趙立霞 劉振前
(山東大學(xué),濟(jì)南,250100)
?
生命度與事件結(jié)構(gòu)對動詞反致使化的語義制約
趙立霞劉振前
(山東大學(xué),濟(jì)南,250100)
摘要:生命度和事件結(jié)構(gòu)都是動詞反致使化的核心語義元素。事件結(jié)構(gòu)影響動詞表達(dá)的事件類型;詞匯語義表征為包含外部致使子事件和狀態(tài)改變子事件的復(fù)合事件結(jié)構(gòu),是動詞反致使化的語義標(biāo)準(zhǔn)之一。生命度影響動詞論元的語義角色:首先,動詞的主語論元應(yīng)不受生命度的限制,既可以指具有高度施事性的人或有生動物,也可以指無施事性的自然力等無生事物;其次,動詞的客體論元應(yīng)表示無生命事物,語料庫檢索結(jié)果顯示此處的無生物不僅僅指具體有形的物質(zhì)實體,也包括抽象事物。修飾語在反致使句式中的分布也可以證實論元語義角色的生命度限制。
關(guān)鍵詞:生命度等級,施事性,事件結(jié)構(gòu),致使動詞
[doi編碼] 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.02.001
Semantic Constraints of Animacy and Event Structure on Anticausativization of Verbs, by
ZHAO Lixia & LIU Zhenqian, p.5
Both of animacy and event structure are core semantic elements of anticausativization of verbs. Event structure determines the eventual types that verbs express, and animacy influences the semantic roles of verbs’ arguments. One of essential semantic conditions of anticausativization is verbs’ complex event structural representation, which must consist an external causal sub-event and a state-change sub-event. Then, the subject argument should not be constrained by animacy, for it refers to either human or other animals of high agency or such inanimate objects as natural forces; while the theme argument should refer to inanimate objects which include concrete physical objects and abstract things confirmed by COCA corpus. The modifiers in anticausative structures also confirm the constraint of animacy on the choice of verbs’ arguments.
1. 引言
反致使化是動詞去及物化的方式之一,指某個致使(及物)動詞的致使論元從句法主語位置隱去,其客體論元從賓語位置移位至空缺的主語位置,使動詞轉(zhuǎn)換為反致使(不及物)動詞(Levin & Rappaport 1995:108; Koontz-Garboden 2009),例(1a)中的動詞break的客體賓語the vase能夠轉(zhuǎn)換為例句(1b)的客體主語。
(1) a. The gangster broke the vase.
b. The vase broke.
