• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      日語(yǔ)“バ”條件句漢譯傾向研究

      2016-11-14 09:03:50時(shí)春慧鄒善軍
      現(xiàn)代語(yǔ)文 2016年9期
      關(guān)鍵詞:條件句語(yǔ)料庫(kù)

      時(shí)春慧 鄒善軍

      摘 要:本文以日語(yǔ)“バ”條件句為研究對(duì)象,將其用法分為假定條件和“一般·事實(shí)”條件兩大類,并借助日本最新小說(shuō)及《中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)》,考察其漢譯傾向。研究發(fā)現(xiàn),表示“一般·事實(shí)”條件的用法是“バ”條件句的主流用法。在翻譯成中文時(shí),無(wú)標(biāo)形式居多;表示邏輯關(guān)系時(shí),其漢譯形式為“只要”“才”;表示假定關(guān)系時(shí),漢譯形式為“如果”“的話”“一旦”“時(shí)”;表示連貫關(guān)系時(shí),漢譯形式為“就”。

      關(guān)鍵詞:バ條件句 語(yǔ)料庫(kù) 對(duì)譯 中日對(duì)照 一般事實(shí)條件

      一、引言

      以往關(guān)于日語(yǔ)條件句的研究將“バ”條件句歸類為“假定”條件句。翻譯成漢語(yǔ)時(shí)一般譯為“如果p,就q”,表示假設(shè)的“如果”一詞幾乎都會(huì)出現(xiàn)在句首。但是觀察漢日對(duì)譯例句可以發(fā)現(xiàn),“バ”條件句翻譯成漢語(yǔ)時(shí),表示假定條件的連詞“如果”未必一定出現(xiàn)在句首,有時(shí)會(huì)在句中用“的話”這一形式來(lái)表達(dá)。鑒于此,本文基于前人的理論研究,從語(yǔ)言類型的視角,利用統(tǒng)計(jì)對(duì)譯用例的方法來(lái)實(shí)證考察“バ”條件句與漢語(yǔ)的對(duì)應(yīng)形式。

      二、先行研究

      日語(yǔ)記述文法研究會(huì)(2003)將“バ”條件句的用法特征歸納為5類:假說(shuō)條件句、反事實(shí)條件句、一般條件句、反復(fù)條件句、事實(shí)條件句。此外,蓮沼等(2001)將“バ”條件句的語(yǔ)義首先分為兩大類:假定條件和一般·事實(shí)條件。又將表示假定條件關(guān)系的“バ”條件句細(xì)分為:預(yù)想表現(xiàn)、意志限制、事實(shí)句、反事實(shí)句。將表示一般·事實(shí)條件的“バ”條件句細(xì)分為一般習(xí)慣、發(fā)現(xiàn)。將“バ”條件句與漢語(yǔ)進(jìn)行對(duì)照研究的有蔣慶榮(2008)、馬一川(2012)。蔣慶榮(2008)認(rèn)為:“バ”作為狀況成立的條件,限定場(chǎng)景,其對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)表達(dá)是“如果……就……”。馬一川(2012)列舉了“バ”條件句的漢語(yǔ)翻譯形式。本文旨在從整體上把握“バ”條件句與漢語(yǔ)的對(duì)應(yīng)形式,并依照蓮沼等(2001)的分類,借助最新日本小說(shuō)及中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù),檢索用例進(jìn)行實(shí)證考察。

      三、表示假定條件關(guān)系的“バ”條件句

      先討論表示假定條件關(guān)系的“バ”條件句。表示假定條件關(guān)系的“バ”條件句可以分為4種:“預(yù)想表現(xiàn)”“意志限制”“事實(shí)句”和“反事實(shí)句”。

      (一)預(yù)想表現(xiàn)

      蓮沼等(2001)把預(yù)想表現(xiàn)歸納為以下3個(gè)特征。

      1.“バ”在從句中把從句作為條件進(jìn)行假定,在主句中表示可以預(yù)想發(fā)生的結(jié)果。句首加“もし”,使句子的高度假定性更加明確。但是,在表示明確會(huì)發(fā)生的事物的情況下,不能夠使用“もし”。

      (1)a.外のものでは承知しないが僕が話せばすぐ出來(lái)る。(夏目漱石『坊ちゃん』)

      b.別人聯(lián)系不會(huì)答應(yīng),我去一說(shuō)馬上就成。(林少華譯《哥兒》)

      2.“バ”與“さえ”一起使用,表示“最低條件”。

      (2)a.先生の頭さえあれば、こういう態(tài)度は坐って世の中を考えていても自然と出て來(lái)るものだろうか。(夏目漱石『こころ』)

      b.只要他不糊涂,這種態(tài)度也是他坐在家里分析社會(huì),自然而然地生出來(lái)的么?(周炎輝譯《心》)

      3.“バ”條件句在從句中放入疑問(wèn)詞,能夠詢問(wèn)促使主句成立的從句的條件。

      (3)a.どうすれば人生の危機(jī)を乗り越え、道を切り開(kāi)いていくことができるのか、それを考えてみよう。(岡本常男『心の危機(jī)管理術(shù)』)

      b.那么,我們來(lái)思考一下,如何才能戰(zhàn)勝人生的危機(jī),打開(kāi)人生的通途呢?(潘金生譯《順應(yīng)自然的生存哲學(xué)》)

