• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      跨文化視野下的南美洲漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)

      2016-11-10 11:01:44代秀敏
      現(xiàn)代交際 2016年9期
      關(guān)鍵詞:南美洲跨文化交際

      代秀敏

      摘要:漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)教授的不僅是語(yǔ)言,其目的在于使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)者借助語(yǔ)言這一工具突破跨文化交際的障礙,了解和推進(jìn)中國(guó)文化的傳播。鑒于語(yǔ)言和文化的密切關(guān)系,文化背景對(duì)語(yǔ)義的理解影響巨大,跨文化交際中由于歷史地理文化差異、價(jià)值觀差異、思維方式差異以及風(fēng)俗文化等的差異造成了一定的交際沖突,因此,在南美洲的漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)實(shí)施過(guò)程中,教師應(yīng)采取針對(duì)性的策略,提高文化教學(xué)效力,推動(dòng)跨文化交際的順利進(jìn)行。

      關(guān)鍵詞:南美洲 漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué) 跨文化交際

      中圖分類號(hào):H195文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1009-5349(2016)09-0218-02

      隨著中國(guó)社會(huì)的繁榮發(fā)展,全球?qū)W習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)逐年攀升。近些年,中國(guó)更是看好了南美洲這一具有巨大發(fā)展?jié)摿Φ氖袌?chǎng),中國(guó)與南美洲的經(jīng)濟(jì)往來(lái)顯得尤為活躍,也激發(fā)了當(dāng)?shù)厝讼肓私庵袊?guó)的愿望,人們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的需求與日俱增。人們學(xué)習(xí)漢語(yǔ),其最終目的是要了解中國(guó),了解中國(guó)的文化、歷史、經(jīng)濟(jì)、政治等等,因此,漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)工作不僅要致力于教授語(yǔ)言知識(shí)技能,更要重視語(yǔ)言的橋梁作用,突破跨文化交際的障礙,讓語(yǔ)言服務(wù)于中國(guó)文化傳播事業(yè),促進(jìn)中國(guó)軟實(shí)力的提升和發(fā)展。因此,南美洲的漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)應(yīng)在明晰各種文化差異的基礎(chǔ)上,針對(duì)典型常見(jiàn)的問(wèn)題和沖突施以有效策略。

      一、南美洲漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)跨文化交際的文化差異

      語(yǔ)言和文化向來(lái)密不可分,文化對(duì)語(yǔ)言和言語(yǔ)意義的理解存在很大的影響。南美洲的西方文化同中國(guó)的東方文化有點(diǎn)滴的相通之處,但更多的是地域、歷史、價(jià)值觀及思維方式等方面的巨大差異。

      1.歷史、地理文化差異

      南美洲地處西半球南部,地理位置與中國(guó)相距甚遠(yuǎn),東是大西洋,西為太平洋,大部分地區(qū)屬于熱帶氣候,全年降雨量較大。而中國(guó)幅員遼闊,土地資源豐富,歷來(lái)是世界上重要的農(nóng)業(yè)大國(guó)。由于地理方面的差異,中國(guó)的許多成語(yǔ)、言語(yǔ)等都是和農(nóng)業(yè)相關(guān)聯(lián)的,而在南美洲的主要語(yǔ)言西班牙語(yǔ)中則與水關(guān)聯(lián)的表達(dá)形式較多,例如漢語(yǔ)中的“丟了西瓜撿芝麻”,在西班牙語(yǔ)中的表達(dá)形式則為“dejar la fuente por el arroyo”,漢語(yǔ)中形容浪費(fèi)金錢用“揮金如土”表示,西班牙語(yǔ)中的表達(dá)為“gastar dinero como agua”漢語(yǔ)中的“杞人憂天”西班牙語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)形式為“ogarse en poca agua”。在歷史文化方面,中國(guó)是世界上歷史最為悠久的國(guó)家之一,中國(guó)歷史文化的博大精深在語(yǔ)言中的反映最為明顯的便是漢語(yǔ)中大量的成語(yǔ)、俗語(yǔ)之中,例如,“四面楚歌”“負(fù)荊請(qǐng)罪”“破釜沉舟”等,南美洲的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者如果在語(yǔ)言和言語(yǔ)交際中不了解中國(guó)的歷史典故,便無(wú)法正確理解語(yǔ)言和言語(yǔ)所傳達(dá)的信息,從而造成交際不暢或者交際失誤。

