顧華,曲抒陽(yáng)
(東北大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,遼寧沈陽(yáng)110004)
想象的城市:《間諜》中的倫敦書寫
顧華1,曲抒陽(yáng)2
(東北大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,遼寧沈陽(yáng)110004)
《間諜》作為約瑟夫·康拉德首部以倫敦為背景創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說(shuō),是公認(rèn)的城市小說(shuō)的經(jīng)典。通過(guò)在作品中運(yùn)用視覺(jué)和聽覺(jué)的元素以及探討身體與城市的關(guān)系,康拉德想象并建構(gòu)了屬于自己的倫敦。無(wú)論黑暗隱秘的迷宮,還是孤獨(dú)隔絕的洞穴,又或弱肉強(qiáng)食的叢林,倫敦在這部小說(shuō)中呈現(xiàn)出了不同的城市景觀,生活在城市中的人也表現(xiàn)出不同的生存狀態(tài)。借助《間諜》中想象的城市,康拉德既滿足了內(nèi)心由來(lái)已久的“倫敦情結(jié)”,又完成了其對(duì)于現(xiàn)代性問(wèn)題的探究。
康拉德;《間諜》;城市;倫敦;現(xiàn)代性
《間諜》(The Secret Agent,1907年)是英國(guó)作家約瑟夫·康拉德(JosephConrad,1857—1924年)晚期創(chuàng)作的重要作品,“標(biāo)志著康拉德的一次全新出發(fā)”[1]。長(zhǎng)期以來(lái),國(guó)內(nèi)學(xué)界把康拉德的小說(shuō)習(xí)慣性地分為三類:航海小說(shuō)、叢林小說(shuō)和政治小說(shuō)[2]?!堕g諜》因內(nèi)容與無(wú)政府主義活動(dòng)有關(guān)而被歸于“政治小說(shuō)”。王松林對(duì)此劃分提出了異議,他認(rèn)為“政治小說(shuō)”與前兩類不僅“在語(yǔ)義類別上不相稱”,而且“顯得過(guò)于籠統(tǒng)”,容易引起歧義和誤解[3];他主張將《間諜》等三部小說(shuō)歸為“城市小說(shuō)”[3]28?!昂胶P≌f(shuō)”和“叢林小說(shuō)”強(qiáng)調(diào)的都是故事發(fā)生的地理空間環(huán)境,“政治小說(shuō)”顯然很難與它們形成并列關(guān)系。在國(guó)外,《間諜》早已是公認(rèn)的城市小說(shuō)的經(jīng)典,20世紀(jì)60年代就有評(píng)論家指出,城市才是這部小說(shuō)的“真正主角”[4]。但遺憾的是,目前國(guó)內(nèi)對(duì)于《間諜》的研究多集中于政治反諷和道德倫理,城市議題并未引起關(guān)注。本文認(rèn)為,在《間諜》這部城市小說(shuō)中,康拉德通過(guò)視覺(jué)、聽覺(jué)以及身體感知的方式想象并建構(gòu)著屬于自己的城市——倫敦。在他的筆下,倫敦不僅如迷宮一般隱秘黑暗,如洞穴一般孤獨(dú)隔絕,更是一個(gè)像叢林一樣弱肉強(qiáng)食的地理空間??道聦?duì)于倫敦的書寫,既滿足了他內(nèi)心由來(lái)已久的“倫敦情結(jié)”,實(shí)現(xiàn)了他對(duì)城市這個(gè)現(xiàn)代文明載體的凝視與想象,又表達(dá)出他對(duì)于現(xiàn)代城市與人之間關(guān)系的關(guān)注和焦慮,最終完成了他對(duì)于現(xiàn)代性問(wèn)題的探究。