      (二)意志限制

      主句為義務(wù)、許可、命令、意志的時(shí)候,“バ”有一定的限制。從句中一般使用表示狀態(tài)的“ある”“~できる”等動(dòng)詞和“イ”形容詞、“ナ”形容詞、“名詞+だ”等。在這種情況下,從句中不能使用表示動(dòng)作、變化的動(dòng)詞。

      (4)a.でも最後にドルフィン·ホテルは奇妙な條件を出した。そしてその條件を呑めば出ていってもいいと言った。(村上春樹(shù)『ダンス·ダンス·ダンス』)

      b.不過(guò)最終,海豚賓館提出一個(gè)奇妙的條件,并且說(shuō)只要滿足這個(gè)條件它未嘗不可讓步。(林少華譯《舞舞舞》)

      (三)事實(shí)句

      在從句中表示會(huì)話的時(shí)候業(yè)已成立的事物,在主句中表示基于從句而做出的判斷。在這種句子的從句中經(jīng)常使用“ここまで”“それだけ”“あんなに”等指示詞。

      (5)a.それ、僕が言い出せば、話をそらすじゃないか。(川端康成『雪國(guó)』)

      b.瞧你,我一說(shuō),你就把話兒岔開(kāi)了。(葉渭渠譯《雪國(guó)》)

      (四)反事實(shí)句

      前件與現(xiàn)在的狀況和過(guò)去的事實(shí)等明顯不一致的情況下,是反事實(shí)條件句。本文的反事實(shí)句主要分為3種形式。

      1.有時(shí)把與現(xiàn)在的狀況明顯不一致的情況作為P來(lái)表示。

      (6)a.わたしがここで死ねば空白が生じる。(村上春樹(shù)『1Q84 BOOK2』)

      b.如果我在此處死去,就會(huì)產(chǎn)生空白。(施小煒譯《1Q84 BOOK2》)

      2.有時(shí)表示P與過(guò)去的事實(shí)明顯不一致。P為表示動(dòng)作和變化的動(dòng)詞的時(shí)候,一般使用“していれば”“していたら”等表達(dá)方式。句末一般使用“のに”,在很明確與事實(shí)相反的情況下,也使用“すれば”“したら”等表達(dá)方式。

      (7)a.まじめに勉強(qiáng)していれば四年で大學(xué)を卒業(yè)できた だろうに。(蓮沼等,2001)

      b.要是更努力一些的話,就已經(jīng)大學(xué)畢業(yè)了。(筆者譯)

      3.基于與過(guò)去的事實(shí)相反的假定P,把現(xiàn)在或者未來(lái)有可能發(fā)生的事物作為Q來(lái)表示。Q的部分使用基本形或者“タ”形,“ている”“ていた”的形式居多。句末經(jīng)常使用表示判斷的表達(dá)方式和“ところだ(った)”等形式。

      (8)a.警察の捜査がうまくいっていれば、今ごろは犯人がつかまっていたはずだ。(蓮沼等,2001)

      b.要是警察搜查得更徹底的話,這個(gè)時(shí)候犯人應(yīng)該早就被抓到了。(筆者譯)

      四、一般·事實(shí)條件的“バ”條件句

      所謂一般性條件,是指兩件事物的條件關(guān)系是基于自然法則和社會(huì)習(xí)慣等廣為人知的知識(shí)。在本文中,把這種條件句分為兩種形式,即法則性、恒常性條件句和反復(fù)事態(tài)、個(gè)人習(xí)慣條件句。

      (一)從句和主句是根據(jù)自然法則和社會(huì)法則等恒常性的、通常成立的因果關(guān)系而結(jié)成的情況下,用“バ”條件句來(lái)表示。這種情況一般難以用于“タラ”條件句。

      (9)a.スイッチを押せば全ては消える。(村上春樹(shù)『ダンス·ダンス·ダンス』)

      b.只要一按開(kāi)關(guān)就會(huì)全部消失。(林少華譯《舞舞舞》)

      (二)“バ”能夠表示現(xiàn)在或者過(guò)去的反復(fù)的事態(tài)和個(gè)人的習(xí)慣等?!胺磸?fù)·個(gè)人習(xí)慣”有兩種形式,即現(xiàn)在仍然持續(xù)的事物和不能夠再現(xiàn)的過(guò)去的事物。在表達(dá)現(xiàn)在仍然持續(xù)的“現(xiàn)在的反復(fù)·個(gè)人習(xí)慣”時(shí),經(jīng)常會(huì)用到“いつも”“必ず”“よく”“ときどき”“たまに”等副詞。

      (10)a.子供が受験に失敗すれば、親は學(xué)校や塾の責(zé)任に する。(岡本常男『心の危機(jī)管理術(shù)』)

      b.若孩子考試落榜,家長(zhǎng)則把責(zé)任推給學(xué)?;蛩桔印#ㄅ私鹕g《順應(yīng)自然的生存哲學(xué)》)

