陳艷
摘 ?要:古代漢語是我國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,對古代漢語的研究不僅是對中華傳統(tǒng)文化的一種傳承,同時是促進現(xiàn)代漢語發(fā)展完善的一個重要途徑。特殊語序作為古代漢語的一種特殊形式,是古代漢語本質(zhì)特點的一種代表形式,對其研究具有鮮明的代表性。本文從特殊語序的角度出發(fā),結(jié)合古代漢語中的語言實際,對古代漢語中的特殊語序進行簡要的分析。
關(guān)鍵詞:古代漢語;特殊語序;研究
[中圖分類號]:H109.2 [文獻標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2015)-05--01
前言:
特殊語序作為古代漢語的一種特殊形式,同時也代表了古代漢語的一種高級應(yīng)用形式,對古代漢語中特殊語序的研究能夠在提升對古代漢語全面認(rèn)識的同時,積極促進現(xiàn)代漢語的發(fā)展完善,所以對古代漢語中的特殊語序的研究具有鮮明的現(xiàn)實意義。
一、意念被動句
最初的漢語結(jié)構(gòu)是沒有完善的語法結(jié)構(gòu)的,在古代漢語句意和句子的表現(xiàn)形式并沒有直接的關(guān)系,也就是說讀者光憑句子的形式是沒辦法完整、正確的判斷句意的,在古代漢語中語義的判斷不僅要考察句子的形式還要結(jié)合句子所在的語義環(huán)境,結(jié)合上下文和句子實際才能理解句子的真實意義。
意念被動句就是這樣一種典型,從現(xiàn)代漢語的語法角度來看意念被動句與主動句是沒有明顯的區(qū)別的,一般的形式是主語+謂語+補語,補語是選擇性存在的。但是對意念被動句的句意理解方式與主動句卻是天差地別,根據(jù)特點語言環(huán)境去理解,應(yīng)該將意念被動句中的主語作為賓語來理解。
如:魯灑薄而邯鄲圍(《莊子》)、昔者龍逢斬,比干剖。(《莊子》)、然兵困于京索之間,迫西山而不能進者,三年于此矣。(《史記》)
以上的這些例句中,“邯鄲圍”、“龍逢斬,比干剖”、“兵困”等部分表示的都是被動意義,這些例句中的主語都是這些表被動的謂語的受事者,所以這些句子的含義是完全倒置的,“昔者龍逢斬,比干剖”應(yīng)該翻譯成“龍逢被斬首,比干被刨心”,如果在這些意念被動句的翻譯活動中仍按照傳統(tǒng)主動句的方式去翻譯就完全誤解了句意。在現(xiàn)代漢語中被動句一般都是有鮮明的標(biāo)識的,集中表表現(xiàn)為被動詞“被”。但是在古代漢語中“見、為、于”表被動的字、詞有很多,其中用介詞“于”引進主動者,在句中當(dāng)補語的被動句,往往容易和“于”用作所處補語的句子相混淆,這是古代漢語翻譯、研究活動中應(yīng)該注意的一點。
如:令尹子瑕聘于齊(《左傳》);將及華泉,驂掛于木而止(《左傳》)
在這些例句“令尹子瑕聘于齊”中“于齊”并不是表示處所的,而是表示被動的。這種區(qū)別從句子成分進行分析是不能有效區(qū)別的,只能在句子成分的分析的基礎(chǔ)上結(jié)合文意來進行分析。
二、賓語前置句
(一)介賓結(jié)構(gòu)
在現(xiàn)代漢語的語法中介詞和介詞賓語組成介賓結(jié)構(gòu),可以做句子的狀語和補語,按照正常的語序其組成形式應(yīng)該是介詞+介詞賓語,但是在古代漢語中為了表示對介詞賓語的強調(diào),往往都會將介詞賓語提前,形成一種介詞賓語+介詞的一種特殊的句式結(jié)構(gòu)。
如:水奚自至?(《呂氏春秋》);不然,籍何以至此?(《史記》);胡為乎泥中?(《詩經(jīng)》)。