康拉德認(rèn)為,小說(shuō)要成為藝術(shù),“就要呼喚人們的情緒”“必須像繪畫和音樂(lè)一樣,是一種情緒對(duì)無(wú)數(shù)其他情緒的呼喚”[5],讓讀者們“看見”是首要任務(wù)[5]111?!堕g諜》中的倫敦,正是通過(guò)印象主義手法的運(yùn)用被人們“看見”的:維爾洛克的家坐落在“骯臟的街道上”“十分隱蔽”,連“陽(yáng)光也照不到”[6];“窗外是一堆堆寒冷、黑暗、潮濕、泥濘的斷瓦殘?jiān)保?]50,早春的天氣“陰冷、黑暗”“在灰暗的天空下”“泥濘的街道上”,行人們“衣衫襤褸、滿身泥污”[6]71??道聦?duì)于城市的興趣,一方面源于現(xiàn)代主義與城市的親緣性,另一方面則沿襲了狄更斯以來(lái)的英國(guó)現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)。評(píng)論家們都注意到了《荒涼山莊》(Bleak House,1852—1853年)對(duì)于《間諜》的影響,康拉德對(duì)它更是懷有“強(qiáng)烈又無(wú)法明辨”的欽佩之情,波蘭文、英文版都讀過(guò)“數(shù)不清多少次”[7]。盡管倫敦在《間諜》出版時(shí)已是個(gè)現(xiàn)代化的城市,但卻比在《荒涼山莊》中更為黑暗,故事的時(shí)間更是被設(shè)置在了“重建倫敦的時(shí)代到來(lái)以前不久”[6]1??道聻槭裁匆x擇這樣一種方式來(lái)“再現(xiàn)”倫敦呢?有學(xué)者認(rèn)為這透露出“一種作家的主觀心態(tài)”[8],也有學(xué)者將此歸結(jié)于“某種不易覺(jué)察的個(gè)人情感、潛意識(shí)因素的作用”[9]。其實(shí),康拉德是在以自己的方式想象并建構(gòu)倫敦,他再現(xiàn)倫敦的方式體現(xiàn)出其感知城市、理解城市的立場(chǎng)。
西美爾在《大都會(huì)與精神生活》中特別提到了人在城市中所受到的強(qiáng)烈緊張的刺激與人的心理之間的關(guān)系。對(duì)于人這種有辨識(shí)力的生物來(lái)說(shuō),城市在其視覺(jué)上造成的沖擊力最為直接,“瞬間印象和持續(xù)印象之間的差異性會(huì)刺激他的心理”[10]。視覺(jué)具有獨(dú)一無(wú)二的占有功能,正是通過(guò)行人間的對(duì)視以及與城市的目光交流,人完成了最為單純的城市表達(dá),從而擁有并占據(jù)了城市?!堕g諜》中維爾洛克受到外國(guó)大使館的召見而秘密赴約,一路上他用“炯炯有神的眼睛”不停注視著倫敦:透過(guò)公園的欄桿他看到倫敦秩序井然,不禁為之歡欣鼓舞;但當(dāng)他離開熱鬧的大街走到僻靜之處,倫敦頓時(shí)變得“寬廣、空曠”[6]10,四輪馬車看起來(lái)“孤零零”,街兩邊的“窗戶閃耀著暗淡的光輝”,一切都“靜悄悄”[6]11。維爾洛克的視線始終是游離徘徊的,所到之處停留的時(shí)間都不長(zhǎng),間諜的身份讓他對(duì)周圍的一切充滿了防備:貓?jiān)谒磥?lái)“做賊心虛”,警察則顯得“對(duì)任何事物都無(wú)動(dòng)于衷”,就連“神秘”的倫敦地名也無(wú)法欺騙他,因?yàn)檫@是市行政當(dāng)局的一個(gè)秘密[6]11。