王遠(yuǎn)霞 高薇
摘 要:語(yǔ)音教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ),聲母教學(xué)是外國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)音時(shí)首先接觸到的,且有些聲母發(fā)音是他們偏誤率最高的,也是聲母教學(xué)中的重難點(diǎn)。本文以對(duì)老撾留學(xué)生聲母教學(xué)為例,找出其在漢語(yǔ)聲母發(fā)音時(shí)的難點(diǎn),采用漢老對(duì)比的方法,找出發(fā)音偏誤根源,并提出教學(xué)策略。
關(guān)鍵詞:老撾留學(xué)生 聲母 輔音 偏誤 發(fā)音策略
基金項(xiàng)目:云南國(guó)土資源職業(yè)學(xué)院校級(jí)項(xiàng)目課題“基于第二語(yǔ)言教學(xué)的漢語(yǔ)與老撾語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)比研究”(2015YJ05)
一、引言
隨著中國(guó)同東盟關(guān)系的發(fā)展,漢語(yǔ)在老撾已經(jīng)悄然發(fā)展成熱門(mén)語(yǔ)言,來(lái)華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的老撾留學(xué)生也逐漸增多。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者首先接觸到的就是語(yǔ)音,毫無(wú)疑問(wèn),語(yǔ)音成為漢語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)元素。語(yǔ)音基礎(chǔ)打的好不好,直接影響到詞匯、語(yǔ)法的學(xué)習(xí),在交際過(guò)程中,也會(huì)遇到阻礙,嚴(yán)重者,甚至影響學(xué)生學(xué)習(xí)的自信心。因此,為了達(dá)到理解準(zhǔn)確的目的,語(yǔ)音教學(xué)必須重視起來(lái)。漢語(yǔ)、老撾語(yǔ)雖同屬漢藏語(yǔ)系,但老撾語(yǔ)屬侗臺(tái)語(yǔ)族壯傣語(yǔ)支,二者在語(yǔ)音上有很大不同,這些不同有時(shí)會(huì)直接影響到以漢語(yǔ)為目的語(yǔ)的二語(yǔ)習(xí)得。本文在總結(jié)老撾留學(xué)生漢語(yǔ)聲母學(xué)習(xí)過(guò)程中常見(jiàn)偏誤的基礎(chǔ)上,采用漢老對(duì)比的方法,找出偏誤根源,提出有效教學(xué)策略。
二、老撾留學(xué)生常見(jiàn)的聲母偏誤
通過(guò)對(duì)老撾留學(xué)生實(shí)際漢語(yǔ)教學(xué)的調(diào)查,發(fā)現(xiàn)其經(jīng)常把“ch”和“sh”,“z”和“j”,“c”和“s”,“zh”和“ch、j”,“q”和“x、sh”等音混淆,發(fā)音混亂。比如:師范(吃飯)、住(具)、西(七)、果實(shí)(果吃)、作業(yè)(zhuo4業(yè))、四(是)、期望(希望)、學(xué)校(鞋校),“組織、老師、知道、吃飯”等詞都是發(fā)平舌音,卷舌音發(fā)不到位?!皕、c、s”組,26人,18人全部發(fā)對(duì),8人“z、c”全部發(fā)不對(duì);“zh、ch、sh”組,26人,5人全部發(fā)對(duì),21人全部發(fā)不對(duì);“j、q、x”組,7人全部發(fā)對(duì),19人全部發(fā)不對(duì)。由此可見(jiàn),老撾留學(xué)生漢語(yǔ)輔音學(xué)習(xí)偏誤主要集中在“zh、ch、sh”、”z、c”、”j、q、x ”這三組輔音上。
其次,老撾留學(xué)生常把”r”發(fā)成”l”,比如:熱水(樂(lè)水)、如果(路過(guò))、然后(藍(lán)后)、日子(李子)等等。對(duì)于r的26位發(fā)音人,14人發(fā)對(duì),12人發(fā)錯(cuò)。
再者,老撾留學(xué)生發(fā)”h”音時(shí)帶喉音,如“喝水”、“花朵”“時(shí)候”等。26人,12人完全正確,14人帶喉音。
三、漢語(yǔ)老撾語(yǔ)輔音系統(tǒng)比較
了解老撾留學(xué)生為什么會(huì)發(fā)生這些語(yǔ)音偏誤,應(yīng)從認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)和老撾語(yǔ)輔音系統(tǒng)及二者的相似和差異入手。普通話里共有22個(gè)輔音,能夠在音節(jié)里充當(dāng)聲母的,只有21個(gè),舌根鼻輔音ng[],不能出現(xiàn)在音節(jié)的開(kāi)頭。老撾語(yǔ)共有輔音33個(gè),單輔音分為:中輔音,高輔音和低輔音,共27個(gè),復(fù)合輔音有6個(gè)。詳見(jiàn)下表:
通過(guò)上表,我們可以看出和漢語(yǔ)輔音系統(tǒng)相比,老撾語(yǔ)輔音系統(tǒng)主要有如下不同:
(1)老撾語(yǔ)輔音系統(tǒng)中沒(méi)有舌尖后塞擦音[t?、t?‘]和擦音[?、?]