經(jīng)過仔細分析可以看出在這些例句中的“奚、何、胡”等疑問代詞扮演了介詞賓語的角色,但是其位置卻在“自、以、為”等介詞的前面,形成了一種介詞賓語+介詞的特殊句式。在古代漢語的閱讀和研究活動中應(yīng)該注意這種特殊的語序形式,同時注意對這種特殊句式想要強調(diào)語義成分的著重理解。
(二)古代漢語中部分雙賓語問題
現(xiàn)代漢語語法認(rèn)為只有在句中動詞表達授予或者問詢意義的時候,才可以帶雙賓語,除此之外現(xiàn)代漢語的動詞一般不帶雙賓語,但是在古代漢語中雙賓語的應(yīng)用條件較為寬泛。
如:奪之璽而免之令(《韓非子》);我示之知微,我必危矣。(《韓非子》)
在這些例句中按照現(xiàn)代漢語的翻譯習(xí)慣例句一應(yīng)該理解為“奪他的璽而免他的令”把雙賓語中的一個賓語“之”定義為定語。例句二應(yīng)該理解為“我為之示知微”把雙賓語中的賓語“之”定義為介賓結(jié)構(gòu)“為之”放在動詞“示”前面做壯語,在古代漢語中對雙賓語的這種活動形式在現(xiàn)代漢語中是沒有恰當(dāng)?shù)碾p賓語句子對譯的,只能以按照句子的內(nèi)容借助其他的形式的句子進行翻譯,一般情況下都會改變句子原來的結(jié)構(gòu)。
三、古代漢語中特殊句式的特點
通過前文對古代漢語中意念被動句和賓語問題的分析和總結(jié),可以得出結(jié)論在古代漢語中特殊句式往往在句子的結(jié)構(gòu)上與現(xiàn)代漢語有鮮明的區(qū)別。古代漢語特殊句式從現(xiàn)代漢語語法的角度來看是一種語句的錯誤組合形式,但是其本質(zhì)上是古代漢語與現(xiàn)代漢語對句意表達認(rèn)識的一種不同。在古代漢語中往往更加重視感情的表達,為了強調(diào)句中的特殊情感往往會將句子強調(diào)的部分提前一實現(xiàn)對句意情感的強調(diào)。而現(xiàn)代漢語對情感表達的重視程度有所下降,在日常表達中更加注重語句的規(guī)范性。所以會產(chǎn)生許多相較于漢語語法不規(guī)范的古代漢語特殊句式,針對這些古代漢語中的特殊句式,主要的翻譯、研究方法就是根據(jù)句子內(nèi)容或者上下文的文意對句意進行綜合的分析,并用現(xiàn)代漢語的語法加以印證將其中活用的特殊成分還原到正常的位置,實現(xiàn)對古代漢語特殊句式的解讀。
結(jié)論:
古代漢語是我國語言文化的源泉,是我國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,對古代漢語中特殊語序的研究是古代漢語研究的典型,具有鮮明的代表性。本文從古代漢語中特殊句式的被動句式、賓語、補語三個角度出發(fā)對古代漢語中特殊語序問題進行了簡要的分析,以期為古代漢語中特殊語序的認(rèn)識程度和研究水平的提升提供支持和借鑒。
參考文獻:
[1]史連鐵. 試論古代漢語中Dm(動名)直接組合的動補關(guān)系句[J]. 遼寧教育學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2013,04:72-75.
[2]惠紅軍. 古代漢語兩種非基本語序的語用分析[J]. 貴州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008,05:82-86.
[3]胡相奕. 古代漢語名詞活用作狀語的幾種用法[J]. 發(fā)展,2016,04:137-138.
[4]吳麗梅. 區(qū)別詞與名詞、動詞、形容詞的關(guān)系研究[D].河北師范大學(xué),2012.