倫敦在他眼中充滿了流動(dòng)性與不穩(wěn)定因素,他也冷靜地以一種“局外人”的視角回應(yīng)著城市,眼睛如攝像機(jī)般迅速地將捕捉到的一切記錄下來(lái)。剛到倫敦時(shí),康拉德也是一個(gè)“局外人”,喜歡夜晚獨(dú)自一人漫步倫敦[7]22,他觀察城市的方式與維爾洛克并無(wú)本質(zhì)區(qū)別,所以維爾洛克與城市之間的關(guān)系在某種程度上就是康拉德城市觀的表征。
《間諜》里還出現(xiàn)了《荒涼山莊》中貝克特式的偵探。城市對(duì)偵探來(lái)說(shuō)就是一個(gè)巨大而混亂的場(chǎng)所,他們穿梭于倫敦并監(jiān)視和窺探城市。德·塞托創(chuàng)造性地把城市看成一個(gè)文本,行走之于城市就如言語(yǔ)行為之于語(yǔ)言,因此理解城市最好的方式就是行走其中并觀察、感知它。小說(shuō)中副總監(jiān)為查明爆炸案真相而秘密拜訪維爾洛克,走到街上就像“走進(jìn)了一個(gè)水已經(jīng)流光、黏糊糊的養(yǎng)魚缸”,四周“陰暗潮濕”“燈光陰影錯(cuò)雜混亂”[6]130,他還故意“把上衣衣領(lǐng)朝上翻起”“搓了搓兩撇黑胡子”[6]131?!霸谌巳硕枷衩苤\者的恐怖時(shí)期,人人都處于扮演偵探角色的情形中”[11],副總監(jiān)和維爾洛克一樣警覺(jué),對(duì)城市的熟悉和精明自信使他更適合扮演波德萊爾詩(shī)中的“游蕩者”,但由于缺乏本雅明所說(shuō)的藝術(shù)家的氣質(zhì),他只是在被動(dòng)地行走、觀察,無(wú)法抓住稍縱即逝的東西并理智地掌控城市,無(wú)法真正享受并利用城市帶來(lái)的各種復(fù)雜體驗(yàn)。不僅如此,迷宮似的城市反而將他困于其中,讓他被“濃密的煙霧包圍、壓抑、滲透”,令他“喘不上氣來(lái),幾乎要窒息致死”[6]132。
聽覺(jué)對(duì)于康拉德的小說(shuō)創(chuàng)作至關(guān)重要,正如他宣稱的:“我所要竭力完成的任務(wù)是用文字的力量讓你們聽到,讓你們感覺(jué)到”[5]111。在《“水仙號(hào)”上的黑家伙》(The Nigger of the“Narcissus”,1897)的結(jié)尾,倫敦的喧囂如波濤般出現(xiàn)在水手的耳邊,“無(wú)情而又強(qiáng)勁”[5]263,但到了《間諜》中聽覺(jué)意象則無(wú)處不在,成為全書的重要組成部分?!堕g諜》是一部關(guān)于秘密的小說(shuō),因此“寂靜顯得尤為必要”,故事中的聲音具有擾亂功能,“暗示著秘密的顯現(xiàn),意味著破壞”[12]。的確,小說(shuō)中充滿了各種令人心煩意亂的聲音:維爾洛克的商店門上系著一只破鈴,“只要受到極輕微的沖撞”,它就會(huì)“厚顏無(wú)恥地發(fā)出惡毒的聲響”[6]2;“送牛奶的車子發(fā)出咯吱咯吱的響聲”[6]11,孩子們?cè)谛∠铩凹饴暫鸾?、又吵又鬧亂成一團(tuán)”[6]56,遠(yuǎn)處傳來(lái)“低沉的隆隆車輪聲”[6]84;大使館的房間里“一只蒼蠅撲著窗玻璃嗡嗡叫著”[6]23;壁爐里的煤塊“發(fā)出輕微的爆裂聲”[6]44;維爾洛克睡覺(jué)時(shí)在“黑暗中持續(xù)不斷聽到輕微的鼾聲”[6]49,還有“均勻的腳步聲”“樓梯拐彎處平臺(tái)上的那座古老的時(shí)鐘滴答作響”[6]51。如果說(shuō)小說(shuō)中的人物通過(guò)行走和觀察來(lái)勾勒出倫敦的視覺(jué)景觀的話,那么這些無(wú)時(shí)不在的聲音則構(gòu)筑出倫敦獨(dú)一無(wú)二的聽覺(jué)景觀。對(duì)于城市聽覺(jué)景觀的闡釋,為解讀康拉德的城市想象增添了一個(gè)新的維度,顯示出與眾不同的意義。