(2)老撾語(yǔ)輔音系統(tǒng)中舌尖前輔音只有[s],沒(méi)有漢語(yǔ)塞擦音:[ts、ts‘]
(3)老撾語(yǔ)輔音系統(tǒng)中舌面輔音沒(méi)有送氣舌面前輔音[?],舌面擦音[?]
(4)老撾語(yǔ)輔音系統(tǒng)中沒(méi)有舌根音[x],但是有喉音[h/hv]、[?]
(5)漢語(yǔ)輔音系統(tǒng)中,“送氣、不送氣”的對(duì)立是重要的特征;老撾語(yǔ)輔音系統(tǒng)中,“清、濁”對(duì)立是重要的區(qū)別特征。
四、老撾留學(xué)生漢語(yǔ)輔音學(xué)習(xí)偏誤分析及發(fā)音策略
根據(jù)以上總結(jié)出的漢老輔音系統(tǒng)的主要差異,并根據(jù)初級(jí)老撾留學(xué)生偏誤出現(xiàn)的規(guī)律,把容易形成偏誤的輔音分成以下幾組進(jìn)行分析。
(一)舌尖前音z、c
老撾輔音系統(tǒng)中沒(méi)有漢語(yǔ)舌尖前塞擦音z、c,所以老撾留學(xué)生對(duì)舌尖前的發(fā)音部位不敏感,但老撾語(yǔ)中有舌尖前擦音s,所以老撾留學(xué)生常常用s來(lái)替代z、c的發(fā)音,尤其是替代c的發(fā)音。針對(duì)這種情況,教學(xué)過(guò)程中,老師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生從已知的音到未知的音,按照從s到z、c的順序,一邊做手勢(shì)演示,一邊發(fā)音,讓學(xué)生領(lǐng)會(huì)發(fā)音部位,并帶領(lǐng)學(xué)生反復(fù)練習(xí)。將左手手指彎曲代表上齒,右手伸直代表舌頭,發(fā)s音時(shí),右手指尖輕輕接近左手指尖。且在老撾語(yǔ)輔音系統(tǒng)中有s發(fā)音,保持發(fā)s音的口型,用舌尖抵住齒背,手勢(shì)展示即:右手指尖輕觸左手指尖,就能發(fā)出z的音;再用氣流沖破阻礙,即右手指尖迅速地離開(kāi)左手指尖,就能發(fā)出c的音。經(jīng)過(guò)使用以上教學(xué)策略一年后,通過(guò)語(yǔ)音調(diào)查,z、c、s組,26人,全部能發(fā)對(duì)。
(二)舌尖后音 zh、ch、sh、r
在實(shí)際的教學(xué)過(guò)程中,因?yàn)閦h、ch、sh與z、c、s的聽(tīng)感相近,很難將二者區(qū)分,所以留學(xué)生會(huì)用后者的發(fā)音來(lái)替代前者;有時(shí)也用舌面音j、q、x來(lái)替代。根據(jù)科學(xué)的語(yǔ)音教學(xué)順序,應(yīng)該先教z、 c 的發(fā)音,再教zh、ch、sh的發(fā)音。這是因?yàn)椋澜缟虾芏嗾Z(yǔ)言中都有舌尖前音,但是無(wú)舌尖后音,所以對(duì)于大部分外國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),z、c、s的發(fā)音問(wèn)題不大,重點(diǎn)是舌尖后音zh、ch、sh的發(fā)音。在教授這組音時(shí),應(yīng)采用對(duì)比發(fā)音法和帶音法。使用對(duì)比法,向?qū)W生充分展示舌尖后音和舌尖前音發(fā)音部位的差別,在z、c、s發(fā)音的基礎(chǔ)上,舌頭縮后,突出卷舌動(dòng)作,即可發(fā)出舌尖后輔音zh、ch、sh,并且可用手勢(shì)動(dòng)態(tài)地表示出來(lái);結(jié)合帶音法,具體操作如下:在剛剛練習(xí)過(guò)的z、c的基礎(chǔ)上,將舌尖向后,輕度上翹,即可發(fā)出zh、ch的音。針對(duì)zh、ch、sh,經(jīng)過(guò)使用以上教學(xué)策略一年后,通過(guò)語(yǔ)音調(diào)查,18人能全部發(fā)對(duì),8人卷舌發(fā)音不到位。