反致使化涉及諸多問題,本文主要討論動詞的選擇問題,即哪些致使動詞可以轉(zhuǎn)換為反致使動詞,如例(1)中的動詞break。以往研究都是從詞匯或者句法等純語言角度來試圖解答這個問題(如Levin & Rappaport 1995; Haleetal. 2002; Alexiadouetal. 2006),但是并沒有得到令人滿意的解釋。其實它還與動詞論元所指實體的生命度密切相關(guān),然而迄今為止尚未有人從生命度角度系統(tǒng)探討反致使化的動詞選擇。因此,本文以生命度和事件結(jié)構(gòu)模式為理論基礎(chǔ),重點分析動詞的事件結(jié)構(gòu)和生命度如何影響動詞論元的句法實現(xiàn)的語義基礎(chǔ),使制約動詞反致使化。
2. 理論基礎(chǔ)
2.1生命度
在以往的語言學(xué)研究領(lǐng)域,生命度這個概念承載著關(guān)于生命的語義信息,主要與名詞的語義范疇和語法范疇有關(guān)??颇防锝Y(jié)合生物學(xué)的概念把名詞的語義范疇表征為一個以人類為原型范疇和參照點的生命度等級序列:[HUMAN]>[ANIMAL]>[INANIMATE] (伯納德·科姆里2010:231),在序列中離參照點越遠(yuǎn),名詞所指實體的生命度越低。在此基礎(chǔ)上,我們可以進(jìn)一步擴(kuò)充生命度等級序列:人類(包括人稱代詞、指人或人類組織的名詞)>(人類除外的)動物>植物>具體的無生命的事物>抽象事物,其中植物介于有生物與無生物之間的范疇,這與生物學(xué)的劃分稍有不同(李秀明2009)。
另外,生命度影響著施事性、意愿性、感知性和控制事件能力等語義因素,通常某個事物的生命度越高,其施事、感知、意愿和控制事件能力越高(Dowty 1991; Primus 1999:48-51)。生命度等級序列與名詞的施事性之間成正比關(guān)系:人類>有生命事物>無生命事物>抽象事物,生命度等級最高的人類名詞是施事的原型范疇,離原型范疇越遠(yuǎn),施事性越低(Croft 1991:186)。施事性在很大程度上決定名詞的語法范疇,特別是作為動詞論元的語義角色。同時,施事性等級與生命度等級成正比關(guān)系,生命度等級越高,名詞具有的施事性越強(qiáng),作施事主語的可能性越大;反之,生命度等級越低,名詞的施事性越弱,作受事(或者客體)賓語的可能性越大。因此,生命度也影響名詞的語法范疇。
2.2事件結(jié)構(gòu)
小句中的主語與賓語或者施事與受事的連接樞紐是動詞(鐘書能 2008),而且根據(jù)詞匯投射理論,這些論元的句法實現(xiàn)是由動詞的語義特征投射決定(Rappaport&Levin 1998:127),因為動詞的語義結(jié)構(gòu)編碼所有和句法相關(guān)的信息,包括論元的語義和數(shù)目、論元與動詞以及論元之間的語法關(guān)系。生命度作為名詞的語義和句法屬性之一,影響的不僅是名詞作為動詞論元的語義角色,還與動詞的語義特征和句法表現(xiàn)密切相關(guān),對與動詞有關(guān)的很多語言現(xiàn)象具有語法制約性。
根據(jù)Rappaport等(1998: 97-134)的事件結(jié)構(gòu)模式理論,動詞語義可以被表征為事件結(jié)構(gòu)。事件結(jié)構(gòu)是對動詞所表達(dá)的在真實世界中發(fā)生的事件的概念化,不同的事件結(jié)構(gòu)表征不同的事件類型。她們提出語言中存在兩種事件結(jié)構(gòu)類型,一種是簡單事件結(jié)構(gòu),包括靜態(tài)動詞、行為動詞、內(nèi)部致使?fàn)顟B(tài)改變動詞的事件結(jié)構(gòu);另一種是復(fù)雜事件結(jié)構(gòu),包括外部致使?fàn)顟B(tài)改變動詞的事件結(jié)構(gòu)。一個簡單事件結(jié)構(gòu)只包括一個事件,而復(fù)雜事件結(jié)構(gòu)包括一個致使子事件和一個結(jié)果子事件,且兩個子事件之間具有動態(tài)的因果關(guān)系(見表1)。
表1 動詞語義與事件結(jié)構(gòu)表征
這些事件結(jié)構(gòu)通過謂詞分解的形式編碼著和語法相關(guān)的語義信息,其中初始謂詞BE、BECOME、CAUSE、ACT等表達(dá)動詞的結(jié)構(gòu)語義,決定論元x和y的句法實現(xiàn), 同時說明同一語義類里的所有動詞成員都有相似的句法表現(xiàn)。常量〈STATE〉表達(dá)動詞的詞根語義,用于區(qū)分同一語義類中不同的動詞成員。這些信息組合在一起,顯示動詞所描述的事件類型、事件參與者的角色和數(shù)目,事件和參與者以及參與者之間的關(guān)系。因此,事件結(jié)構(gòu)在很大程度上能夠預(yù)測動詞的句法表現(xiàn)。
