吳文潔
摘 要: 《伊豆的舞女》作為川端康成早期的代表作,是一篇杰出的短篇小說,也是川端康成的自傳性小說。作品以“我”的眼睛看世界、說世界,理解這篇作品的意義必須循著其心靈軌跡慢慢體味。中國學(xué)者研究這篇作品時往往更看重戀愛這條線索,大多忽略“我”的心靈變化軌跡。本文受日本學(xué)者瀨沼茂樹的研究的啟發(fā),試著探討小說中“我”的心靈之旅。得出一個結(jié)論:作品中“我”的心靈經(jīng)歷了“孤獨·寂寞→悸動·期望→凈化·升華”的變化歷程。另外,心靈也是現(xiàn)實的折射。心靈的旅程有著一定的現(xiàn)實意義,對現(xiàn)在的人們是極其適用的。
關(guān)鍵詞: 《伊豆的舞女》 心靈之旅 凈化 現(xiàn)實意義
一、作者及作品簡介
川端康成(1899—1972),日本新感覺派作家,日本第一個諾貝爾文學(xué)獎獲得者。川端康成生于大阪市的一個開業(yè)醫(yī)生的家庭。幼時,父母、姐姐和祖母相繼亡故。十四歲時,與他相依為命的祖父也與世長辭。他一生漂泊無著,心情苦悶憂郁,漸漸形成了感傷和孤獨的性格。他一生中寫了一百多部中、短篇小說及大量隨筆和文藝評論。他的作品充滿了濃厚的日本民族氣質(zhì),貫穿著日本古典文學(xué)幽玄、纖細、感傷的情調(diào)和東方佛教的虛無色彩。以豐富的感情、敏銳的感覺和高超的藝術(shù)技巧表現(xiàn)了日本人的內(nèi)心世界。
《伊豆的舞女》是川端康成早期的代表作。是作者根據(jù)自己1918年首次赴伊豆半島旅行的經(jīng)歷和體驗寫成的。作品中的“我”就是高中時代的川端康成。川端康成對伊豆有著特殊的感情,他在《湯島的回憶》(1922)中這樣寫道:“我在伊豆嘗到的首先是旅情,其次是伊豆的鄉(xiāng)村風(fēng)光,第三是正直的好意。”這幾點在《伊豆的舞女》中都有所體現(xiàn)?!兑炼沟奈枧分v述的是感到人生孤寂的“我”獨自去伊豆旅行,路上遇到一群巡回演出的江湖藝人,便同他們結(jié)伴而行。他們心地善良、人情純樸,使“我”感到溫暖,便與那個天真未鑿、爛漫可愛的小舞女之間隱然萌發(fā)了一種愛慕之情。四天后,同那伙藝人分手時,“我”那郁結(jié)的情懷早已蘇解,在甜蜜愉快的感覺中,無端灑下一把沁人心碑的淚水。
二、《伊豆的舞女》先行研究
《伊豆的舞女》于1978年翻譯介紹到中國后,吸引了大批學(xué)者的目光,在國內(nèi)學(xué)界表現(xiàn)出了極大的關(guān)注??傮w上看,國內(nèi)學(xué)者更看重戀愛這條線索,而大多忽略“我”的心靈變化軌跡。如葛在“析《伊豆的舞女》純樸親切的平等之愛”一文中是這樣評析該作品的:“小說描寫人世間的愛情、友情及親子之情,在底層的人們——舞女和她的一家人的種種表現(xiàn),體現(xiàn)出人間淳樸親切的平等之愛?!逼淇粗氐氖歉鞣N世間之愛,并沒有提及其他更深層次的東西。王在“純情·純性·純景——論川端康成《伊豆的舞女》”一文中說道:“作者成功地描寫了青年人的懵懂情感和體現(xiàn)在作品人物身上的純潔美好的人性;在描寫優(yōu)美景色的同時,做到了情與景的高度融合?!贝朔N評述僅僅分析出了作品的表面意義(男女之情、優(yōu)美景色等),沒有挖出作品的深刻內(nèi)涵。再如宋“純純的情,淡淡的愛——《伊豆的舞女》和《邊城》中純潔朦朧又無果而終的感情”一文,從標題就可以看出,此文作者看重的也是戀愛·感情這一線索,只不過是從比較文學(xué)角度看待這一問題的,和前面提到的兩種評述沒有本質(zhì)區(qū)別,都欠缺一些對作品《伊豆的舞女》的本質(zhì)內(nèi)涵的分析。
相比而言,日本學(xué)者對《伊豆的舞女》的研究是比較深刻的。瀨沼茂樹在《伊豆的舞女——關(guān)于小說的成立》中考察了川端康成當(dāng)時出游伊豆的動機是為了擺脫因失戀而造成的生存危機,由此認為小說的主題在于主人公“我”的靈魂拯救。與舞女在伊豆的邂逅和交往不但撫慰了“我”的心靈傷痛,而且凈化了感情,升華了人格。還指出小說中那遠離塵世、風(fēng)光絢麗的景色不是對現(xiàn)實景物的描摹,而是經(jīng)過美化和詩化處理的,是為人物靈魂拯救搭建的特殊舞臺。這種結(jié)合作者經(jīng)歷讀解作品的研究框架極大地影響了此后研究。本文將要探討的“心靈之旅”也是從瀨沼茂樹的這一研究受到的啟發(fā)。