老撾留學(xué)生習(xí)慣用舌尖中邊音l來(lái)代替舌尖后濁音r,只要注意,r發(fā)卷舌音的時(shí)候把舌頭輕輕卷一卷,在發(fā)sh的時(shí)候,舌頭尖抵住上顎中部,在此基礎(chǔ)上,而發(fā)舌邊音的時(shí)候,舌尖輕輕頂上去,與上齒齦接觸,分清舌頭的位置,不會(huì)搞錯(cuò)了。建議采用帶音的方法,在sh的發(fā)音基礎(chǔ)上,讓舌尖和上顎摩擦產(chǎn)生振動(dòng),即能發(fā)成r的音。同樣可用手型展示法。經(jīng)過(guò)這樣的發(fā)音練習(xí),26人,21人全部發(fā)對(duì),5人發(fā)不對(duì)。
(三)舌面音j、q、x
把j發(fā)成z的音,x發(fā)成sh或s的音,q又發(fā)成j的音,是老撾留學(xué)生常發(fā)生的語(yǔ)音偏誤,在舌面輔音的發(fā)音上,留學(xué)生是非常混亂的,偏誤率比較高,因?yàn)槔蠐胼o音系統(tǒng)中沒(méi)有這些音,所以老撾留學(xué)生常用母語(yǔ)中有的音或者漢語(yǔ)中比較接近的音來(lái)替代。j、q、x 發(fā)音方法:j、q、x 發(fā)音都是舌尖抵住硬腭前,用舌面與硬腭發(fā)音,發(fā)音時(shí)舌面隆起.為了避免舌尖參與發(fā)音, 最好把舌尖放到下牙齦處,隆起的舌面與硬腭前接觸。 j、q發(fā)音時(shí)是先塞后擦,這時(shí)依然可以用手型展示,右手為下齒,左手為舌頭,如下展示:左手手指尖抵住右手手指尖;x發(fā)音時(shí)舌面與硬腭則沒(méi)有完全接觸,將舌頭稍稍離開(kāi),與硬腭留有縫隙,摩擦成音。 注意:發(fā)j、q、x音的時(shí)候用舌面抵住硬腭中部, 一定是在口腔中部發(fā)音,上部位不要靠近牙齦, 下部位不要用舌尖,上下齒不要咬住,也不要展開(kāi)唇, 舌尖向下,舌面自然隆起與上腭接觸。針對(duì)這組發(fā)音,經(jīng)過(guò)使用以上教學(xué)策略一年后,26人全部能發(fā)對(duì)。
(四)老撾語(yǔ)中沒(méi)有舌根擦音[x],漢語(yǔ)沒(méi)有喉音[h],所以老撾留學(xué)生在發(fā)[x]時(shí),常常用[h]來(lái)代替。這兩個(gè)音發(fā)音部位不同但是很相近,應(yīng)用手型展示發(fā)音部位,喉音是舌根和喉嚨壁接觸形成的阻礙,用咽腔到聲帶這一段聲腔發(fā)音,咽腔共鳴;舌根擦音的發(fā)音部位是舌面后軟腭,口腔共鳴。對(duì)于這個(gè)音,經(jīng)過(guò)一年的實(shí)踐,26人,15人發(fā)音準(zhǔn)確,11人存在喉音較重問(wèn)題。
(五)注意送氣和不送氣輔音的區(qū)別,根據(jù)輔音表可知,老撾語(yǔ)輔音系統(tǒng)中只有塞音存在送氣和不送氣的差別,塞擦音沒(méi)有送氣和不送氣的對(duì)立,因此留學(xué)生在發(fā)塞擦音,即上述所提到的教學(xué)重難點(diǎn)時(shí),特別是送氣音c、ch、q時(shí),送氣成分很弱,與同部位不送氣塞擦音z、zh、j的送氣強(qiáng)度相似。在區(qū)別送氣和不送氣音時(shí),可拿一張紙做演示,發(fā)不送氣音時(shí),沒(méi)有氣流呼出,紙不會(huì)震動(dòng);發(fā)送氣音時(shí),因要沖破阻礙,有氣流呼出,紙會(huì)震動(dòng)。也可以把手掌放在嘴前面,感受氣流的沖擊。