就致使轉(zhuǎn)換問題而言,在表1中,只有表征復(fù)合事件結(jié)構(gòu)的外部致使?fàn)顟B(tài)改變動詞才既有及物用法又有不及物用法,其及物動詞是基礎(chǔ)詞,反致使動詞是派生詞,兩種動詞本質(zhì)上都是二元謂詞(Levin & Rappaport 1995:108),這也說明反致使化是致使動詞和內(nèi)、外兩個論元共同作用的結(jié)果,任何一個論元在反致使化中的作用都不容忽視。從句法的角度看,動詞的反致使化就是論元的移位操作,即及物動詞的客體論元從句法賓語移位至句法主語的過程。然而,事件結(jié)構(gòu)并不能完全決定論元的句法實現(xiàn),僅靠它無法解釋為什么有些動詞即使表征為復(fù)合事件結(jié)構(gòu),仍不能轉(zhuǎn)換為反致使動詞。這是因為論元的句法實現(xiàn)不僅與動詞的事件結(jié)構(gòu)有關(guān),也與生命度有關(guān)。
從事件語義的角度看,反致使化意味著事件的自發(fā)性在起作用。自發(fā)性指實體無意識、無感知力或控制力地發(fā)生某種變化事件。自發(fā)與施事是兩個相對的概念,如果事件參與者(既包括主動參與者也包括被動參與者)的施事性越高,事件自發(fā)發(fā)生的可能性就越小,反之亦然。而施事性受生命度的制約,因此,生命度越高,施事性越高,事件的自發(fā)性就越低,客體論元實現(xiàn)為句法主語的可能性就越小,反致使化的可能性也就越小??傊鹊燃壟c施事性成正比,與事件自發(fā)性成反比關(guān)系。說明動詞不只包含事件語義,也是隱含生命度最為完整的語言窗口,是最能觀測生命度的標(biāo)尺(鐘書能 2008)。
3. 生命度與反致使化的動詞選擇
3.1生命度與非狀態(tài)改變類動詞
首先,事件結(jié)構(gòu)理論說明,如果動詞不能表達(dá)狀態(tài)改變事件,反致使化就無從談起。不能表達(dá)狀態(tài)改變事件的動詞通常有以下兩類:靜態(tài)動詞和行為類動詞。靜態(tài)動詞(例如is、have以及心理狀態(tài)動詞love、hate等)表達(dá)非動態(tài)事件,其語義表征為[x BE〈STATE〉], 自然不能及物轉(zhuǎn)換;相比之下,行為類動詞表達(dá)動態(tài)事件,其語義表征為[x ACT〈MANNER〉],這類動詞包括多種子語義類,例如運(yùn)動方式類動詞、擊打類動詞、表面接觸類動詞和言語方式動詞等等。有的動詞,例如運(yùn)動方式類動詞run, 只表達(dá)具有高度的施事性的人或有生動物發(fā)出的動作,其事件類型屬于非狀態(tài)變化的單一事件結(jié)構(gòu)[x ACT〈MANNER〉],通常只有不及物用法。例如:
(2) a.At the sound of the blast, students inside the school ran outside to see what had happened.
b.We rode bikes and ran.①
表面接觸類動詞touch、kiss, 雖然具有兩個論元,但是這些動詞只能表達(dá)具有高度的施事性的人或有生動物對另一實體實施的動作或行為,不表達(dá)另一實體是否受該行為的影響,其事件類型仍屬于非狀態(tài)變化的單一事件結(jié)構(gòu)[x ACT 〈MANNER〉]。在COCA中隨機(jī)檢索的含有touch的100個例句中,表達(dá)“觸摸”義的動詞用法為20例,且主語均為人稱代詞、指人或者有生實體的名詞;在COCA中隨機(jī)檢索的100個含有kiss的例句中,動詞用法的句子為21例,均為及物用法,而且其中20個例句的主語為人稱代詞或者人名,例如:
(3) a. You can’t touch the person, but you can touch the object.
b. In public now, I can’t even kiss or hug him goodbye.