三、心靈之旅
作品《伊豆的舞女》是以“我”的眼睛看世界、說世界,其不是一個觀察者、評論者,而是作品中充滿感情的人物,他的視野和感受深藏著作者對人生的認識及情感態(tài)度。正因為如此,我們在把握作品的意蘊時,便不能像閱讀其他作品那樣把敘述者拋在一邊,相反,必須循著其心靈軌跡,體味作品的意義。
在具體分析心靈變化軌跡之前,需要清楚地了解作者川端康成的“孤兒根性”及其對《伊豆的舞女》創(chuàng)作的影響。本文一開始就有提到“川端康成一生漂泊無著,心情苦悶憂郁,漸漸形成了感傷和孤獨的性格”,也就是所謂的川端康成的“孤兒根性”。《伊豆的舞女》這篇小說滿足了川端對純潔愛情和美好人情的渴望,是他對現(xiàn)實中得不到的溫情與愛情的補償性實現(xiàn)。在《伊豆的舞女》中可以看到作者對自己受孤兒根性扭曲心理的嚴正反省,描述從憂郁中獲得解放的喜悅。下面將結(jié)合原文,探討“我”的心靈變化軌跡。
乍一看,這篇小說似乎只是在簡簡單單地描述一次伊豆自然之旅,其實不然。仔細閱讀,我們會發(fā)現(xiàn)其中有很多有關(guān)大學(xué)生“我”的心靈描寫,這些描寫細膩而完整,完全稱得上是一次“心靈之旅”。
首先,“我”來伊豆旅行是因為“自己的性格被孤兒的氣質(zhì)扭曲了,我忍受不了那種令人窒息的憂郁”(自分の性質(zhì)が孤児根性でゆがんでいる。その息苦しいゆううつに堪えきれない)。可以感受到,來伊豆之前,“我”的心境整個是為孤獨與寂寞所籠罩著的。
路上遇到舞女等人之后,“我”的心靈由灰暗漸漸轉(zhuǎn)向明朗?!八饯弦护膜纹诖诵丐颏趣幛筏频坤蚣堡い扦い毪韦坤盲俊薄八饯饴浃林い皮い雸龊悉扦悉胜い韦坤?、胸騒ぎするばかりで立ち上がる勇気が出なかった”。路遇舞女,“我”感到“緊張”、“悸動”,萌生了一種“期望”。此“期望”既有一見鐘情的意味,又有寂寞旅途中身心需要的寄托、撫歌。它是鄉(xiāng)村新鮮氣息的呼喚,也是“我”內(nèi)在生命的顫動。
漸漸地,隨著相識與交往的深入,舞女一行人的舉手投足、音容笑貌都在“我”的心靈上泛起了水花,使“我”的靈魂得到了一次又一次的洗禮與升華。第一次是因熏子的純潔而產(chǎn)生的。青年學(xué)生“我”在向茶店老板娘打聽今晚那些藝人的住處時,老板娘“含有過于輕蔑的話語”,使“我”想到:“要是那樣,就讓那位舞女住到我的房間里來吧。”當(dāng)從舞女的無拘無束、無邪無欲的神態(tài)上,“我”明白了她還是個未成熟的“孩子”時,完全打消了非分的念頭,“仿佛有一股清泉蕩滌著我的心”(心に清水を感じ),“腦子里澄凈得好像被擦洗過一樣,笑容久久停留在臉上”(頭がぬぐわれたように澄んで來た。微笑がいつまでもとまらなかった)?!拔摇钡男撵`世界一掃過去的憂郁,變得日益凈潔。又一次心靈撞擊是青年學(xué)生“我”和舞女之間的感情交流。在共同旅行中,流浪藝人們對“我”越來越表現(xiàn)出信任、感激的情感。青年學(xué)生“對他們,既不好奇,也不輕視,完全忘掉他們是巡回演出藝人了。這種不尋常好意,似乎深深地滲進了他們的心”(好奇心もなく、軽蔑も含まない、彼らが旅蕓人という種類の人間であることを忘れてしまったような、私の尋常な好意は、彼らの胸にもしみ込んで行くらしかった)。因為人們尋常對流浪藝人是蔑視的?!挨趣长恧嗓长恧未澶稳肟冥肆ⅳ圃ⅳ盲?。——物ごい旅蕓人村に入るべからず”。因此,這一尋常又超乎尋常的“好意”換來的是舞女對青年學(xué)生“我”的反復(fù)贊揚:“是個好人??!”(「いい人ね?!埂袱饯欷悉饯Αⅳいと摔椁筏?。」「ほんとにいい人ね。いい人はいいね。」)“這話語帶有單純而坦率的韻味,這是天真地傾吐情感的聲音”(この物言いは単純であけっ放しな響きを持っていた。感情の傾きをぽいと幼く投げ出して見せた聲だった)。這贊揚使青年學(xué)生“我”有了自我確認的信心:“連我也毫不做作地感到可以把自己叫做好人”(私自身にも自分をいい人だとすなおに感じることができた)。正是在這樣的感激中“我”才獲得了精神上的安慰與自信,從而使自卑的、灰暗的心變得自信、明亮起來?!拔摇闭业搅俗约旱膬r值,找到了理解,找到了久已渴念的人間真情,從人生困惑中解脫出來。心靈得以凈化,人格得以升華,靈魂得以拯救。
