孫淼 曲朔
【摘要】委婉語(yǔ)不僅是一種社會(huì)語(yǔ)言現(xiàn)象,更是一種文化現(xiàn)象。它能用一種愉悅的交流方式使人達(dá)到預(yù)期的效果。本文介紹了委婉語(yǔ)產(chǎn)生的社會(huì)基礎(chǔ),委婉語(yǔ)的語(yǔ)用功能、特征以及在使用委婉語(yǔ)時(shí)應(yīng)注意的問(wèn)題。委婉語(yǔ)在各個(gè)領(lǐng)域都有廣泛的應(yīng)用,在現(xiàn)代社會(huì)對(duì)于我們進(jìn)行有效的社交起著至關(guān)重要的作用。
【關(guān)鍵詞】委婉語(yǔ) 交際 特點(diǎn) 功能 忌諱 語(yǔ)境
一、引言
隨著社會(huì)的進(jìn)步,人類(lèi)文明的發(fā)展,委婉語(yǔ)的應(yīng)用越來(lái)越廣泛,英語(yǔ)委婉語(yǔ)也已成為英語(yǔ)文化中不可割舍的一部分,也是跨文化交際里一個(gè)重要的課題。由于委婉語(yǔ)具有較強(qiáng)的說(shuō)服力,和容易被世人接受的特點(diǎn),所以它的使用率越來(lái)越高,也越來(lái)越受到人們的喜愛(ài)。掌握好委婉語(yǔ)這一重要修辭手段有利于加深我們對(duì)英漢語(yǔ)言與文化的認(rèn)識(shí),益于我們跨文化的順利進(jìn)行。
二、英語(yǔ)委婉語(yǔ)產(chǎn)生的社會(huì)基礎(chǔ)
英語(yǔ)中的委婉語(yǔ)產(chǎn)生在文學(xué)出現(xiàn)前,它是一種伴隨人類(lèi)社會(huì)發(fā)展的普遍的社會(huì)現(xiàn)象。
1.委婉語(yǔ)的產(chǎn)生和發(fā)展主要來(lái)自社會(huì)中產(chǎn)階級(jí)。上層社會(huì)的人們由于其地位已鞏固,因而不必太在意自己的語(yǔ)言是否得體;而下層人民因?yàn)樵谏鐣?huì)各個(gè)方面都處于底層,沒(méi)有條件也沒(méi)有意識(shí)和精力去在乎那些。唯獨(dú)中產(chǎn)階級(jí)為了鞏固和提高自己在社會(huì)上的地位,在語(yǔ)言使用上不得不小心翼翼,力求不得罪他人。隨著中產(chǎn)階級(jí)比例變大,人數(shù)劇增,委婉語(yǔ)的發(fā)展速度也越來(lái)越快。
2.委婉語(yǔ)的產(chǎn)生與時(shí)代密切相連。在生產(chǎn)力極低的時(shí)代,人類(lèi)由于自身認(rèn)識(shí)不足,產(chǎn)生了許多懼怕和敬畏神靈的委婉語(yǔ)。近代社會(huì)生產(chǎn)力發(fā)展,科技進(jìn)步,人類(lèi)文明程度不斷提高,人們?cè)谛睦砩虾驼Z(yǔ)言上對(duì)委婉語(yǔ)的需求也越來(lái)越大,要求越來(lái)越高,這就要求委婉語(yǔ)也要與時(shí)俱進(jìn),跟上時(shí)代的腳步。
3.委婉語(yǔ)的產(chǎn)生和發(fā)展與婦女在社會(huì)上的地位密切相關(guān)。在很多場(chǎng)合我們都會(huì)聽(tīng)到這樣的話:Ladies and gentlemen。我們不難得知,在19世紀(jì)中期女性在社會(huì)上很受尊重。女性占總?cè)丝跀?shù)的將近一半,使得委婉語(yǔ)的使用十分頻繁,它也就成了許多社交場(chǎng)合必不可少的語(yǔ)言,這是英語(yǔ)委婉語(yǔ)產(chǎn)生的社會(huì)基礎(chǔ)。
三、英語(yǔ)委婉語(yǔ)的語(yǔ)用功能
溫和婉轉(zhuǎn)的語(yǔ)言是人類(lèi)交流中的一種催化劑和潤(rùn)滑劑,它能克服人們的心理障礙,緩解人際交往中由于不恰當(dāng)而引起的種種不快。接下來(lái)分析幾點(diǎn)委婉語(yǔ)的語(yǔ)用功能。
1.避俗求雅的功能。在東西方文化中,凡是與死亡、疾病、人體排泄、體形、性愛(ài)等有關(guān)的犯禁忌的事物,常常被認(rèn)為是粗俗、不雅的。例如:人們常用“去了” to pass away, “離別了” to depart,得到安息to have found rest,“去天國(guó)” to go to heaven,等詞來(lái)代替說(shuō)某人“死了” to die。把人體“thin”瘦弱和“skinny”皮包骨頭說(shuō)成“slim”纖弱和“slender”苗條“與性有關(guān)的詞匯也都有替代的委婉說(shuō)法。