西美爾曾說(shuō),“耳朵是十足的以自我為中心的器官,它只獲取而不給予”[13]。其實(shí)相對(duì)于視覺(jué)來(lái)說(shuō),聽覺(jué)更為客觀公正,因?yàn)樗菬o(wú)法被隨意打開或關(guān)閉的。聽覺(jué)不僅在《間諜》中參與了城市景觀的想象性建構(gòu),還再現(xiàn)了倫敦的混亂無(wú)序,揭露并顛覆了現(xiàn)代城市的虛假秩序。除了日常生活中形形色色的聲音外,小說(shuō)里還出現(xiàn)了一架高大的自鳴鋼琴。它孤零零地佇立在無(wú)政府主義者集會(huì)的地下大廳門口,突然擲地有聲地演奏起來(lái),“琴聲戛然而止,跟開始演奏一樣,突如其來(lái)”[6]51;當(dāng)綽號(hào)“教授”的小個(gè)子向其他人展示爆炸裝置時(shí),“鋼琴鏗鏘地奏著瑪祖卡舞曲”“急促粗獷,仿佛是一個(gè)粗俗無(wú)恥的幽靈在炫耀自己”[6]60;集會(huì)結(jié)束時(shí)人們驚奇地發(fā)現(xiàn)“鋼琴前面連個(gè)凳子也沒(méi)有”[6]71。鋼琴的出現(xiàn)與地下大廳秘密集會(huì)的氛圍格格不入,詭異的是它竟會(huì)自動(dòng)演奏,琴聲的響起和終止都顯得不合時(shí)宜。自鳴鋼琴誕生于19世紀(jì)90年代,代表當(dāng)時(shí)先進(jìn)的機(jī)械技術(shù),象征聽覺(jué)上的現(xiàn)代性。突兀的琴聲不僅擾亂了無(wú)政府主義者的聚會(huì),更是對(duì)他們的無(wú)情嘲諷,暗示著他們行動(dòng)的無(wú)能和思想的狂妄。鋼琴的演奏大部分聽來(lái)都是不和諧的噪聲,它就像一位沉不住氣的觀察者,一邊對(duì)無(wú)政府主義者們冷眼旁觀,一邊不時(shí)鼓噪地插話,渴望被人理解卻始終無(wú)人聆聽。鋼琴的出現(xiàn)打破了倫敦地下世界的安寧,它以機(jī)械技術(shù)的方式突顯出城市的不可掌控性,成為構(gòu)筑城市聽覺(jué)景觀的重要環(huán)節(jié)。
與各種聲響和自鳴鋼琴的彈奏形成鮮明對(duì)比的,是維爾洛克開的小店里的寂靜以及他與妻子間的沉默寡言。商店是各式可疑人物和無(wú)政府主義者接頭的場(chǎng)所,維爾洛克任何時(shí)候都會(huì)“不動(dòng)聲色”[6]2,妻子溫妮站在柜臺(tái)后面,“柜臺(tái)就像是一層壁壘”“深不可測(cè)、滿不在乎”[6]3,將她與外面的世界隔開。維爾洛克“在家里一言不發(fā)沒(méi)有什么可奇怪的”,他甚至回家后一個(gè)半小時(shí)內(nèi)毫無(wú)動(dòng)靜,直至“一言不發(fā)地來(lái)到餐桌旁邊”[6]34;他對(duì)溫妮說(shuō)話時(shí)“聲音沙啞,少氣無(wú)力”[6]4,與演說(shuō)時(shí)的口若懸河判若兩人;在房間內(nèi)二人各懷心事,溫妮“好像是在隔著一堵很厚的墻,在墻外面講話似的”[6]52。