金艷霞
(蘭州文理學(xué)院 文學(xué)院,甘肅 蘭州730020)
《桃源三訪》與《桃花人面》版本比較
金艷霞
(蘭州文理學(xué)院 文學(xué)院,甘肅 蘭州730020)
整體來看,《桃花人面》與其改本《桃源三訪》并沒有明顯的高下優(yōu)劣之分??陀^地說,《桃源三訪》對(duì)《桃花人面》在情節(jié)內(nèi)容、劇作風(fēng)格及體制等方面的改動(dòng)既有錦上添花之美,亦有白璧微瑕之憾。從《桃花人面》到其改本《桃源三訪》,既彰顯出孟稱舜雜劇創(chuàng)作的趨元傾向,又體現(xiàn)出其對(duì)元雜劇創(chuàng)作體制的突破。
孟稱舜;《桃花人面》;《桃源三訪》;版本
雜劇《桃花人面》是孟稱舜于青年時(shí)期創(chuàng)作的一部“道閨房宛孌之情”[1]619的愛情劇,本事見于唐朝孟棨《本事詩》,出自“崔護(hù)謁漿”的故事。劇寫才子崔護(hù)與農(nóng)家女葉蓁兒之間曲折動(dòng)人的愛情故事。清明時(shí)分,崔護(hù)郊外踏青,因口渴入一農(nóng)家求水,得遇農(nóng)家女葉蓁兒,二人一見鐘情。次年清明,崔護(hù)再訪,恰值葉蓁兒外出隨父掃墓未能一見,便題詩門上,悵然歸去。崔詩曰:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面只今何處在,桃花依舊笑春風(fēng)?!比~蓁兒返家見詩,自嘆紅顏命薄,無緣與心愛之人相見,大病而亡。恰遇崔護(hù)三訪,撫尸痛哭,竟使蓁兒還魂,二人喜結(jié)連理。
董康《曲??偰刻嵋肪戆酥洿藙『?jiǎn)名《桃花人面》。祁彪佳《遠(yuǎn)山堂劇品》劇名著錄同,并列此劇于“逸品”。王國(guó)維《曲錄》、姚燮《今樂考證》亦著錄簡(jiǎn)名,《今樂考證》并加注云:“《柳枝集》作《桃源三訪》?!盵2]155
《桃花人面》有兩個(gè)版本:一是沈泰《盛明雜劇》初集本,著錄簡(jiǎn)名《桃花人面》,劇名下題署“山陰子若孟稱舜編,西湖林宗沈泰評(píng),野君徐翙、蘇卿姚士望閱”,副末開場(chǎng)之后的下場(chǎng)詩作“笑春風(fēng)兩度桃花,題紅怨傷心崔氏。喜成親再世姻緣,死相思癡情女子”;二是孟稱舜《古今名劇合選》之《柳枝集》本,著錄簡(jiǎn)名《桃源三訪》,有“明孟稱舜著,陳洪綬評(píng)點(diǎn),朱曾萊訂正”的題署,正目作“笑春風(fēng)前度桃花,題紅怨傷心崔氏。喜成親再世姻緣,死相思癡情女子?!鄙蛱妒⒚麟s劇》初集刻于明崇禎二年(1629),孟稱舜《古今名劇合選》刊于明崇禎六年(1633)。顯而易見,《盛明雜劇》本《桃花人面》是原本,《柳枝集》本《桃源三訪》為改本?!读酚嘘惡榫R對(duì)《桃源三訪》的總評(píng):“《桃源》諸劇,舊有刻本盛傳于世,評(píng)者皆謂當(dāng)與實(shí)甫、漢卿并駕。此本出子塞手自改,較視前本更為精當(dāng),與強(qiáng)改王維舊畫圖者自不同也?!盵3]544再一次證明《桃源三訪》乃依原作《桃花人面》更易而成,二劇版本有一定差異。陳洪綬極力贊美此劇,認(rèn)為其“較視前本更為精當(dāng)”,在藝術(shù)成就上遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了原作《桃花人面》。