3.2生命度與狀態(tài)改變類動詞
3.2.1狀態(tài)改變動詞的分類
即使動詞表達(dá)狀態(tài)改變事件,也不一定能反致使化。事件結(jié)構(gòu)模式理論僅僅將狀態(tài)改變動詞分為表征單一事件結(jié)構(gòu)的內(nèi)部致使動詞和復(fù)合事件結(jié)構(gòu)的外部致使動詞兩類,這兩種概念化的事件結(jié)構(gòu)無法充分辨析break、kill、assassiante、destroy等眾多能夠表達(dá)外部致使?fàn)顟B(tài)變化事件的動詞中,哪些可以反致使化,哪些不能反致使化。Alexiadou等 (2006)在此基礎(chǔ)上,將狀態(tài)改變動詞詞根按照百科知識進(jìn)一步細(xì)分為內(nèi)部致使動詞(例如bloom、blossom),施事性動詞(例如murder、assassiate)、外部致使動詞(例如destroy、kill)和無確指動詞(例如,break、open),其中只有無確指致使動詞才滿足致使轉(zhuǎn)換的語義條件。Alexiadou等人的研究重點是從分布形態(tài)學(xué)的角度分析致使/反致使動詞的句法生成,雖然它們反對Levin和Rappaport (1995)的反致使化結(jié)論,但是對動詞根詞的分類仍舊沒有脫離Levin等人按照致使論元的語義角色對動詞的分類標(biāo)準(zhǔn),也沒有充分解決上述問題,更沒有揭示出生命度在動詞致使轉(zhuǎn)換的作用。
我們可以從生命度的角度對狀態(tài)改變動詞重新分類,同時給Alexiadou等人的分類一個合理的解釋。狀態(tài)改變動詞也可以按照動詞外論元的生命度等級分為有生動詞>植物動詞>無生動詞,大體對應(yīng)Alexiadou等人對狀態(tài)改變動詞的分類:施事性動詞>內(nèi)部致使動詞>外部致使動詞(包括外部致使動詞和無確指致使動詞),序列中論元的生命度和施事性從左到右,由高到低,事件的自發(fā)性則由低到高,反致使化的可能性依次增加。
3.2.2有生動詞
有生動詞,對應(yīng)的是Alexiadou等學(xué)者所列的施事性動詞。施事性動詞可以再分為兩類,一類是純施事動詞,一類是施事加工具類動詞。純施事動詞的主語論元只能表達(dá)施事性(常常包括生命性、對事件的意圖和控制力)程度最高的人,不能表達(dá)工具或者自然因素,賓語論元雖然被指派受事語義角色,也只能表達(dá)生命度最高的人,否則就違反人類對世界的認(rèn)知經(jīng)驗。例如,動詞murder所表示的暗殺事件須是有預(yù)謀、有明確目的性的事件,必須同時具備主動和被動兩個參與者,且不論是實施暗殺行為的主動參與者,還是被暗殺者,都只能是施事性最高的人,受害人絕不可能由于其內(nèi)部某種屬性自發(fā)發(fā)生暗殺。因此,施事性是阻礙動詞反致使化的最大語義因素,指示無生命實體的名詞既不能作這類殺伐義純施事動詞的主語,也不能作賓語,這類動詞沒有反致使用法,例如:
(4) a. The terrorist /*The bomb /*The disease/*The earthquake murdered the president/*The cactus.
b. *The president/*The cactus murdered.
施事及工具類動詞的主語論元可以指施事性高的人,也可以指工具。雖然工具本身是無生命實體,沒有感知力和控制事件的能力,自己不能發(fā)出有意識的動作,但是在現(xiàn)實世界中,工具的使用必須由高度施事性的人操作才能實現(xiàn)。因此,工具名詞作為句法主語時,須被指派施事語義角色,如(5a)中的施事主語“刀”在現(xiàn)實世界中是無法獨(dú)自切開蛋糕的,必定是人以刀為工具完成切蛋糕事件。另外,人只能操控有形的具體的實體,無法操控并使用閃電等自然力,所以表達(dá)自然力的名詞不能作為動詞cut的主語,客體論元the bread就不能為句法主語。
(5) a. The baker/ The knife/*The lightning cut the bread.
b. * The bread cut.
有生動詞雖然也表征為復(fù)合事件結(jié)構(gòu),但是其客體論元的狀態(tài)改變事件不具有自發(fā)性,須由施事性高的人或有生物使用某種工具才能完成。故而它們只允許狹義的施事作主語,沒有反致使用法。
3.2.3植物動詞
植物動詞是指典型的內(nèi)部致使?fàn)顟B(tài)改變動詞,因為這類動詞通常描述植物的自然變化。按照Levin和Rappaport (1995,2005),內(nèi)部致使概念本身就是指某種實體的內(nèi)部特征導(dǎo)致自身發(fā)生某種變化,也就是說對狀態(tài)變化事件的發(fā)生起決定性作用的是實體的內(nèi)部屬性,而不是外部致使力量,符合這種特征的實體通常是現(xiàn)實世界中的植物。例如,Mackoon等(2000)在COCA語料庫中隨機(jī)檢索出典型內(nèi)部致使動詞bloom的73個不及物句中有63個主語是植物。植物開花通常被視為植物的自然屬性,當(dāng)然光照、雨水和氣溫等外部自然力量也是導(dǎo)致植物發(fā)生變化不可或缺的間接原因,但是自然力屬于人類默認(rèn)的常識性致使因素,極少在言語中被話語者突顯表達(dá),所以(6b)中陽光或者施事性高的園丁作主語,通常是不能被人的認(rèn)知經(jīng)驗接受的。
(6) a. A good number of heritage irises are fragrant and some even bloom again later in the season.
b. *The gardener /Sunlight bloomed the cactus.
