張秀芳
(黑龍江大學,黑龍江 哈爾濱 150081)
?
奧熱果夫與詞典學
張秀芳
(黑龍江大學,黑龍江 哈爾濱 150081)
摘要:謝·伊·奧熱果夫是一位偉大的詞典學家,他知識淵博,學術視角廣泛,參與了多部詞典的編纂工作,得到了維諾格拉多夫的高度評價,他一生致力于詞典編纂實踐和理論研究,重視詞典的規(guī)范性,他編纂的單卷本《俄語詞典》成為雙語詞典的編纂基礎。
關鍵字:詞典類型;規(guī)范;言語修養(yǎng)
1939-1940年他在烏沙科夫《俄語詳解詞典》(以下簡稱《烏沙科夫詞典》)詞目詞的基礎上創(chuàng)建了俄語民族語詞典通用詞匯表,共70頁,對于編民族—俄語和俄語—民族雙語詞典來說,此表很多年來作為重要的實踐手冊。
奧熱果夫一生與編纂詞典結緣,單卷本是他編纂的一部使用很廣泛的俄語語文詞典。單卷本有別于《烏沙科夫詞典》的特點如下:使用的讀者廣泛,是規(guī)范詞典;詞匯表的構成反映標準語基本詞匯構成,包括最基本的各種形式口語和書面語;修辭標注考慮到詞的富有表現(xiàn)力的修辭色彩和動態(tài)改變;多義詞反映的問題、詳解結構問題必須考慮動態(tài)趨勢和發(fā)生的語義改變的客觀過程;例證材料問題考慮經(jīng)濟原則;區(qū)分了意義、意味;為了傳達經(jīng)濟原則,引進了頻率詞族;例證選用文藝作品、政論、科學散文里的例子;對于詞的組合典型的形象的表達,如諺語和俗語,有作者自己編的句子;詞條范圍的壓縮是為了考慮新詞和新義的加入,如在戰(zhàn)爭年代和戰(zhàn)后具有準確修辭特點的積極日常話語。奧熱果夫把區(qū)域方言和城市俗語構成的標準語等新詞收入詞典。
總之,反映最新詞匯,反映典型口語詞使用,反映典型詞的組合,形象準確的熟語是奧熱果夫詞典的特點,里面包括了語法標注,修辭和規(guī)范建議。
奧熱果夫的主要學術思想收錄在《詞匯.詞典.言語修養(yǎng)》這本論文集中。他認為,詞典的文化和政治意義遠遠超出了語言興趣的范圍。俄語詞典可以作為創(chuàng)建民族間雙語詞典的基礎。還為編制民族語言詞典提供了模板。
(一)對《烏沙科夫詞典》的評介。
1.規(guī)范性加強了。其中體現(xiàn)傳統(tǒng)莫斯科規(guī)范的重音和發(fā)音獲得了規(guī)范的體現(xiàn)。
2.動態(tài)的詞匯過程反映了新的社會類義關系、創(chuàng)造了標準語積極詞匯和消極詞匯相互新關系、新的修辭和情感評價。
3.收錄了反映當代特點特別是30年代的規(guī)范概念。
4.詞典的結構被確定為反映語言的動態(tài)過程。
(二)詞典類型學說。
30年代末,科學院詞典編纂工作進行了重組,1948-1950年出版了第一和第二卷《當代俄羅斯標準語詞典》,其體現(xiàn)了大全型詞典的思想。被構建成詳解和歷史型,換句話說,是具有廣泛歷史前景的當代語言詞典。因為歷史前景被創(chuàng)建正是由于包括了過去作家作品中的大量語言材料。奧熱果夫由此勾勒出俄語規(guī)范詞典三種類型:大型詞典,它展現(xiàn)處于廣闊的歷史前景中的當代標準語。而中型詞典特點是用歷史原則詳細研究當代標準語各種正確的修辭。簡明詞典積極地規(guī)范當代標準言語。
1.奧熱果夫強調(diào)選詞原則的基本問題之一是當代標準語的界限問題,當代詞典實踐把語言界限和普希金的名字聯(lián)系在了一起。
2.奧熱果夫強調(diào)從歷史的角度來劃分標準語的界限和切分各階段語言發(fā)展現(xiàn)象。并舉了例子,《Вы ради? В добрый час》(Грибовдов.《Горе от ума》, действие 1, яеление7),來證實這種形式不是語言中的不穩(wěn)定性,而是陳舊的失去動態(tài)的形式。
3.語言規(guī)范的體現(xiàn)形式是語言體現(xiàn)社會需求,個人和社會團體對待語言沒有差別,對語言現(xiàn)象評價沒有差別,那就意味著規(guī)范是有效的系統(tǒng)。
