語言的時候,他們其實(shí)正在醞釀?wù)Z言的產(chǎn)生,這時的語言只是處于未顯現(xiàn)的狀態(tài)。
毛浩然:所以只能說,這是為了方便研究而定義的語言。其實(shí),這對雙胞胎確實(shí)是在使用語言進(jìn)行表達(dá),只是我們不容易轉(zhuǎn)寫出內(nèi)容。
余渭深:思維在前,語言在后。語言的本質(zhì)是切近思維。
7. 結(jié)語
周頻:不過貌似咱們現(xiàn)在的討論還是在一步一步深入。我總結(jié)一下咱們討論的思路吧:首先大家圍繞著思維與語言孰先孰后,思想是否需要語言問題展開了討論。大多數(shù)老師基本達(dá)成的共識是思維先于語言,但楊炳鈞老師認(rèn)為高級思維還是語言在先。其次,我們討論了語言對思想的影響程度問題,思維是否必定是語言的囚徒?大家討論的結(jié)果是:思維部分使用語言,也有不用語言的形象思維。因此思維并不必定成為語言的囚徒,而是可能部分逃離語言的藩籬。這是因?yàn)?,人類具有相同的身體構(gòu)造,生活在同一星球。我們能在一定程度上達(dá)成共識,因此翻譯也是可能的。再后來,我們討論了抽象思維是否需要語言,以及思維的層次性問題。討論結(jié)果是:不同層次的思維,可能對應(yīng)于不同的符號表征系統(tǒng),語言只是其中一種表征方式。第五個議題涉及語言的創(chuàng)造性及其對思想的影響。結(jié)論是:語言對思想具有塑造、建構(gòu)、遮蔽、誘導(dǎo),甚至欺騙等作用。第六個議題“什么是語言,語言與思維是二分的嗎?”爭論最為激烈。馮奇、汪少華和范莉等老師認(rèn)為對語言的定義應(yīng)當(dāng)包含已認(rèn)定的“design features”,如雙重性、遞歸性、位移性和文化傳遞性等。而許德金、余渭深和廖正剛老師則認(rèn)為應(yīng)當(dāng)把語言當(dāng)作與心智同步共生的過程,而不能人為撕裂語言與思維,即便是嬰兒的啼哭也應(yīng)當(dāng)看作是人類語言發(fā)生發(fā)展的重要環(huán)節(jié)和步驟。
我感覺今晚的Brainstorming非常好,涉及的范圍很廣,討論也比較深入。之所以討論有些發(fā)散,恐怕是因?yàn)楫?dāng)我們想確定一個概念時,發(fā)現(xiàn)我們對概念的定義是不全面的,于是會節(jié)外生枝出新的研究問題。這本身也很有意義,這種對話加深和拓展了我們對語言的認(rèn)識。也許今天只是一個開頭,但思路打開了,我們才不會“一葉障目”、“只見木不見林”。通過思想的碰撞,讓我們對語言與思維的關(guān)系的認(rèn)識呈現(xiàn)多元化、多維度、多視角——這也恰恰體現(xiàn)了語言與思維之間關(guān)系的復(fù)雜性、多層次性。雖然大家都在“盲人摸象”,但這種討論就是“盲人們”的聚會——各自說出摸到了什么,再經(jīng)過適當(dāng)?shù)亟M合拼貼,也許我們可以逐漸逼近“大象”的本來面目。
參與微論壇討論的專家學(xué)者(以姓氏筆畫為序)
王和平,西安外國語大學(xué)教授,《外語教學(xué)》常務(wù)副主編。主要研究方向?yàn)檎Z言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)。
王慧莉,博士,大連理工大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師。主要研究方向?yàn)樾睦碚Z言學(xué)、認(rèn)知神經(jīng)語言學(xué)、語言哲學(xué)
毛浩然,博士,福建師范大學(xué)外國語學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師。主要研究為話語修辭、二語習(xí)得。
文旭,博士,西南大學(xué)外國語學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師。主要研究方向?yàn)檎J(rèn)知語言學(xué)。
石峰,博士,南開大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師。主要研究方向?qū)嶒?yàn)語言學(xué)、語言演化、語言接觸與語言習(xí)得。