五、小結(jié)
本文通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)和老撾語(yǔ)輔音系統(tǒng)進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)老撾語(yǔ)中有復(fù)輔音,而漢語(yǔ)中沒(méi)有;漢語(yǔ)中“送氣”和“不送氣”是很重要的發(fā)音區(qū)別特征;老撾語(yǔ)中有喉音和喉塞音,而漢語(yǔ)中沒(méi)有。正是因?yàn)闈h老輔音的發(fā)音部位和發(fā)音方法的差異,導(dǎo)致老撾留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)聲母的過(guò)程中,有些發(fā)音偏誤率較高。因此,在對(duì)老漢語(yǔ)聲母教學(xué)中,如能夠引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)到兩種語(yǔ)言的輔音系統(tǒng)明顯的差異之所在,輔以手型展示發(fā)音練習(xí),并鼓勵(lì)學(xué)生不耐其煩地進(jìn)行發(fā)聲練習(xí),教師給予及時(shí)糾正,偏誤率一定會(huì)有所降低;同時(shí)把重點(diǎn)聲母放到不同的詞語(yǔ)、句子中去練習(xí),也可以采用繞口令的方式練習(xí),以達(dá)到事半功倍的效果,因?yàn)檎Z(yǔ)言學(xué)習(xí)最終要達(dá)到的目的是:信息無(wú)誤的交流。
參考文獻(xiàn)
[1] 張良民.中老關(guān)系進(jìn)入全面發(fā)展的新時(shí)期[J].東南亞縱橫,1994.
[2] 馬艷萍.云南對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的地域特色 [J].對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究,2005.
[3] 覃海倫.漢語(yǔ)老撾語(yǔ)音位系統(tǒng)比較研究[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2012(14).
[4] 段迪.漢語(yǔ)與老撾語(yǔ)的語(yǔ)音比較研究——以A集成電路公司為例[D].蘇州大學(xué),2011.
[5] 王仲黎,馮佳.漢語(yǔ)老撾語(yǔ)輔音比較研究[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào):對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版,2013,11(6).
[6] 單韻鳴.老撾學(xué)生語(yǔ)音偏誤分析及與泰國(guó)學(xué)生的比較[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào):對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版,2006,4.
[7] 蔣重母,鄧海霞,付金艷,等.老撾漢語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀研究[J].東南亞研究,2010(6).
[8] 萬(wàn)陳毅.泰國(guó)、老撾學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)中g(shù)、k的發(fā)音偏誤及應(yīng)對(duì)策略[J].北方文學(xué)(下),2012(8).