2.避諷求婉功能。在進(jìn)行社交活動(dòng)時(shí),人們總講究以禮相待,盡量避免非禮言行。當(dāng)不得不要處理令人難過(guò)或悲傷的事情時(shí),也要選擇容易讓人接受的方式減少對(duì)他人的感情上的傷害。比如用the longer living來(lái)代替“old age”和“senility”等。俗話說(shuō)“良言一句三冬暖,惡話傷人六月寒”。如果你對(duì)一個(gè)女孩說(shuō)“你簡(jiǎn)直就像個(gè)矮冬瓜”。那麼這個(gè)女孩會(huì)非常生氣。恰當(dāng)?shù)皿w的話語(yǔ)有時(shí)就像春天和煦的春風(fēng)。在交際過(guò)程中,尤其在某種特定的語(yǔ)境中,使用委婉語(yǔ),往往能獲得對(duì)方更多的好感和認(rèn)可。
3.自我保護(hù)功能。事實(shí)上,使用委婉語(yǔ)也是為了保護(hù)自身利益不受侵害。在委婉語(yǔ)的使用中有助于樹(shù)立說(shuō)話者的正面形象,維護(hù)或者提高說(shuō)話人在別人心目中的地位,而且可以適當(dāng)抑制對(duì)方出言不遜。只要清楚地明白英語(yǔ)委婉語(yǔ)應(yīng)用的目的是如何達(dá)到雙贏,就有可能達(dá)到預(yù)期的效果。
4.褒揚(yáng)功能。委婉語(yǔ)可以起到褒揚(yáng)的作用,用褒義的詞語(yǔ)或句子代替含有貶義色彩的詞語(yǔ)或句子,有時(shí)候也未嘗不是“一種心里需求”。
“當(dāng)人們提到清潔工garbage - men ,會(huì)委婉稱(chēng)為waste managers,屠夫butcher 被委婉稱(chēng)為meat technologist?!?/p>
“據(jù)統(tǒng)計(jì),由engineer 美化的職稱(chēng)竟達(dá)兩千多種以上。如:床具制造商bedding manufacturer稱(chēng)自己為sleep engineer。optician眼鏡商,稱(chēng)自己為vision engineer。
5.交際功能。作為一種間接言語(yǔ)行為,具有承上啟下,維持和協(xié)調(diào)等重要的社會(huì)交際功能。我們?cè)谂c異性進(jìn)行社會(huì)交往時(shí),會(huì)更多地使用委婉語(yǔ)。對(duì)外交際主要體現(xiàn)在外交對(duì)話上。外交官和發(fā)言人有時(shí)不得不為了維護(hù)本國(guó)的尊嚴(yán)和地位而說(shuō)一些尖銳、嚴(yán)厲的話,于是就出現(xiàn)了一些獨(dú)特的有關(guān)外交方面的委婉語(yǔ)。我們可以這樣說(shuō),使用委婉語(yǔ)是“為彼此互容過(guò)身之地”,既是為了自尊,也是為了禮貌。
四、英語(yǔ)委婉語(yǔ)的語(yǔ)用特征
1.普遍性。委婉語(yǔ)是世界文化中普遍的語(yǔ)言現(xiàn)象。只要有交流溝通的地方就有委婉語(yǔ),它雖然不是直抒胸臆,但熟悉英語(yǔ)的人就能明白其隱晦的意思,是被大眾樂(lè)于接受的一種語(yǔ)言文化和交流方式。
2.間接含蓄性。勿需爭(zhēng)議,這是委婉語(yǔ)的最大特點(diǎn)。例如under developed nations(欠發(fā)達(dá)國(guó)家),被說(shuō)成是developing nations(發(fā)展中國(guó)家),把經(jīng)濟(jì)危機(jī)economic crisis稱(chēng)為depression或recession;還有教師不能說(shuō)學(xué)生stupid而要說(shuō)under-achiever未能發(fā)揮潛力的學(xué)生,這樣會(huì)讓人聽(tīng)起來(lái)比較舒服,可避免由于直言不諱而引起的尷尬。
3.時(shí)代性。由于社會(huì)在不斷發(fā)展,委婉語(yǔ)也要經(jīng)歷不斷發(fā)展的過(guò)程。過(guò)去隨處可見(jiàn) “不準(zhǔn)破壞公物”和 “禁止吸煙”的警告牌,現(xiàn)大多數(shù)已換成了“Please take good care of public property”和“Thank you for not smoking”。由此可見(jiàn),由于社會(huì)生活的需要不斷變更,委婉語(yǔ)也一直在與時(shí)俱進(jìn)。