書中“墻”這個(gè)意象多次橫亙?cè)谒麄兎驄D之間,當(dāng)溫妮得知弟弟慘死的真相時(shí),她就一直盯著丈夫身后的白色墻壁看。和柜臺(tái)一樣,墻將溫妮同外界的聲音隔離開來(lái),它既象征夫妻間的隔膜與障礙,又體現(xiàn)了城市的不可接觸性與都市生活的冷漠、拒斥?,F(xiàn)代人生活在鋼筋水泥的城市中,正是一堵堵有形或無(wú)形的墻把他們相互隔絕,讓他們彼此無(wú)法傾聽和交流,最終陷入精神和靈魂的孤寂。
《間諜》這部小說(shuō)的核心事件是格林威治公園爆炸案,但它除了以想象的方式出現(xiàn)在溫妮的腦海中外,在視覺(jué)和聽覺(jué)上都是“缺席”的。另一方面,康拉德卻花了相當(dāng)多的筆墨來(lái)描寫爆炸案后斯迪威身體的殘?。骸澳侨吮徽ǖ梅鬯?、慘不忍睹”[6]77,防雨布包著“一堆燒焦了的、沾滿了血污的破布”“這堆肉也許可以給吃人肉的野人做一桌宴席”“這一堆討嫌的、亂七八糟的東西,哪里是什么尸體,簡(jiǎn)直像從屠宰場(chǎng)或者破布店里撿來(lái)的下水或者破布”[6]78。從惜字如金到不吝篇幅鋪陳血腥乃至怪誕的身體,康拉德這樣做的目的在于探討人的身體與城市之間的關(guān)系,彰顯城市這個(gè)現(xiàn)代“叢林”中弱肉強(qiáng)食的生存法則。
斯迪威心地善良但有些弱智,從小生活在母親和姐姐溫妮的溺愛中。他受維爾洛克指使試圖將爆炸裝置放在格林威治天文臺(tái)上,不料被樹根絆倒提前引爆炸藥。他是全書中最敏感脆弱、最富有同情心的人物,因此也對(duì)城市的道貌岸然最為抵觸。在和溫妮一道送母親去濟(jì)貧院的路上,斯迪威看到車夫企圖鞭打瘦削的老馬,他氣憤地喊道:“不要用鞭子打它”“它疼”[6]139。與他的激動(dòng)形成巨大反差的,是其他人的順其自然。西美爾把都會(huì)精神生活的特點(diǎn)歸納為世故、務(wù)實(shí),他認(rèn)為“對(duì)都市現(xiàn)象的反應(yīng)使器官變得麻木不仁”[10]133,并把這種自我保全、消極的精神狀態(tài)稱為“自我隱退”[10]133。的確,“現(xiàn)代城市不斷延伸的地理形態(tài),與人類身體失去感覺(jué)的科技相映成趣”[14],是城市讓生活于其中的人變得無(wú)動(dòng)于衷,直至冷酷無(wú)情。對(duì)此,康拉德在書中不無(wú)調(diào)侃地寫道:“人們熙熙攘攘,像蝗蟲一樣眾多,像螞蟻一樣勤奮,像一股自然力一樣沒(méi)有思想,一味盲目地秩序井然地向前推進(jìn)”[6]73。幸運(yùn)的是,斯迪威并沒(méi)有受到這種刻板疏遠(yuǎn)的理智生活的影響,生性單純的他不會(huì)故意偽裝,更不會(huì)克制自己的感覺(jué)。身體的纖弱敏感讓他不同于其他人,也讓他在旁人看來(lái)很是反復(fù)無(wú)常,甚至夸張怪異。在他身上體現(xiàn)的是人的身體對(duì)于城市及城市景觀的最原始直觀的感受,與之截然相反的是周圍人感覺(jué)的遲鈍與情感的匱乏,還有他們的身體對(duì)于城市的漠然處之。維爾洛克的身體在穿街走巷時(shí)并沒(méi)有任何的不適感覺(jué),溫妮的身體更是麻木得連丈夫的示愛也感受不到。有關(guān)身體對(duì)于疼痛的感受,維特根斯坦有過(guò)精辟的論述,在他看來(lái)疼痛是一種語(yǔ)言的建構(gòu)。斯迪威未必能真的對(duì)老馬的疼痛感同身受,這里的“疼”是他對(duì)城市中的種種貧困、骯臟及不公正現(xiàn)象的一種話語(yǔ)投射?!澳軌蚪邮芴弁吹纳眢w才能算是市民的身體,才能感受到他人的痛苦”[14]383,但小說(shuō)里除了斯迪威,沒(méi)有人會(huì)喊出“它疼”,更沒(méi)有人能對(duì)他人身體的疼痛有所感知?,F(xiàn)代人只有回歸身體和身體的真實(shí)感覺(jué),才能真正恢復(fù)被城市文明和高科技所排斥掉的身體本真并重獲感覺(jué)的自由。