      2.風(fēng)俗文化差異

      基于地理、歷史和人的種族等各方面因素的影響,中國(guó)和南美洲各國(guó)的風(fēng)俗文化在很多方面都體現(xiàn)出了巨大的差異。例如,在見(jiàn)面問(wèn)候時(shí),南美洲人習(xí)慣性會(huì)說(shuō)“Buenos dias”“Buenas tardes”“Buenas noches”,熟悉的朋友或同事之間常用“Hola, como estas?”“Como le va?”“Como te fué?”等相當(dāng)于漢語(yǔ)的“你好,你好嗎”的一類語(yǔ)句,這些詞語(yǔ)在中國(guó)適用于比較正式的場(chǎng)合,熟人見(jiàn)面則常說(shuō)“吃了嗎?”“去哪兒???”等一類的問(wèn)候語(yǔ)。此外,顏色和數(shù)字在中國(guó)和南美洲的風(fēng)俗文化中也存在很大的差異。在中國(guó)6、8象征著“順”和“發(fā)”,數(shù)字4則因和“死”諧音而被人們所不喜。在南美洲,4、6、8對(duì)他們來(lái)說(shuō)并沒(méi)有特殊的意義,而由于宗教的因素,13被認(rèn)為是不吉祥的數(shù)字。在很多高檔的賓館和辦公樓里電梯和樓層的13層標(biāo)志往往被略去。白色在西方文化中是純潔的象征,所以在南美,白色被廣泛應(yīng)用在婚禮等各類慶典活動(dòng)中以表純潔典雅,而在中國(guó)的風(fēng)俗文化中,白色則更多地用在喪葬之事,以示哀傷。最后,值得一提的是雙方在時(shí)間觀念上的差別。中國(guó)人雖然沒(méi)有德國(guó)、英國(guó)人那樣守時(shí),但在非政治性的約會(huì)上,一般會(huì)在約定時(shí)間前后五分鐘十分鐘到達(dá),如果遲到,應(yīng)向?qū)Ψ奖磉_(dá)自己的歉意。而在南美洲,人們遲于約定時(shí)間半小時(shí)左右到達(dá)是一件非常普遍和正常的事情。在他們的觀念中,按照約定好的時(shí)間遲到半個(gè)小時(shí)是為了給對(duì)方足夠的時(shí)間去準(zhǔn)備這次見(jiàn)面,因而往往遲到的人并不會(huì)為自己的遲到而感到絲毫歉意。

      3.思維方式差異

      受歷史、哲學(xué)文化和社會(huì)生活習(xí)慣的影響,中國(guó)和南美人的思維方式完全不同。中國(guó)受哲學(xué)文化“亦此亦彼”思維的影響,人們偏重于曲線式思維,善于挖掘語(yǔ)言及言語(yǔ)的深層含義,表達(dá)個(gè)人觀點(diǎn)和思想時(shí)往往也喜好選擇較為含蓄的言辭。而南美洲人則屬于直線式思維模式,對(duì)待問(wèn)題“非此即彼”,喜歡直奔主題,在交流和表達(dá)個(gè)人觀點(diǎn)時(shí)也是直來(lái)直去。此外,受儒家文化影響,中國(guó)人更加看重整體、重和諧,喜歡從整體切入。而南美人則重視個(gè)體,善于從局部細(xì)節(jié)著眼。例如在時(shí)間的表達(dá)上,漢語(yǔ)的詞序?yàn)槟暝氯?,從大到小,而西語(yǔ)的表達(dá)則是日月年,從小處切入。

      4.價(jià)值觀差異

      價(jià)值觀是社會(huì)文化的一個(gè)重要組成部分,價(jià)值觀不同,對(duì)事物的理解自然也不同。中國(guó)社會(huì)有濃厚的集體主義精神,提倡社會(huì)和集體的利益要高于個(gè)人利益,崇尚為公的精神。而在南美,人們更加強(qiáng)調(diào)個(gè)人的自我支配和發(fā)展,強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義,以人為本。

      二、跨文化交際失誤

      由于中國(guó)和南美在上述各方面存在的巨大文化差異,反映到語(yǔ)言上則造成了跨文化交際中極易出現(xiàn)的各種交際障礙和失誤,影響了國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)工作文化傳播功能的實(shí)現(xiàn)。這些跨文化交際障礙和失誤通常表現(xiàn)為以下幾點(diǎn):

      1.詞義、語(yǔ)義理解錯(cuò)誤

      漢字是表意文字,人們可以根據(jù)漢字的意義推測(cè)其所構(gòu)成的詞語(yǔ)的意義,因此,對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),結(jié)合中國(guó)文化,正確理解漢字的意義是一項(xiàng)基本而重要的任務(wù)。但是,對(duì)于大部分的成語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的理解則必須建立在對(duì)歷史文化了解的基礎(chǔ)上。由于歷史文化和風(fēng)俗習(xí)慣等方面的差異,南美學(xué)生在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)詞義理解不準(zhǔn)的情況。例如,白事,走狗、四面楚歌等,如若缺乏文化知識(shí)的支撐,只從字面猜度詞義,必將會(huì)理解偏頗。