小說最后,告別舞女之后,“我”獨自躺在船艙里,“感到所有一切都融合在一起了”(何もかもが一つに溶け合って感じられた);“我任憑淚泉涌流。我的頭腦恍如變成了一池清水,一滴滴溢了出來,后來什么都沒有留下,頓時覺得舒暢了”(私は涙を出任せにしていた。頭が澄んだ水になってしまっていて、それがぽろぽろ零れ、そのあとには何も殘らないような甘い快さだった)。這盡情流淌的淚水便是心靈升華的象征。
通過上述分析,可以總結(jié)出《伊豆的舞女》中“我”的心靈經(jīng)歷了“孤獨·寂寞→悸動·期望→凈化·升華”的變化歷程。在這一意義上,可以說《伊豆的舞女》是一部“青春成長”的小說。
四、現(xiàn)實意義
心靈是現(xiàn)實的折射。作品描繪“我”心路的目的,并非是要人們認識其怎樣變化,而是什么東西促使“我”的心靈變化。結(jié)合作者經(jīng)歷及其所處的社會環(huán)境可以聯(lián)想到,“我”一開始的孤獨與寂寞的心緒除了跟作者的“孤兒根性”有一定關(guān)聯(lián)外,和當(dāng)時資本主義社會的狡黠、陰險、邪惡也不無關(guān)系。據(jù)說這是在當(dāng)時東京經(jīng)常見到的。這樣的都市環(huán)境讓“我”感到極度憂郁。也許是為了尋求一種解脫,于是“我”踏上了伊豆之旅,作品將主要筆墨用在了其產(chǎn)生希望的伊豆半島,細致描繪了舞女及其一伙人的美善心靈及悠閑生活。舞女身上的單純、明朗、真誠、樸素、善良的理想人格感動了我,凈化了我的心靈,拯救了我的靈魂。舞女體現(xiàn)出的這些道德品質(zhì),是未被現(xiàn)代資本主義社會雜化的一種古樸的人格?!拔摇睂χ鞈?,可是“我的旅費全花光了”,又不得不回東京,所以離別使“我”感到有些悲傷、痛苦,“遠方不斷隱約傳來鼓聲,不知怎的,我的眼淚撲簌簌地滾下來了”(遠くから絶えずかすかに太鼓の音が聞こえて來るような気がした。わけもなく涙がぽたぽた落ちた)。
“旅行”是從日常性中的解放。但在古代,由于交通不便、條件惡劣,“旅行”伴隨著一定的危險性。正因為如此,古代文人將這種“解放”和精力旅途磨難視為升華人生境界的途徑?,F(xiàn)在人們經(jīng)常會有類似體驗,隨著經(jīng)濟發(fā)展,人們之間的競爭壓力越來越大,社會環(huán)境越來越復(fù)雜,在這樣的環(huán)境中,人們的心情會受到極大的影響,常常感到壓抑、苦悶,又找不到發(fā)泄的突破口,所以患心理疾病的人越來越多。其實,解決這一問題最好的方式就是去旅行,通過旅行舒緩壓力,暫時拋開那些日常煩心的事,全心全意感受旅行目的地的風(fēng)土民情和自然風(fēng)光,讓自己的心靈得以凈化。就如《伊豆的舞女》中的“我”通過伊豆之旅拯救心靈一般,讓我們也來一次發(fā)泄自我、拯救自我的心靈的旅程。
參考文獻:
[1]葛一鵬.析《伊豆的舞女》純樸親切的平等之愛[J].徐州工程學(xué)院學(xué)報,2005.
[2]王新全.純情·純性·純景——論川端康成《伊豆的舞女》[J].孝感學(xué)院學(xué)報,2007.
[3]宋會芳.純純的情,淡淡的愛——《伊豆的舞女》和《邊城》中純潔朦朧又無果而終的感情[J].文學(xué)評論,2008.
[4]劉婧.川端康成和《伊豆的舞女》[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報,2008.
[5]張曉寧.從《伊豆的舞女》談川端康成“佛典”文學(xué)思想[J].沈陽師范學(xué)院學(xué)報,1999.
[6]李翠霞.川端康成和《伊豆的舞女》[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2004.