曹潤(rùn)霞(西安文理學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 陜西西安 710065)
4.社會(huì)分工
?
英語(yǔ)諺語(yǔ)中性別歧視的文化探析
曹潤(rùn)霞(西安文理學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 陜西西安 710065)
摘 要:語(yǔ)言作為人類文化的一面鏡子,能夠真實(shí)地反映社會(huì)習(xí)俗和價(jià)值觀念。而作為語(yǔ)言中的精華-諺語(yǔ)更是濃縮了文化的內(nèi)涵。因此,語(yǔ)言和文化中所體現(xiàn)的性別歧視也在諺語(yǔ)中有所展現(xiàn)。本文以社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角下的社會(huì)性別為理論基點(diǎn),從文化的角度探討了英語(yǔ)諺語(yǔ)中存在的性別歧視。
關(guān)鍵詞:社會(huì)性別;性別歧視;諺語(yǔ)
【DOI】10.19312/j.cnki.61-1499/c.2016.05.048
根據(jù)《辭?!返亩x,諺語(yǔ)“是熟語(yǔ)的一種,流傳于民間的簡(jiǎn)練通俗而富有意義的語(yǔ)句,大多反映人民生活和斗爭(zhēng)的經(jīng)驗(yàn)”。英語(yǔ)諺語(yǔ)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),覆蓋了人類文化的方方面面。作為西方文化的載體之一,英語(yǔ)諺語(yǔ)中同樣承載著性別歧視,諸如:
1.A horse,a wife and a sword may be showed but not lent.
2.The foot on the cradle and hand on the distaff is sign of a good housewife.
3.Many women,many words; many geese,many turds.
4.Women in state affairs are like monkeys in glass shops.
5.Women are the snares of Satan.
…….
由上面的諺語(yǔ)可知,在長(zhǎng)期的社會(huì)生活中,人們對(duì)男人和女人在家庭、社會(huì)中的地位有著不平等的看待。認(rèn)為女性智力低下,頭發(fā)長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)短,因此,只配在家里做做家務(wù)、照看孩子,她們的社會(huì)地位遠(yuǎn)低于男人;此外,長(zhǎng)舌婦、話多、嘴碎、嘮叨之類的歧視語(yǔ)也成為了女性的代名詞。
作為一個(gè)新的研究領(lǐng)域,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)主要探究語(yǔ)言和社會(huì)的關(guān)系。從二十世紀(jì)七十年代早期,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家開(kāi)始了關(guān)于社會(huì)性別和生理性別方面的研究。根據(jù)英國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家Anthony Giddens的定義,社會(huì)性別指的是男性和女性在心理、社會(huì)和文化方面存在的諸多差異。此外,Lewontin也指出,社會(huì)性別的形成、發(fā)展與社會(huì)化進(jìn)程緊密相連。即從出生那一刻開(kāi)始,男性和女性被貼上不同的性別標(biāo)簽,為了習(xí)得這些被社會(huì)化的性別角色和對(duì)生理性別所固有的傳統(tǒng)理念,男孩和女孩從小就要學(xué)習(xí)不同的東西以及形成不同的行為方式。由此可知,社會(huì)性別和性別歧視都是社會(huì)化的產(chǎn)物,是社會(huì)和文化因素所造成的。
1.父權(quán)制
父權(quán)制是一種男性占統(tǒng)治地位的社會(huì)制度。在這種社會(huì)體制下,女性處于從屬的地位,而男性則為家庭和社會(huì)的主宰者,處于絕對(duì)權(quán)威的地位。父權(quán)制給了男性支配、控制女性的權(quán)利。女性被視為毫無(wú)社會(huì)價(jià)值的附屬品,被歧視為社會(huì)的二等公民。在西方文化中,父權(quán)制傾向于將男、女性生理方面的差異作為男性統(tǒng)治女性的依據(jù)。認(rèn)為男性和女性生來(lái)就是不一樣的。男性強(qiáng)健的體魄生來(lái)就是權(quán)力和強(qiáng)大的代名詞,而女性柔弱的體質(zhì)使得其被冠以無(wú)能和愚蠢的標(biāo)簽。因此,男性應(yīng)該積極參與社會(huì)事務(wù)以做出盡可能多的貢獻(xiàn),而對(duì)于女性,她們的職能就是處理家務(wù)和養(yǎng)育孩子。為了鞏固男性對(duì)女性的絕對(duì)統(tǒng)治地位,父權(quán)制竭力通過(guò)各種方式去丑化女性的形象,體現(xiàn)在語(yǔ)言中,女性常被視為troublemaker等。在英語(yǔ)諺語(yǔ)中,也有大量相關(guān)的性別歧視,如:If the husband be not at home,there is nobody.