Mackoon和Macfarland在COCA中檢索了71個內(nèi)部致使動詞,其中既包括原型內(nèi)部致使動詞bloom、blossom,也包括erode、wilt、rot等描述自然現(xiàn)象且有少量及物用法的低頻內(nèi)部致使?fàn)顟B(tài)改變動詞。在這些少量的及物用法中,其主語外論元須受嚴(yán)格的語義限制,不能表示有生命的人或動物,只能是自然力(風(fēng)、雨、熱)等,且須帶修飾語。例如:
(7) a. Early summer heat blossomed fruit trees across the valley.
b. The onset of temperatures of 100 degrees or more, on top of the drought, has withered crops.
c. Last July, the intense sunlight wilted the begonias.
d.This past summer, extremely moist conditions rotted the tomatoes.
3.2.4無生動詞
無生動詞和有生動詞最大的區(qū)別,在于無生動詞的外論元被指派語義角色時不受生命度等級限制。無生動詞有原型動詞和邊緣動詞之分,即能反致使化的外部(無確指)致使動詞和不能反致使化的外部致使動詞,對應(yīng)于Alexiadou等人所列的外部致使動詞和無確指致使動詞。從類型學(xué)角度看,原型動詞在絕大多數(shù)語言中都能反致使化,體現(xiàn)語言共性;而邊緣動詞則具有語言類型差異,例如kill、destroy在英語中不能反致使化,在希臘語中則具有反致使用法。從生命度的角度看,兩種致使概念本質(zhì)上都是廣義的施事,既包括施事性程度高的人或有生動物,也包括自然力、客觀環(huán)境等無施事性、感知力或意志力的無生命事物。從事件的角度看,它們都指某種外部致使力量或者某個實體對另一個實體直接施加影響,導(dǎo)致后者發(fā)生某種改變。
原型動詞break具有去施事性的能力,既包含狹義上行為方式不明確的施事者,還包含無生命性、無意識的工具或者自然力等其他致使原因,這樣動詞所表達(dá)的事件可以在狹義施事者的有無之間選擇。即使致使論元表示的致使事件通常沒有明確的行為方式,致使論元也能在句法結(jié)構(gòu)中被隱去;當(dāng)致使原因是自然力時,人們極易將某物體“打破”理解為自發(fā)事件,如(1b)中的客體論元“花瓶” 為無生命實體,不具備有意圖地實施和有目的性的控制事件的能力。
邊緣外部致使動詞不能反致使化的原因比較復(fù)雜,有的動詞是因為其客體論元的高度生命性阻礙了動詞的句法轉(zhuǎn)換,例如動詞kill,雖然按照動詞的詞根語義,和murder、assassinate都屬于殺伐類動詞,不過不同的是,kill的致使論元沒有生命度限制,除人或人類組織外,也能夠表達(dá)無生命的工具、植物或者自然力。從COCA語料庫隨機(jī)抽取含有動詞kill的100個表達(dá)殺死義的例句中,有91個例句的主語論元是施事性最高的人或人類組織,剩余九個例句的主語論元表達(dá)非生命性實體,89個例句中的客體論元也同時為生命度最高的人和人類組織,只有兩例中的客體論元為非人類的動物。這說明它要求客體論元也須是生命度高的人或動物,高度的生命性意味著高度的施事性,那么動詞kill所表達(dá)的“殺死”事件由于客體內(nèi)部屬性所致的可能性就會很低,所以動詞kill沒有反致使用法。
還有的邊緣動詞的致使論元和客體論元均不受生命度的影響,卻由于人類對客觀世界的認(rèn)知識解,要求致使論元在句法結(jié)構(gòu)中必須得到突顯表達(dá),例如動詞destroy雖然致使論元和客體論元均可以指生命度高的人或動物,也可以指無生實體,但是根據(jù)我們的百科知識,有生命實體被毀滅不同于順應(yīng)自然規(guī)律的死亡,通常暗指人為原因造成,即使是無生命實體被毀壞,也不可能是由于自身的內(nèi)部屬性導(dǎo)致的自發(fā)事件,直接原因通常指某種外部力量,所以破壞原因必須在主語位置得到突顯表達(dá),客體論元不能前移至主語位置,動詞反致使化就不可能實現(xiàn)。從COCA語料庫中檢索含有動詞destroy的100個例句,全部為及物用法,其中九個例句的客體論元指示人或人類組織,還有一例指植物,其余為無生命物,例如:
(8) a. ...“that he’s preparing to destroy me?”
b. ...because he’d claimed earthquakes would destroy California in 1982 due to a planetary alignment.
c. The virus, which is endemic to Africa, can destroy a farmer’s entire crop in a bad year.
