王書(shū)睿
摘 要:英語(yǔ)是一門(mén)語(yǔ)言科學(xué),是一種交流、交際工具。在新時(shí)代背景下,經(jīng)濟(jì)全球化、教育全球化、文化全球化發(fā)展趨勢(shì)日益明顯,國(guó)際交流往來(lái)越加頻繁,英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言自然成為眾多語(yǔ)言學(xué)者研究重點(diǎn)課題,而英語(yǔ)語(yǔ)言思維特性這成為了研究重點(diǎn)。在英語(yǔ)學(xué)過(guò)程中掌握英語(yǔ)語(yǔ)言思維才能學(xué)好英語(yǔ),建立流暢英語(yǔ)交流會(huì)話,正確表情表意。若學(xué)習(xí)者不了解英語(yǔ)語(yǔ)言思維,在語(yǔ)法、句型、句式的表達(dá)上就容易出現(xiàn)錯(cuò)誤,例如:復(fù)詞的使用、人稱的區(qū)別、語(yǔ)旨的判斷等等。本文將針對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言思維的特性展開(kāi)研究和分析。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ) 語(yǔ)言特點(diǎn) 語(yǔ)言思維 特性
中圖分類(lèi)號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-1578(2016)09-0013-01
1 引言
不同語(yǔ)言思維特性下,同樣的詞匯表達(dá)出的意思完全不同,而語(yǔ)言思維具有特殊性和復(fù)雜性,受語(yǔ)言文化發(fā)展影響,是在特定歷史背景、文化背景、社會(huì)背景、政治背景條件下形成的。若學(xué)習(xí)者想運(yùn)用英語(yǔ)會(huì)話交流,必須要了解英語(yǔ)語(yǔ)言思維。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)積極培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言思維,使學(xué)生適應(yīng)跨語(yǔ)言文化學(xué)習(xí),以提高教學(xué)質(zhì)量,強(qiáng)化學(xué)生英語(yǔ)實(shí)踐能力和社交能力,彌補(bǔ)傳統(tǒng)教學(xué)模式的不足,轉(zhuǎn)變當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)局面。
2 語(yǔ)言思維的基本理論
語(yǔ)言對(duì)人類(lèi)有著重要意義,是人類(lèi)社會(huì)重要交際工具和溝通交流表達(dá)符號(hào),是文化傳輸?shù)闹匾侄?,每個(gè)民族都有著自己的語(yǔ)言,如:英語(yǔ)、俄語(yǔ)、漢語(yǔ)、法語(yǔ)等等。語(yǔ)言是社會(huì)實(shí)踐的產(chǎn)物,是人們交流思想的媒介,文化傳承、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、科學(xué)進(jìn)步都離不開(kāi)語(yǔ)言,是文明產(chǎn)生的基礎(chǔ)[1]。每種不同語(yǔ)言語(yǔ)系,都有獨(dú)特演變過(guò)程,該過(guò)程受歷史、文化、教育、社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)影響,所以每種語(yǔ)言的語(yǔ)言思維存在較大差異。而且語(yǔ)言發(fā)展過(guò)程中存在語(yǔ)言接觸現(xiàn)象,也會(huì)到語(yǔ)言演變產(chǎn)生影響,例如,漢語(yǔ)中可樂(lè)(cola)、沙發(fā)(sofa)、坦克(tank)、咖啡(coffee)等,都是直接音譯英語(yǔ)[2]。某種意義上來(lái)說(shuō)語(yǔ)言是思維形式的表達(dá)方式之一,自然語(yǔ)言和思維密不可分。英國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)者M(jìn).A.K.Halliday在著作《An Introduction to Functional Grammar》中提出語(yǔ)言思維理論,他認(rèn)為語(yǔ)言思維是用語(yǔ)言承載和表現(xiàn)思維的過(guò)程,語(yǔ)言只是這個(gè)過(guò)程的結(jié)果,語(yǔ)言思維則是過(guò)程,思維是語(yǔ)言表象的實(shí)質(zhì),思維決定語(yǔ)言,所以語(yǔ)言思維決定語(yǔ)言表象,語(yǔ)言思維是人腦機(jī)能,是語(yǔ)言表意的關(guān)鍵要素,而語(yǔ)言是實(shí)現(xiàn)思維的工具。例如:I'm going to Paris和I went to Paris就是兩種不同的思維描述,所以可以從語(yǔ)言中推斷思維和心理變化[3]。因此,某種意義上來(lái)說(shuō),語(yǔ)言思維是一種意識(shí)形態(tài),思維和語(yǔ)言相互依存、相互促進(jìn)的,語(yǔ)言促進(jìn)思維,思維推動(dòng)語(yǔ)言發(fā)展,沒(méi)有語(yǔ)言人們將不能更好的表達(dá)思維,不包括思維意識(shí)的語(yǔ)言毫無(wú)意義。
3 英語(yǔ)語(yǔ)言思維的特性