(三)言語修養(yǎng)學說。
1.普希金時期的俄語成了我國的民族語并形成了描寫我們當代語言特色的標準語基本規(guī)范。但隨著社會的發(fā)展,一些不確定現(xiàn)象出現(xiàn)在語言中。列寧的民族政策為民族語言的發(fā)展創(chuàng)建了有利條件,新的語言現(xiàn)象剛剛在標準語詞匯中獲得地位,反映新思想、新關系和新習俗的大量詞匯不斷涌現(xiàn),詞典學家面臨著嚴肅的言語修養(yǎng)問題。
2.在20世紀30年代,反映社會需求的標準語的發(fā)展道路已經(jīng)很清晰了,提高言語修養(yǎng)的斗爭開始了。社會各階層共同開展了這一行動,《烏沙科夫詳解詞典》體現(xiàn)了這一要求。但到了40年代已經(jīng)過時了。由于規(guī)范具有繼承性,在語言生活中的每個階段不能脫離前代,反映后代也是當代最本質(zhì)的社會需求。語言的客觀發(fā)展是規(guī)范的基礎。但語言學家源于語言發(fā)展趨勢,依據(jù)社會需求和某些歷史時期交換思想的需求,來規(guī)范它的某些方面。語言規(guī)范不是由來已久的凝固的范疇,它是歷史的、假定的事實,揭示語言發(fā)展的歷史規(guī)律性和每一階段典型的發(fā)展趨勢,在語言實踐中被社會接受和認可。規(guī)范是最正確的服務于交際的語言手段。言語修養(yǎng)主要包括重音、語法和書寫領域的規(guī)范。廣義上,正確的語詞使用是言語修養(yǎng)更高的存在環(huán)節(jié),但是在理論領域中是最少研究的。另外,他還確定了言語修養(yǎng)中理論研究的任務和方向。
綜上所述,奧熱果夫的學術研究造詣很深,他開創(chuàng)了俄羅斯民族詞典史的新篇章,他博大精深的語言學思想對現(xiàn)代俄羅斯語言學的發(fā)展有著重大影響,他對詞匯學和言語修養(yǎng)的理解都非常深刻。他總結出的詞典學理論為后來的學者進行詞典編纂提供了理論依據(jù)。
參考文獻:
[1]С.И.Ожегов.О трёх типах толковых словарей современного русского языка.//Основы культуры речи.[С].М.;Высшая шлола.1984.
[2]С.И.Ожегов.Очередные вопросы культуры речи//Основы культуры речи.[С].М.;Высшая шлола.1984.
[3]С.И.Ожегов.Лексикология и лексикография//Лексикология. Лексикография. культура речи.[С].М.;Наука.1954.
[4]С.И.Ожегов.Норма словоупотребления//Лексикология. Лексикография. культура речи. [С].М.;Наука.1954.
[5]Скворцов Д. Ю .Сергей Иванович Ожегов//Отечесивенные лексикографы.
[6]郅友昌 侯麗紅.維諾格拉多夫及其語言學思想.[J].解放軍外國語學院學報2007(2).
[7]郭定泰.奧熱果夫和他的《俄語詞典》.[J].辭書研究.1985.
[8]施麟.人物簡介 奧熱果夫.[J]語言學動態(tài).1985.
[9]青禾.人物介紹 С.И.奧熱果夫.[J]. 中國俄語教學1986(3).
[10]王嘉民.奧熱果夫《俄語詞典》第九版的動詞支配關系.[J].辭書研究.1987.
[11]葉瑞安.簡評新版奧熱果夫《俄語詞典》.[J].辭書研究.1987.
中圖分類號:H35
文獻標識碼:A
文章編號:1671-864X(2016)07-0152-01