在漢語中,對應(yīng)kill、destroy語義的漢語動詞通常表達(dá)不幸或者不好的遭受義,所以它們的客體論元作主語時通常使用被動語態(tài),例如,“總統(tǒng)被殺”、“房屋被毀”類似的被動結(jié)構(gòu),卻極少出現(xiàn)反致使用法,例如“總統(tǒng)殺了”這種反致使結(jié)構(gòu)是不能被我們接受的。
由此可見,論元的句法實現(xiàn)同時受制于動詞的事件結(jié)構(gòu)以及生命度。動詞生命度等級不同,對論元的語義角色和數(shù)目的要求均不同。按照動詞外論元語義角色的生命度等級,狀態(tài)動詞也可以成為人類動詞、植物動詞、無生命動詞,其主語的施事性依次由高到低,而事件的自發(fā)性依次由低到高,動詞去施事的可能性則由弱到強(qiáng)(見表2)。
這里的無生命動詞是相對于只允許人類或工具做施事主語的動詞而言,無生動詞的主語論元不僅可以指示施事性高的人類或動物,也包括施事性程度低的自然力等無生命事物。
4. 生命度與反致使動詞的選擇限制
4.1動詞的客體論元的語義選擇
有的文獻(xiàn)(Levin & Rappaport 1995; Pinon 2001)提到像break這樣原則上可以反致使化的致使動詞也不能隨意去及物化為反致使動詞,例如:
(9) a. The gangster broke the promise/the contract.
b.*The promise/the contract broke.
這些文獻(xiàn)解釋動詞break的客體論元的語義選擇
表2 狀態(tài)改變類動詞
是限制動詞不能隨意反致使化的主要原因,雖然致使動詞的客體論元通常表示無生命的實體,但是只有有形的無生實體發(fā)生狀態(tài)破損不需要施事,抽象事物則須帶施事,尤其是人類法律條文或契約須由人實施破壞行為。然而,本文從COCA語料庫隨機(jī)抽取含有“打破”義break的100個例句中,反致使句有29例,且客體主語均為無生命實體。其中就有四例是以人類法律條文或契約作主語的反致使用法,例如:
(10) a. ...a 25-game winning streak and a No. 02 national ranking, their bond never broke. But their hearts sure did.
b. That’s when the mistress’s mind finally broke. At first she wanted to have little Rubina whipped and her wounds salted,
c. ...heard an electric whine through the handset and then that connection, at least, broke.
d. ...deeply divided by its sects and ethnicities—can reinstill the fear that the protests broke.
那么客體論元的語義選擇是否影響動詞反致使化呢?根據(jù)檢索結(jié)果,抽象事物作及物動詞的賓語直接賓語比作反致使動詞的主語的幾率更大。及物句式更容易用來描述抽象事物的狀態(tài)改變。同樣,動詞open的反致使用法中,客體主語為抽象事物的例句也很常見,且都是動詞的隱喻用法。可見,只要客體論元表示無生命實物,無論是有形實體還是抽象事物,含有break、open這類動詞的句式都是符合語法規(guī)則的。
4.2生命度與修飾語的分布
修飾語在反致使句中的分布也可以驗證生命度對動詞的施事性、自發(fā)性的影響。反致使句法結(jié)構(gòu)中不能出現(xiàn)任何施事性介詞by或者with引入的施事或工具短語,例如:
(11) a. *The window broke by John / by the storm/ with a stone / by the earthquake.
b. *The door opened by the teacher/ by the wind/ with the key/ by the key.
c.* The boat sank by Bill/ by the bomb/ by the storm/ with a hammer.