2.宗教信仰
宗教信仰是西方人生活中不可或缺的一個(gè)重要部分。作為基督教的經(jīng)典著作,《圣經(jīng)》被認(rèn)為是西方文化的精華。作為一定時(shí)代的產(chǎn)物,《圣經(jīng)》也被烙上了時(shí)代的印記。因?yàn)樗怯梢晃荒行詣?chuàng)造于男性處于統(tǒng)治地位的歷史時(shí)期,因此,不可避免地體現(xiàn)了男性的意志和想法,是為男性的權(quán)利而代言的。自然而然,《圣經(jīng)》中的男性常被描述為有影響力的和成功的。他們身上體現(xiàn)的是巨大的精神力量。而女性因被描述為由男性的一根肋骨所造,故需要依附于男性,她們的存在是無(wú)社會(huì)價(jià)值可言的。因此,西方文化中所存在的性別歧視與《圣經(jīng)》有很大的關(guān)聯(lián)。在一定程度上而言,是《圣經(jīng)》給予男性統(tǒng)治女性的理由。
3.社會(huì)習(xí)俗
社會(huì)習(xí)俗指的一種經(jīng)過(guò)時(shí)間和歷史沉淀并已經(jīng)內(nèi)化為人們習(xí)以為常的慣例。它的魅力和強(qiáng)大在于人們已視其為自然而然的,是不需要究其所以然的。拿稱呼語(yǔ)來(lái)說(shuō),西方人已習(xí)慣稱呼“Mr.and Mrs.Smith”而不是“Mrs.and Mr.Smith”,但為什么會(huì)有這樣的稱呼方式,他們不愿去研究。同樣,在結(jié)婚慶典儀式的最后,牧師會(huì)宣布夫妻雙方“husband and wife”而不是“wife and husband”。因此可見(jiàn),傳統(tǒng)習(xí)俗同樣體現(xiàn)著男、女性別方面的不平等。
4.社會(huì)分工
在西方傳統(tǒng)文化中,女性被認(rèn)為是不可以甚至是完全禁止外出工作的。她們唯一可以和應(yīng)該呆的地方是家里,而且她們的社會(huì)分工就是做家務(wù)和養(yǎng)育孩子。作為社會(huì)上的弱勢(shì)群體,女性的價(jià)值只有通過(guò)她們的婚姻才可能體現(xiàn)出。這種男主外、女主內(nèi)的社會(huì)分工方式不僅阻止了女性施展才能的機(jī)會(huì),而且使其成為男性的附屬品,在家中失去了話語(yǔ)權(quán)。因?yàn)槟行孕枰獬龉ぷ?、養(yǎng)家糊口,因此,很多詞匯都是男性語(yǔ)言,例如“歷史”的英文詞為history,則為:his story。而女性因呆在家做一些在男人們看來(lái)似乎是無(wú)關(guān)緊要的雜事,所以一些關(guān)于持家育兒之類的詞匯常與女性聯(lián)系在一起,這也是性別歧視在英語(yǔ)中的體現(xiàn),例如The foot on the cradle and the land on the distaff is a sigh of a good wife.(腳踩搖籃手紡紗,一定是個(gè)好當(dāng)家)。
參考文獻(xiàn):
[1]蔣桂紅.諺語(yǔ)視野里的性別歧視[J].廣西梧州師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2005(3).
[2]楊青,余祥越.英語(yǔ)諺語(yǔ)中的性別歧視探源[J].桂林師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2003(9).
[3]楊永林.性別歧視在諺語(yǔ)中的表現(xiàn)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1987(2).