關(guān)于《桃花人面》與《桃源三訪》二劇孰優(yōu)孰劣的問題,現(xiàn)代研究者也提出了各自不同的論調(diào)。如朱穎輝就劇中人物形象及思想進(jìn)行比較,指出:“《桃源三訪》中的葉蓁兒,明顯地被點(diǎn)染上一些道學(xué)氣?!盵4]批評(píng)改本明顯不如前本。蕭作銘則指出:“《桃花人面》曾寫葉蓁兒因思念崔護(hù)而倚門長(zhǎng)望,又稱崔護(hù)為‘崔郎',顯然都是很不妥當(dāng)?shù)模挥谑窃凇短以慈L》中就改倚門長(zhǎng)望為登樓遠(yuǎn)眺,改‘崔郎'為‘崔生'。這樣就合乎葉蓁兒的身份、性格和處境,顯得合情合理了?!边@一修改也表明“孟稱舜自己對(duì)藝術(shù)描寫真實(shí)的追求,也是孜孜不倦的”[5],從人物語言與人物塑造的關(guān)系著眼,認(rèn)為原本遜色于改本。
其實(shí)通過比較分析兩本的情節(jié)內(nèi)容,并未發(fā)現(xiàn)太大變化。兩本第一折都寫崔護(hù)因渴求飲,與農(nóng)家女葉蓁兒一見鐘情?!短一ㄈ嗣妗芬栽娨獾拿鑼懞畹貍鬟_(dá)了崔、葉二人之間的朦朧好感,而《桃源三訪》則改寫成崔護(hù)明確表達(dá)了對(duì)葉蓁兒的愛慕之情,主動(dòng)要求她以身相許,且有“摟科”等輕狂行為。兩相比較,“《盛明雜劇》本的描寫含情脈脈,強(qiáng)烈地揭示出人物的內(nèi)心世界,蓁兒對(duì)崔護(hù)的愛慕和依依惜別之情躍然紙上,與《西廂記》里鶯鶯在佛殿上遇到張生時(shí) ‘回顧覷末'有異曲同工之妙?!读繁镜拿鑼憚t很直白,屬晚明文壇張揚(yáng)情欲的寫實(shí)風(fēng)格”[6]。兩本第二折均寫葉蓁兒對(duì)崔護(hù)的懷戀與相思,但《桃源三訪》增加了王孫騎馬攜妓出游和書生對(duì)景吟詩唱和的場(chǎng)面描寫,以反襯葉蓁兒的孤獨(dú)寂寞。第三折兩本均寫崔護(hù)重訪,恰逢葉蓁兒外出掃墓而不遇,題詩門上悵然歸去?!短以慈L》多出了崔護(hù)書童這一人物形象。第四折兩本均寫葉蓁兒歸來見到門上題詩,相思之情愈濃,因情生疾?!短以慈L》增加了葉蓁兒夢(mèng)見崔護(hù)的一段情節(jié)。兩本第五折均寫葉蓁兒因疾而殞,殞絕之日,適遇崔護(hù)三訪,撫尸痛哭,竟使蓁兒回生,二人喜結(jié)連理??傮w而言,二本除個(gè)別對(duì)話和曲詞略有改動(dòng)外,情節(jié)基本一致,主要人物性格沒有多大改變:崔護(hù)才子風(fēng)流,葉蓁兒美麗癡情。更為重要的是,二本于結(jié)尾處揭示劇作傳情主旨的“二煞”,曲詞幾乎完全一致,《桃花人面》中是:“生還死情未滅,死還生恨早枯,看花開花謝皆塵土,桃花不似看花日,人面還如識(shí)面初。鳥解歌,花自舞。人間天上,此樂何如?”[7]19《桃源三訪》易“鳥解歌,花自舞”為“相思愿,今番足”[3]558,其余一字未易。既然二本的情節(jié)內(nèi)容、人物形象和傳情主旨均未有實(shí)質(zhì)性的變動(dòng),所以朱穎輝之說顯然有些牽強(qiáng)。而蕭作銘先生僅以二本語言方面的細(xì)微差別為依據(jù)來區(qū)分劇作軒輊,同樣也是不合理的。其實(shí),與蕭作銘之說恰恰相反,《桃源三訪》改“倚門長(zhǎng)望”為“登高遠(yuǎn)眺”、改“崔郎”為“崔生”,并不契合葉蓁兒的身份與性格。葉蓁兒是一個(gè)率真淳樸的農(nóng)家少女,因而“登高遠(yuǎn)眺”反不如“倚門長(zhǎng)望”更能展現(xiàn)其性格中的單純可愛,而“崔郎”的稱呼較“崔生”而言顯得更為親切通俗,也比較符合葉蓁兒的性格。