      2.句法結(jié)構(gòu)混淆

      漢語(yǔ)的語(yǔ)法系統(tǒng)不同于西語(yǔ)及葡語(yǔ)的語(yǔ)法系統(tǒng),漢語(yǔ)缺少詞形和句法形態(tài)的變化,更多地依靠語(yǔ)境來(lái)傳情達(dá)意。

      3.活動(dòng)交際誤解

      由于中國(guó)和南美的風(fēng)俗文化不同,很容易引起現(xiàn)實(shí)交際活動(dòng)的失誤。例如,在中國(guó)請(qǐng)客吃飯,客人一般不將食物全部吃光,以示主人準(zhǔn)備充足豐盛,而在南美,客人講食物全部吃光反而是對(duì)主人手藝的贊賞,是對(duì)主人的尊重。再如,在中國(guó)收受禮物一般待客人離去之后再行查看,而在南美當(dāng)面拆開(kāi)禮物是對(duì)對(duì)方的尊重。

      三、跨文化交際教學(xué)對(duì)策

      漢語(yǔ)語(yǔ)言文化較之西語(yǔ)和葡語(yǔ)語(yǔ)言文化差異巨大,了解每種語(yǔ)言的內(nèi)涵文化是進(jìn)行有效交流的基礎(chǔ)和保障。同時(shí),教師也可以利用文化差異激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,將潛在問(wèn)題

      轉(zhuǎn)化成學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。因此,在國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)必不可少且舉足輕重。為了提高南美洲學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)效能,減少跨文化交際沖突,提出了以下幾點(diǎn)教學(xué)建議:

      1.分階段教學(xué)

      對(duì)不同語(yǔ)言水平,不同實(shí)際需求的學(xué)生進(jìn)行分層次、分階段的文化教學(xué),由淺入深,由簡(jiǎn)及繁。對(duì)于剛?cè)腴T學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的學(xué)生可以多安排一些常識(shí)性的知識(shí)內(nèi)容以及常用語(yǔ)的教學(xué)。對(duì)于高水平的學(xué)生則可以適當(dāng)滲透政治、經(jīng)濟(jì)、宗教等方面的文化知識(shí)。

      2.語(yǔ)言要素教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合

      漢字是表意文字,掌握漢字的意義對(duì)理解詞義有很大的促進(jìn)作用。因此,結(jié)合漢字的起源及歷史演變可以幫助學(xué)生正確理解和把握漢字的意義,同時(shí)也有助于對(duì)詞義和語(yǔ)義的理解,從而更好地?cái)[脫母語(yǔ)負(fù)遷移的干擾,減少跨文化交際的矛盾和失誤,引發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

      3.文化侵入式教學(xué)方法

      鑒于南美洲真實(shí)的漢語(yǔ)實(shí)踐資源和環(huán)境較少,教師在教學(xué)過(guò)程中可以采取創(chuàng)設(shè)情境及組織實(shí)踐活動(dòng)等方式,采取文化侵入式的教學(xué)方法,給學(xué)生直觀、生動(dòng)的文化教學(xué)和感染環(huán)境,讓學(xué)生在潛移默化中獲得跨文化交際的知識(shí)和能力。

      參考文獻(xiàn):

      [1]樊麗君.文化教學(xué)與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].科學(xué)經(jīng)濟(jì)社會(huì),2012.

      [2]李旭中,孟斌斌,張蔚.跨文化視角下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].黑龍江高教研究,2013.

      [3]卜祥坤,周寧.淺談文化視角下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].當(dāng)代教育實(shí)踐與教育研究,2016.

      猜你喜歡
      南美洲跨文化交際
      山西陳醋首次出口南美洲
      從亞洲到南美洲
      第29屆南美洲數(shù)學(xué)奧林匹克
      南美洲的森林:一些奇特的居民
      南美洲的安第斯山脈
      南美洲的英雄們
      小布老虎(2016年8期)2016-12-01 05:46:17
      淺析中韓跨文化交際中的言語(yǔ)差異
      創(chuàng)新意識(shí)下日語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)
      考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:11:23
      跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
      人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
      中西方價(jià)值觀差異與跨文化交際的探究
      景谷| 高淳县| 秦皇岛市| 福安市| 车致| 丹巴县| 吕梁市| 新化县| 武胜县| 霞浦县| 会昌县| 石城县| 鄂托克前旗| 阿城市| 抚顺市| 宁德市| 石屏县| 和顺县| 任丘市| 萨迦县| 凤庆县| 阿鲁科尔沁旗| 尉氏县| 阿克苏市| 松桃| 阳城县| 金川县| 花垣县| 东莞市| 嘉定区| 泰州市| 扶沟县| 安塞县| 达日县| 古丈县| 长白| 昆明市| 通山县| 诸城市| 安溪县| 台北市|