馮奇,博士,上海大學(xué)外國語學(xué)院教授。主要研究方向?yàn)槔碚撜Z言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、語言對比與翻譯
劉慶雙,醫(yī)學(xué)博士、英語碩士,軍需大學(xué)英語教授(退休)。主要研究方向?yàn)檎J(rèn)知語言學(xué)、計(jì)算語言學(xué)、語言與人工智能。
許德金,博士,北京對外貿(mào)易大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師。主要研究方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué)文化、文化資本與跨文化。
李四清,上海師范大學(xué)外國語學(xué)院教授、碩士生導(dǎo)師。主要研究方向?yàn)槎Z習(xí)得。
楊炳鈞,上海交通大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師、學(xué)科帶頭人。主要研究方向?yàn)楣δ苷Z言學(xué)。
何自然,廣東外語外貿(mào)大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師。主要研究方向?yàn)檎Z用學(xué)。
余渭深,重慶大學(xué)外國語學(xué)院敎?zhǔn)?、碩士生導(dǎo)師。主要研究方向?yàn)檎Z言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)。
汪少華,博士,南京師大教授、博士生導(dǎo)師。主要研究方向?yàn)檎J(rèn)知語言學(xué)、話語分析和英語教學(xué)研究。
范莉,博士,北京林業(yè)大學(xué)副教授、碩士研究生導(dǎo)師。主要研究方向?yàn)槔碚撜Z言學(xué)、語言習(xí)得。
胡壯麟,北京大學(xué)外國語學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師。主要研究方向?yàn)楣δ苷Z言學(xué)。
祝平,博士,蘇州科技大學(xué)外國語學(xué)院教授。主要研究方向?yàn)?0世紀(jì)及當(dāng)代英美文學(xué)文化、文學(xué)翻譯、英語課程與教學(xué)論。
廖正剛,博士,吉林大學(xué)公共外語教育學(xué)院教授、碩士生導(dǎo)師。主要研究方向?yàn)檎J(rèn)知語言學(xué)和語義學(xué)。
(責(zé)任編輯楊楓)
主持人語:
2010年以來,國務(wù)院與教育部緊鑼密鼓地在全國高校引導(dǎo)校企合作和產(chǎn)學(xué)研的教學(xué)改革,主要見之于五份文件:《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》(2010~2020年)、《教育部關(guān)于全面提高高等教育質(zhì)量的若干意見》(2012)、《教育部國家發(fā)展改革委財(cái)政部關(guān)于引導(dǎo)部分地方普通本科高校向應(yīng)用型轉(zhuǎn)變的指導(dǎo)意見》、《國務(wù)院關(guān)于加快發(fā)展現(xiàn)代職業(yè)教育的決定》與 《國務(wù)院辦公廳關(guān)于深化高等學(xué)校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革的實(shí)施意見》(2015)。五份文件越來越緊迫地督促實(shí)施改革措施,可見基層執(zhí)行教育改革不夠到位,效果不佳。這也從側(cè)面說明教育改革執(zhí)行起來并不容易。翻譯碩士(MTI)正是急需校企合作與產(chǎn)學(xué)研模式促進(jìn)的教學(xué)領(lǐng)域,這也是全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育2016年年會強(qiáng)調(diào)的問題。
從5月20日至5月28日,《當(dāng)代外語研究》就MTI教育的改革舉行了微論壇討論,委托岳峰教授主持。企業(yè)與高校代表共228名,雙方暢所欲言,討論了七個關(guān)鍵問題:校企合作、“語言+專業(yè)”的培養(yǎng)辦法、技術(shù)寫作、翻譯技術(shù)教學(xué)、職稱評定與論文評審、實(shí)習(xí)改革與翻譯教學(xué)的本體建設(shè)。