從整體上來看,《桃花人面》與其改本《桃源三訪》并沒有明顯的高下優(yōu)劣之分??陀^地說,《桃源三訪》對(duì)《桃花人面》的改動(dòng)既有錦上添花之美,也有白璧微瑕之憾。除了上述情節(jié)內(nèi)容方面的改變外,在劇作風(fēng)格、體制等方面的修改也頗值得注意。從劇作風(fēng)格來看,《桃花人面》語言蘊(yùn)藉,意境優(yōu)美,具有濃厚的生活氣息;《桃源三訪》則曲詞整飭工麗,更具婉麗之美。二者一如寫意畫,一如工筆畫,風(fēng)格迥異。換言之,《桃花人面》以意境優(yōu)美見長(zhǎng),而《桃源三訪》以曲詞典麗見長(zhǎng)。陳洪綬曾評(píng)點(diǎn)《桃源三訪》曰:“傳情寫照,句抉空濛,語含香潤(rùn),能令舊日諸人噓之欲生,后來讀者對(duì)之愁死,可為王、鄭之極筆矣?!盵3]544以“王、鄭之極筆”來贊譽(yù)《桃源三訪》,指出此劇對(duì)于王實(shí)甫、鄭光祖等語言工麗、善于傳情風(fēng)格的繼承與發(fā)揚(yáng)。從劇作體制來看,《桃源三訪》對(duì)《桃花人面》的改動(dòng)主要體現(xiàn)在五個(gè)方面:一是改“出”為“折”?!短一ㄈ嗣妗饭参濉俺觥?,《桃源三訪》改為五“折”。二是改變了“科”“介”混用的情況,一律用“科”。《桃花人面》中“科”“介”二語混用,如第一折有“女下持水上、開門揖生介”,有 “女作斜倚覷生科”,又有“生作辭介”,“女作目注不應(yīng)送生、生回顧、女長(zhǎng)嘆掩門介”等,時(shí)“科”時(shí)“介”,無一定規(guī)范?!短以慈L》徹底改變了這種混用現(xiàn)象,一律用“科”。三是變“副末開場(chǎng)”為“楔子”。《桃花人面》開頭的“鷓鴣天”“副末開場(chǎng)”在《桃源三訪》中被新增加的楔子取而代之,楔子中通過葉蓁兒與其父的獨(dú)白及二人間的對(duì)話,交代了基本人物關(guān)系、時(shí)間、地點(diǎn)、緣起等劇情要素。四是角色名稱增多。《桃花人面》中僅以“生”扮崔護(hù),其他劇中人物如葉蓁兒、葉父、及鄰家二女等均無角色名稱,而《桃源三訪》豐富了劇作的角色名稱,讓“外”扮老父,“旦”扮葉蓁兒,“小旦”扮鄰家女子。五是調(diào)整了劇中人物?!短以慈L》將《桃花人面》中的鄰家二女改為一女,增加了王孫及其所攜之妓、對(duì)景吟詩唱和的書生、崔護(hù)書童等背景人物。六是演唱形式的變化?!短一ㄈ嗣妗返谝?、五出由生旦雙唱,第二、四出由旦唱,第三出由生唱?!短以慈L》第一、三折由生獨(dú)唱,第二、四折由旦獨(dú)唱,第五折則旦接生唱,即由生唱“十二月”“堯民歌”二支外,俱為旦獨(dú)唱,“此即所謂生旦全本”[8]339。通觀從《桃花人面》到《桃源三訪》的版本變化,作為改本的《桃源三訪》值得稱道的地方有三:其一,曲詞整飭典雅,更為文人化;其二,劇作體制趨于嚴(yán)整統(tǒng)一,更為規(guī)范化;其三,由于劇中人物與場(chǎng)面的增加,無形中會(huì)強(qiáng)化演出效果,更為舞臺(tái)化。但《桃源三訪》的不足之處也顯而易見。