表示人類的施事性短語無論用哪個介詞引入反致使句法結(jié)構(gòu)都是錯誤的,甚至致使性介詞from引入的施事論元也不合乎語法,如(12);施事傾向的副詞如deliberately, intentionally也不能出現(xiàn)在反致使動詞句式中,如(13):
(12) a. *The vase broke from* John.
b. *The boat sank from *Bill.
c. *The door opened from* the visiter.
(13) a. *The window broke *intentionally /* deliberately.
b. *The door opened *carefully/*carelessly.
目的小句也是識別生命度的重要線索。施事行為通常具有目的性,而目的和意圖只有具有思維的能力的有生實體才能做出。目的小句,必須受施事控制,所以目的小句在反致使句式中也是非法的。反致使句式不允許客體論元對目的性小句的邏輯主語PRO詞匯控制,如(14a)中vase無法控制目的性小句to PRO awaken a sleeping child的邏輯主語PRO,因為花瓶是無意識和思維能力的無生實體,對吵醒睡覺的嬰兒這一事件不具備目的性和控制力;同理,(14b)中boat無法控制目的小句to PRO collect the insurance的邏輯主語PRO,因為船也是無意識和感知能力的無生實體,本身無法有意圖和自主性地領(lǐng)取保險費(fèi)。
(14) a. *The vase broke to awaken a sleeping child.
b. *The boat sank to collect the insurance.
句法檢驗法說明任何合法的反致使句式都不能出現(xiàn)施事性短語。但是反致使句式可以引入表達(dá)致使原因的非施事性修飾語,例如介詞from引入致使者或者致使事件是可行的,特別是無生命事物或自然力,如(15):
(15) a. The window broke from the pressure / from the explosion / from Will’s banging.
b. The snow melted from the warm weather.
c. The door opened from a gust of wind.
5. 對漢語致使轉(zhuǎn)換研究的啟示
生命度是人對現(xiàn)實世界中事物的認(rèn)知,而事件結(jié)構(gòu)也是人對現(xiàn)實世界中事件的認(rèn)知,這些認(rèn)知集中體現(xiàn)在不同語言的動詞中,這些體現(xiàn)既有語言共性,也存在語際差異。所以生命度和事件結(jié)構(gòu)對英語動詞反致使化的作用在一定程度上也適用于漢語致使轉(zhuǎn)換研究。漢語中的句子多數(shù)為主動語態(tài),且主動句也傾向于用生命度高的人或動物名詞作施事主語,生命性越弱,名詞作受事賓語的可能性越大。英語反致使句的客體主語通常是無生命物,而漢語反致使句的客體主語通常也是無生命物(也包括抽象事物),例如,“花瓶打破了”、“格局打破了”。
從事件角度看,漢語動詞表達(dá)的事件類型也分為單一事件和復(fù)合事件兩類,按照動詞事件結(jié)構(gòu)分類與英語動詞的分類基本吻合,漢語致使轉(zhuǎn)換動詞的詞匯語義特征也須表征為復(fù)合事件結(jié)構(gòu)。
從構(gòu)詞法的角度看,漢語的致使轉(zhuǎn)換動詞構(gòu)詞更復(fù)雜,英語的致使轉(zhuǎn)換動詞絕大多數(shù)是單詞素詞,在詞庫中就已生成;而漢語同類動詞多數(shù)是動結(jié)式雙詞素詞,例如,“長高、打破、變大、變小”等等。單詞動詞在漢語致使及物用法中受到很多限制,比如,“*他破了花瓶’,“*他干了桌子”,“*他凈了污垢”等都是不符合漢語用法的,但是這類動詞的不及物用法較為自由,比如,“花瓶破了”“桌子干了”“污垢凈了”等等都符合漢語用法,這點正好和英語形容詞轉(zhuǎn)化的動詞的及物和不及物用法相反。由于文化差異,英漢兩種語言中很難找到完全對等的致使轉(zhuǎn)換動詞。例如,《圍城》(2003)錢鐘書中的第一句話“紅海早過了,船在印度洋面上開駛著……”,凱利英譯為“the red sea had long been crossed, and the ship was now on its way over the Indian Ocean...”, 反致使用法“紅海早過了”在英語中則須譯為被動語態(tài)結(jié)構(gòu),而包含“開駛”的反致使句在英語中則譯為系表結(jié)構(gòu)。另外漢語中沒有對等的施事性或致使性介詞,漢語反致使動詞不能被任何介詞修飾語修飾,否則就只能轉(zhuǎn)換為被動形式,例如,“窗玻璃被狂風(fēng)刮掉了”。
如何結(jié)合生命度、事件結(jié)構(gòu)等不同視角,準(zhǔn)確界定漢語致使轉(zhuǎn)換動詞的語義范疇,并揭示漢語致使動詞與反致使動詞之間的派生方向是否與英語動詞相同,還有待進(jìn)一步研究。
6. 結(jié)語