斯迪威身體瘦小但漂亮,與維爾洛克的肥胖、丑陋形成鮮明對(duì)比。不僅如此,書中充斥著各種肥胖懶惰的身體,符拉迪米爾胖得油光可鑒,米凱利斯則腆著個(gè)木桶般的大肚子,可在奧西朋這樣的無(wú)政府主義者看來(lái),斯迪威才是“退化”的象征??道聦?duì)于城市的理解雖不像奧西朋似的機(jī)械,但也受到了社會(huì)達(dá)爾文主義的影響。他筆下的城市實(shí)質(zhì)上就是個(gè)封閉的空間,需要依靠各種機(jī)制來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn),這些機(jī)制再現(xiàn)了叢林中的原始斗爭(zhēng)。斯迪威是《間諜》中唯一具有藝術(shù)家氣質(zhì)的人,但同時(shí)也是城市生活的弱者,在推崇適者生存的城市中,他的身體最終被炸成了碎片,被黑暗但堅(jiān)不可摧的城市所吞噬。在溫妮殺死丈夫的那個(gè)晚上,維爾洛克家的餐桌上擺有一大塊烤牛肉,這既是獻(xiàn)給斯迪威的祭品,又呼應(yīng)著他那血肉模糊的身體。從《黑暗的心臟》(Heartof Darkness,1899年)開始,康拉德就試圖告訴讀者,所謂的文明與野蠻之間并沒(méi)有多大的區(qū)別,《間諜》則映證了城市“食人”的特性,正如評(píng)論家所說(shuō),“叢林與城市的區(qū)別,只在于其復(fù)雜的程度,而不在于其本質(zhì)”[15]。
康拉德對(duì)城市的關(guān)注歸根結(jié)底是對(duì)現(xiàn)代性問(wèn)題的探究。在《間諜》序言中,他已表明了對(duì)于現(xiàn)代力量的感知:“那城市有著巨大的動(dòng)力,人造動(dòng)力而不是天然動(dòng)力”[16]。濟(jì)貧院、自鳴鋼琴、格林威治天文臺(tái),還有無(wú)政府主義者的恐怖活動(dòng),現(xiàn)代性在《間諜》的城市中不乏各種表征。標(biāo)志子午線的格林威治天文臺(tái)是現(xiàn)代性“時(shí)空壓縮”的象征,炸毀它是對(duì)科學(xué)的挑釁,更是對(duì)現(xiàn)代性的宣戰(zhàn)。爆炸案后巋然不動(dòng)的天文臺(tái),則再次映證了城市和現(xiàn)代性的不可摧毀??道略凇堕g諜》中繼續(xù)著現(xiàn)代小說(shuō)家自詹姆斯的《卡薩瑪西瑪公主》(The Princess Casamassima,1886年)以來(lái)對(duì)于城市的探索,而這種探索經(jīng)由康拉德,最終在喬伊斯的《尤利西斯》(Ulysses,1922年)和伍爾夫的《達(dá)羅維夫人》(MrsDalloway,1925年)中得到了最為集中的體現(xiàn)。
[1]WattsC.Joseph Conrad:ALiterary Life[M].Basingstoke and London:Macmillan,1989:105.