4.民族性。由于不同國(guó)家、不同民族所處的自然、社會(huì)環(huán)境不同,以及具有不同的生活方式、文化習(xí)慣等,不同語(yǔ)言中的委婉語(yǔ)也有著很大的差異,這就是英語(yǔ)委婉語(yǔ)具有的民族性。在西方文化里,詢問(wèn)對(duì)方的年齡及宗教信仰等都被認(rèn)為是不禮貌的和侵犯隱私的行為,這些信息中涉及的委婉語(yǔ)帶有明顯的宗教色彩。
5.語(yǔ)域性。對(duì)于委婉語(yǔ)的使用頻率,女子高于男子,貴族高于平民。因?yàn)榕釉谏鐣?huì)上受到的規(guī)則約束要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于男子,迫于無(wú)奈會(huì)較多的使用委婉語(yǔ);貴族大量使用所謂的“文雅詞”則是為了標(biāo)榜其高貴。在不同的語(yǔ)境中,或在同一語(yǔ)境中不同身份、不同的年齡段以及受教育程度不同的人,使用委婉語(yǔ)也大不相同。
6.幽默性。使用委婉語(yǔ)可以把殘酷的事實(shí)寓于幽默中。比如,在東西方家庭中如果有的妻子比較厲害,相對(duì)來(lái)說(shuō)丈夫比較弱勢(shì)的,漢語(yǔ)中我們會(huì)把這樣的丈夫稱(chēng)為“妻管?chē)?yán)”。英語(yǔ)中卻非常生動(dòng)而又形象的把這樣的丈夫稱(chēng)作“hen-pecked husband”即被母雞啄的丈夫,趣味橫生。
五、使用委婉語(yǔ)應(yīng)註意的問(wèn)題
委婉語(yǔ)是一把雙刃劍,我們?cè)谑褂脮r(shí)要把說(shuō)話的對(duì)象跟場(chǎng)合最先考,如果使用得當(dāng)?shù)脑捒梢源龠M(jìn)并協(xié)調(diào)說(shuō)話雙方當(dāng)事人之間的友好關(guān)系,如果用得過(guò)多或是不恰當(dāng)就會(huì)掩蓋事情本質(zhì),混淆視聽(tīng),甚至令人不知所云。因此,我們?cè)谑褂梦裾Z(yǔ)的時(shí)候必須要注意以下幾點(diǎn)。第一,使用委婉語(yǔ)時(shí)要在表達(dá)得委婉含蓄的基礎(chǔ)上,觀點(diǎn)要正確,立場(chǎng)要堅(jiān)定,態(tài)度要明朗。第二,要考慮語(yǔ)境是否合適,也就是說(shuō)要根據(jù)實(shí)際需要來(lái)判定是否使用委婉語(yǔ)。不能盲目跟風(fēng),以至于畫(huà)蛇添足甚至弄巧成拙。第三,雖然委婉語(yǔ)具有掩飾和修飾貶義的效果,但在時(shí)間久了以后,原本具有褒義的委婉語(yǔ)也會(huì)容易讓人產(chǎn)生不好的想象。這時(shí)人們就會(huì)慢慢的在交往中不斷磨合出具有新的說(shuō)法和意義的委婉語(yǔ)。這也是委婉語(yǔ)會(huì)隨著人類(lèi)語(yǔ)言不斷與時(shí)俱進(jìn)的一個(gè)原因了。
六、結(jié)束語(yǔ)
總之,英語(yǔ)委婉語(yǔ)早已深深地扎根在我們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)、語(yǔ)言交流以及很多的日常社會(huì)生活中,它就像是社會(huì)的一面鏡子,能反映出社會(huì)發(fā)展中這樣那樣的問(wèn)題,并隨著人們的生活水平,文化意識(shí)以及社會(huì)的不斷發(fā)展而發(fā)展。現(xiàn)代社會(huì)良好的人際關(guān)系和說(shuō)話的技巧在人們的生活中扮演著越來(lái)越重要的角色。我們要盡量的減少交際中的障礙,恰到好處地使用委婉語(yǔ),既能禮貌待人,又能彰顯自己良好的語(yǔ)言和文化修養(yǎng),我們只有對(duì)委婉語(yǔ)潛心研究,才做到在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)間、地點(diǎn)說(shuō)恰當(dāng)?shù)脑?,才能更?zhǔn)確地理解并使用它,進(jìn)而達(dá)到預(yù)期的交際目的,順利開(kāi)展一切社會(huì)活動(dòng)。