事件結(jié)構(gòu)和生命度都是動詞反致使化的核心語義元素。反致使化的語義基礎(chǔ)之一就是動詞語義須表征為復(fù)合事件結(jié)構(gòu),其中動詞的主語論元表征致使子事件,客體論元表征為狀態(tài)改變子事件。致使動詞的主語論元只限于具有高度施事性的有生實體(尤其是人類)時,狀態(tài)改變事件自發(fā)發(fā)生的幾率非常小,動詞通常不能反致使化。主語論元不受生命度限制時,意味著客體論元有可能自發(fā)發(fā)生狀態(tài),動詞反致使化的幾率就增加。
客體論元也受生命度等級影響,只限于高度生命性的人或者動物時,客體論元自發(fā)發(fā)生變化的可能性非常小,客體論元通常無法前移至主語位置。所以反致使動詞的客體論元通常是無生命的事物,不過與以往研究不同的是,本文通過語料庫檢索,發(fā)現(xiàn)客體論元所指的無生物不僅僅包括具體的有形實體,也包括抽象事物。
附注
① 文中例句(2)到(10)選自當(dāng)代美國國家語料庫(縮寫為COCA),選擇依據(jù)是動詞的本義,排除動詞的引申義或者其他詞性;(11)到(15)選編自Levin和Rappaport(1995:135-53),Alexiadou 等(2006)。
參考文獻(xiàn)
Alexiadou, A., E. Anagnostopoulou & F. Schafer. 2006. The properties of anticausatives crosslinguistically [A]. In M. Frascarelli (eds.).PhasesofInterpretation[C]. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.187-221.
Croft, W. 1991.SyntacticCategoriesandGrammaticalRelations[M]. Chicago: University of Chicago Press.
Dowty, D. 1991. Thematic proto-roles and argument selection [J].Language67(3):547-619.
Hale, K.& S. J. Keyser. 2002.ProlegomenatoaTheoryofArgumentStructure[M]. Cambridge: MIT Press.Koontz-Garboden, A. 2009. Anticausativization [J].NaturalLanguageandLinguisticTheory(27):77-138.
Levin, B. & H. M. Rappaport. 1995.Unaccusativity:AttheSyantx-LexicalSemanticsInterface[M]. Cambridge: MIT Press.
Levin, B. & H. M. Rappaport. 2005.ArgumentRealization[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
McKoon, G. & T. Macfarland. 2000. Externally and internally caused change of state verbs [J].Language76(4): 833-58.
Pīnǒn, C. 2001. Modelling the causative-inchoative alternation [J].LinguistischeAreitsberichte76: 273-93. Primus, B. 1999.CasesandThematicRoles:Ergative,AccusativeandActive[M]. Niemeyer: Tubingen Press.
Rappaport, H. M. & B. Levin. 1998. Building verb meaning [A]. In M. Butt & W. Geuder (eds.).TheProjectionofArguments[C]. Stanford: CSLI Publications. 97-134.
伯納德·科姆里. 2010. 語言共性和語言類型(沈家煊譯)[M]. 北京:北大出版社.
李秀明.2009.生命等級的提升和降低——修辭新創(chuàng)結(jié)構(gòu)的構(gòu)成規(guī)則之一[J].修辭學(xué)習(xí)(5):11-19.
鐘書能. 2008. 生命度——構(gòu)建語言意義的核心因素[J]. 北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(4):24-30.
(責(zé)任編輯吳詩玉)
[中圖分類號]H319
[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A
[文章編號]1674-8921-(2016)02-0005-06
作者簡介:趙立霞,山東大學(xué)外國語學(xué)院英語語言文學(xué)專業(yè)博士。主要研究方向為句法學(xué)、語義學(xué)。電子郵箱:lisa2016@126.com劉振前,山東大學(xué)外國語學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師。主要研究方向為心理語言學(xué)、二語習(xí)得。電子郵箱:zhenqianliu@hotmail.com