[2]侯維瑞.現(xiàn)代英國(guó)小說(shuō)史[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1985:137.
[3]王松林.康拉德小說(shuō)倫理觀研究[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2008:27.
[4]Orr L.and T.Billy.A Joseph Conrad Companion[M]. Westport:Greenwood Press,1999:170.
[5]約瑟夫·康拉德.黑暗的心臟·“水仙號(hào)”上的黑家伙[M].胡南平,譯.南京:譯林出版社,2001:110.
[6]康拉德.間諜[M].張健,譯.北京:外國(guó)文學(xué)出版社,2002:34.
[7]Conrad J.APersonalRecord[M].NajderZ.and Stape J. H.Cambridge:CambridgeUniversity Press,2008:110.
[8]胡強(qiáng).康拉德政治三部曲研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2008:172.
[9]陳曉蘭.城市意象:英國(guó)文學(xué)中的城市[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2006:55.
[10]格奧爾格·西美爾.大都會(huì)與精神生活[C]//汪民安,陳永國(guó),馬海良.城市文化讀本.北京:北京大學(xué)出版社,2008:132.
[11]本雅明.發(fā)達(dá)資本主義時(shí)代的抒情詩(shī)人[M].張旭東,魏文生,譯.北京:三聯(lián)書店,2007:59.
[12]McLeod D.Disturbing the Silence:Sound Imagery in Conrad’s The Secret Agent[J].Journal of Modern Literature,2009(1):117-131.
[13]SimmelG.Simmelon Culture[M].Frisby D.and FeatherstoneM.London:SAGE,1997:115.
[14]理查德·桑內(nèi)斯.肉體與石頭——西方文明中的身體與城市[M].黃煜文,譯.上海:上海世紀(jì)出版集團(tuán),2006:7.
[15]理查德·利罕.文學(xué)中的城市:知識(shí)與文化的歷史[M].吳子楓,譯.黃福海,校.上海:上海人民出版社,2009:133.
[16]康拉德.作者序[C]//康拉德.間諜.張健,譯.北京:外國(guó)文學(xué)出版社,2002:6.
An Imagined City:London in The Secret Agent
Gu Hua1,QU Shuyang2
(College of Foreign Studies,Northeastern University,Shenyang Liaoning110004)
As thewidely-acknowledged classic in urban fiction,The Secret Agent is Joseph Conrad’s firstnovel written in the background of London.Through applying the visualand auralelements,aswell as the discussion of the relationship between body and city,Conrad imagines and constructs a London ofhis own.Nomatter how it is depicted:the dark and secretmaze,the lonely and separate cave,or the cannibal jungle,London takeson different looksasurban spectacles,and the Londoners reveal their differentstateofsurvival,too.Through this imagined city,Conrad hasnotonly fulfilled his long-ago“London Complex”in heart,butalso finished hisexploration ofmodernity.
Conrad;The Secret Agent;city;London;modernity
I561.074
A
1674-5450(2016)04-0120-04
2016-03-01
顧華,女,新疆奎屯人,東北大學(xué)講師,外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)碩士,主要從事族裔文學(xué)、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)及外語(yǔ)教學(xué)研究。
【責(zé)任編輯:趙踐 責(zé)任校對(duì):張立新】
沈陽(yáng)師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2016年4期