一是傳情不夠自然?!短一ㄈ嗣妗肥且徊棵垒喢缞J的傳情之作,論者多有論及。如祁彪佳曾評(píng)此劇云:“作情語者,非寫得字字是血痕,終未極情之至。子塞具如許才,而于崔護(hù)一事,悠然獨(dú)往,吾知其所鐘者深矣。今而后,崔舍人可以傳矣;他人之傳崔舍人者,盡可以不傳矣?!盵9]171此劇以桃花意象貫穿始終,桃花、人面交相輝映,給讀者提供了足夠的審美想象空間。融情于景,情景相生,充滿了意境美。為了使劇作給人以強(qiáng)烈的情感沖擊,一般的劇作家往往“盡量使劇本節(jié)節(jié)盡情,場(chǎng)場(chǎng)盡情,把感情痛快淋漓地抒發(fā)出來”,以期“達(dá)到情濃意真的效果”[10]204,而《桃花人面》一劇情感的抒發(fā)既如行云流水般自然無痕,又如暴風(fēng)驟雨般震撼人心。較之加工修飾后的《桃源三訪》,更為真率動(dòng)人?!短以慈L》在追求曲詞整飭典麗、組織精巧的同時(shí)無形中顯露出些許“斧鑿”之痕,少了一些使曲情婉轉(zhuǎn)酣暢的渾元之氣,這就是王國(guó)維所說的“自然”。王國(guó)維指出“自然”是成功文學(xué)作品的特質(zhì):“元曲之佳處何在?一言以蔽之,曰:自然而已矣。古今之大文學(xué),無不以自然勝?!盵11]98《桃源三訪》正因在傳情寫意時(shí)少了這種自然渾元之氣而略遜《桃花人面》一籌。
二是崔護(hù)形象略顯輕佻。在人物形象塑造方面,《桃源三訪》中的崔護(hù)形象與原本《桃花人面》相比,顯得至誠不足,輕狂有余。如兩本第一折都寫崔護(hù)因渴求飲,與農(nóng)家女葉蓁兒一見鐘情?!短一ㄈ嗣妗芬栽娨獾拿鑼懞畹貍鬟_(dá)了崔、葉二人之間的朦朧好感,而《桃源三訪》則改寫成崔護(hù)明確表達(dá)了對(duì)葉蓁兒的愛慕之情,主動(dòng)要求她以身相許,且有“摟科”等輕狂行為。劇中對(duì)崔護(hù)這種輕薄行為的描寫盡管如有的學(xué)者所言 “屬晚明文壇張揚(yáng)情欲的寫實(shí)風(fēng)格”[6],卻使其至誠君子的形象大打折扣,還使其對(duì)葉蓁兒的追求染上了一絲文人獵艷的色彩,“情”的成分相對(duì)減少,在一定程度上有損于劇作“至情”主題的凸顯。不過,瑕不掩瑜,《桃源三訪》仍不啻為一部“委曲深至”纏綿悱惻的傳情之作。
除了上述幾個(gè)方面外,《桃花人面》與《桃源三訪》兩個(gè)版本并無太大差異,所以貶斥或溢美任何一本的做法,都是不足取的。值得注意的是,從《桃花人面》到其改本《桃源三訪》,既彰顯出孟稱舜雜劇創(chuàng)作的趨元傾向,又體現(xiàn)出其對(duì)元雜劇創(chuàng)作體制的突破。簡(jiǎn)而言之,《桃源三訪》在劃分場(chǎng)次時(shí)改“出”為“折”,舍棄“副末開場(chǎng)”而使用楔子,增加了外、旦、小旦等角色名稱,舞臺(tái)提示語一律使用“科”,這些方面都表現(xiàn)出對(duì)元雜劇創(chuàng)作體制的承續(xù)。不過,孟稱舜的雜劇創(chuàng)作不僅具有鮮明的趨元傾向,同時(shí)也借鑒了傳奇創(chuàng)作的體制要求,一定程度上突破了元雜劇的體制束縛,展示出靈活多變的特點(diǎn)。例如,在劇本容量方面,兩個(gè)版本都為五折,打破了元雜劇一本四折的定例;在角色演唱方
面,兩個(gè)版本也都是第一、三折由生主唱,二、四折由旦主唱,第五折為生旦合唱,突破了元雜劇由一人主唱到底的程式。
[1]馬權(quán)奇.二胥記題詞 [M]//朱穎輝,輯校.孟稱舜集.北京:中華書局,2005.
[2]姚燮.今樂考證[G]//中國(guó)戲劇研究院.中國(guó)古典戲曲論著集成(十).北京:中國(guó)戲劇出版社,1959.
[3]孟稱舜.柳枝集[M]//續(xù)修四庫全書:第1763冊(cè).上海:上海古籍出版社,2002.
[4]朱穎輝.孟稱舜新考[G]//戲曲研究:第6輯.北京:文化藝術(shù)出版社,1982.