從前文分析不難看出語(yǔ)言思維對(duì)語(yǔ)言表達(dá)的影響,通過(guò)了解英語(yǔ)語(yǔ)言思維的特性就能對(duì)英語(yǔ)中蘊(yùn)含的語(yǔ)言文化、社會(huì)常識(shí)、社會(huì)背景有一定了解,能有效促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí),提高學(xué)習(xí)效率,使知識(shí)點(diǎn)理解更加輕松,對(duì)學(xué)生英語(yǔ)水平提高有重要作用。從英語(yǔ)語(yǔ)言思維的特性來(lái)看,具有:構(gòu)設(shè)性、貫通性、抽象性,與漢語(yǔ)語(yǔ)言思維有很大區(qū)別。英語(yǔ)語(yǔ)言思維抽象性是指英語(yǔ)在抽象表達(dá)時(shí),必須要將客觀事實(shí)聯(lián)系起來(lái),事物之間本身存在抽象概念聯(lián)系,才能通過(guò)語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),如英語(yǔ)抽象名詞在不同語(yǔ)境中表現(xiàn)出的具體意思完全不同,甚至可能與表意相反,這就是語(yǔ)言思維抽象性影響的結(jié)果。從英語(yǔ)語(yǔ)言思維的貫通新來(lái)看,是指語(yǔ)言之間具有關(guān)聯(lián)性,如代詞可替代前文出現(xiàn)過(guò)的詞句。構(gòu)設(shè)性則是指英語(yǔ)語(yǔ)言語(yǔ)句中層次分明,語(yǔ)句中包括:即時(shí)信息和非即時(shí)信息,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中只有理解非即時(shí)信息情況,才能正確理解全文內(nèi)涵。
掌握英語(yǔ)語(yǔ)言思維的特性是熟練應(yīng)用英語(yǔ)的關(guān)鍵,有助于更好地理解英語(yǔ)語(yǔ)句詞匯,增強(qiáng)理解東西方文化差異,削弱英語(yǔ)知識(shí)抽象性,提高學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)踐能力和表達(dá)能力。目前我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)很少培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言思維,往往采取知識(shí)灌輸教學(xué)模式,學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)能力差,一部分學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)中帶有中國(guó)特色,而大部分學(xué)生學(xué)習(xí)的是“啞巴英語(yǔ)”,無(wú)法正確運(yùn)用英語(yǔ)表意,聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力低下,無(wú)法進(jìn)行獨(dú)立閱讀,教學(xué)質(zhì)量令人堪憂。因此,英語(yǔ)教學(xué)中教師應(yīng)轉(zhuǎn)變教學(xué)思維,提高對(duì)學(xué)生英語(yǔ)思維的培訓(xùn),使學(xué)生適應(yīng)英語(yǔ)思考方式,理解英語(yǔ)思維特性與結(jié)構(gòu),幫助學(xué)生掌握正確學(xué)習(xí)方法。具體教學(xué)活動(dòng)開(kāi)展中,教師可利用情景教學(xué)法,通過(guò)再現(xiàn)情景的方式培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言思維,使學(xué)生學(xué)會(huì)用英語(yǔ)語(yǔ)言思維思考。另一方面,教學(xué)中應(yīng)加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言人文性的重視,適當(dāng)融入英語(yǔ)文化。文化與語(yǔ)言密不可分,文化又影響思維。學(xué)生若想了解英語(yǔ)語(yǔ)言思維,必須要了解語(yǔ)言文化。
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中學(xué)生只有具備一定英語(yǔ)語(yǔ)言思維能力,才能學(xué)好英語(yǔ),正確運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行表情表意,加強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言思維培養(yǎng)勢(shì)在必行。
4 結(jié)語(yǔ)
思維與語(yǔ)言間有著密切關(guān)系,二者相互影響,相輔相成,語(yǔ)言促進(jìn)思維,思維推動(dòng)語(yǔ)言。英語(yǔ)語(yǔ)言思維的特性是抽象性、構(gòu)建性、貫通性,學(xué)生若想學(xué)好英語(yǔ)就要具備英語(yǔ)語(yǔ)言思維。因此教學(xué)活動(dòng)中,教師應(yīng)加強(qiáng)學(xué)生語(yǔ)言思維能力的培養(yǎng),針對(duì)學(xué)生心理特點(diǎn)和認(rèn)知條件,采取有針對(duì)性的教育措施,使學(xué)生適應(yīng)英語(yǔ)語(yǔ)言思維,提升教學(xué)效率和質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
[1] 高政. 高階思維能力培養(yǎng)視角下的初中英語(yǔ)數(shù)字化學(xué)習(xí)資源應(yīng)用研究[D].東北師范大學(xué),2015,05:88-98+115.
[2] 公海娜. 英語(yǔ)語(yǔ)言思維與英語(yǔ)語(yǔ)言思維能力的相關(guān)性的調(diào)查研究[D].山東師范大學(xué),2014,12(05):113-125.
[3]陶健敏. 中西典型思維影響下的漢英文字構(gòu)架比較研究[C].中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì),2014,02:42.