      五、“バ”形式的意義用法分布與對(duì)譯傾向

      本文考察了1000例①“バ”條件句,其中無(wú)標(biāo)形式占29.7%,有標(biāo)形式為70.3%。具體調(diào)查結(jié)果如表1所示。

      本次對(duì)譯實(shí)例考察中,無(wú)標(biāo)形式為297例,有標(biāo)形式共有703例。除去無(wú)標(biāo)形式,有標(biāo)形式中的用例數(shù)量從高到低依次為“如果”“就”“只要”。

      通過(guò)對(duì)漢日對(duì)譯用例的實(shí)證考察發(fā)現(xiàn),“假定條件”并非“バ”條件句的主要用法,表示一般性、事實(shí)性的條件的用法才是“バ”條件句的主流用法。從表1來(lái)看,Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ極少,幾乎可以忽略不計(jì)。Ⅰ和Ⅴ的用法占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。其中,Ⅴ的比例最大,所以,可以說(shuō)“バ”條件句本質(zhì)上是表示一般性、事實(shí)性條件的。其漢譯形式歸納如下:

      1.主要是無(wú)標(biāo)形式。

      2.表示邏輯關(guān)系時(shí),其漢譯形式主要為“只要”等。

      3.表示假定關(guān)系時(shí),其漢譯形式為主要為“如果”(或“如果……的話”)“的話”“一旦”等。

      4.表示連貫關(guān)系時(shí),其漢譯形式為“就”。

      (本文系中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金資助“基于日語(yǔ)視頻語(yǔ)料庫(kù)的條件表現(xiàn)研究”,項(xiàng)目編號(hào):[DUT15RW134]的階段性成果。)

      注釋:

      ①?gòu)?0部日語(yǔ)作品和其對(duì)譯本中各選出25例,共搜集到1000個(gè)對(duì)譯

      用例。40部作品包括已出版的日本小說(shuō)漢譯本的最新作品17部(三毛系列10部、村上春樹(shù)系列7部),以及中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)(中國(guó)日本學(xué)研究中心編)中的23部。

      參考文獻(xiàn):

      [1]鄒善軍,李光赫.日中対訳から見(jiàn)るタラ條件文の実証的研究

      [J].國(guó)際連語(yǔ)論學(xué)會(huì) 連語(yǔ)論研究(3).研究會(huì)報(bào)告/日本語(yǔ)文法研究會(huì)編,2014,(36):182-194.

      [2]蓮沼昭子,有田節(jié)子,前田直子.條件表現(xiàn)[M].東京:くろしお

      出版,2001.

      [3]前田直子.日本語(yǔ)の複文-條件文と原因·理由文の記述的研究

      [M].東京:くろしお出版,2009.

      [4]李光赫.『日中対照から見(jiàn)る條件表現(xiàn)の諸相』風(fēng)詠社,(2011b)

      [5]鄒善軍,李光赫.基于文字與視頻語(yǔ)料庫(kù)的日語(yǔ)連貫動(dòng)作句對(duì)比

      研究[J].外語(yǔ)教育研究,2015,(4):8-13.

      [6]蔣慶榮.漢語(yǔ)和日語(yǔ)條件句的對(duì)比[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社

      會(huì)科學(xué)版),2008,(6).

      [7]馬一川.漢日條件句主要表達(dá)形式的對(duì)比——從分句表述內(nèi)容的

      事實(shí)非事實(shí)性原則出發(fā)[J].大眾文藝,2012,(3).

      (時(shí)春慧 鄒善軍 遼寧大連 大連理工大學(xué)軟件學(xué)院 116621)

      猜你喜歡
      條件句語(yǔ)料庫(kù)
      條件句的情態(tài)問(wèn)題探究*
      山西青年(2020年12期)2020-12-08 18:37:20
      《語(yǔ)料庫(kù)翻譯文體學(xué)》評(píng)介
      基于語(yǔ)料庫(kù)“隱秘”的詞類標(biāo)注初步探究
      聚焦虛擬條件句的變式
      Hiddleston’s Causal Modeling Semantics and the Distinction between Forward-Tracking and Backtracking Counterfactuals*
      把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語(yǔ)料庫(kù)
      If條件句結(jié)構(gòu)的范疇認(rèn)知視角及翻譯策略
      文教資料(2016年3期)2016-03-16 20:12:26
      基于JAVAEE的維吾爾中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)開(kāi)發(fā)與實(shí)現(xiàn)
      基于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)料庫(kù)的“給力”研究
      語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)
      盱眙县| 博湖县| 磐石市| 准格尔旗| 东莞市| 江达县| 阿瓦提县| 土默特右旗| 西峡县| 尼勒克县| 基隆市| 西盟| 九龙城区| 台南县| 泽普县| 静宁县| 遵义市| 道孚县| 海丰县| 贵南县| 武定县| 德阳市| 金乡县| 合山市| 托里县| 昭平县| 凤庆县| 丹江口市| 绥宁县| 兴宁市| 秭归县| 金乡县| 阿坝县| 乐亭县| 张家界市| 黎平县| 武邑县| 罗江县| 剑川县| 永春县| 鹤庆县|