[5]蕭作銘.古典戲劇美學(xué)的新貢獻(xiàn)——孟稱舜“當(dāng)行論”試析[J].武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1987(5):104-110.
[6]周永忠.《桃花人面》版本比較[J].藝術(shù)百家,2006(4):26-28.
[7]孟稱舜.桃花人面[M]//朱穎輝,輯校.孟稱舜集.北京:中華書局,2005.
[8]曾永義.明雜劇概論[M].臺(tái)北:學(xué)海出版社,1979.
[9]祁彪佳.遠(yuǎn)山堂劇品[G]//中國(guó)戲劇研究院.中國(guó)古典戲曲論著集成(六).北京:中國(guó)戲劇出版社,1959.
[10]趙慶元.中國(guó)古代戲曲史論[M].合肥:安徽人民出版社,2002.
[11]王國(guó)維.宋元戲曲史[M].上海:上海古籍出版社,1998.
責(zé)任編輯:羅清戀,吳強(qiáng)
The Version Com parison Between Visit to The Land of peach blossom s and Peach-blossom Face
JIN Yanxia
(School of Liberal Arts,Lanzhou College of Arts and Sciences,Lanzhou Gansu 730020,China)
Taken together,there are no obvious advantages and disadvantages of Peach-blossom Face and it's edition Visit to the Land of peach blossoms.Objectively speaking,the changes in the plot,drama style and system of Visit to the Land of peach blossoms to Peach-blossom Face is the icing on the cake beauty,also has a slight blemish of regret.From Peach-blossom Face to the change of Visit to the Land of peach blossoms,both highlight the trend of Yuan zaju creation tendency ofMeng Chengshun,it also shows his breakthrough of Yuan zaju creation system.
Meng Chengshun;Peach-blossom Face;Visit to the Land of Peach Blossoms;version
I206.2
A
1673-8004(2016)06-0031-04
2016-06-01
本文系甘肅省高等學(xué)??蒲许?xiàng)目 “孟稱舜及其《古今名劇合選》研究”(項(xiàng)目號(hào):2015A—168)和教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目“《古今名劇合選》研究”(項(xiàng)目批號(hào):15XJC751003)的研究成果。
金艷霞(1979— ),女,甘肅白銀人,副教授,博士,主要從事元明清文學(xué)與文獻(xiàn)研究。