□趙偉華
《功夫熊貓3》:多元文化的交錯
□趙偉華
在全球化的大背景之下,電影所蘊含的文化傳播已經(jīng)逐漸形成一種趨勢,這也是《功夫熊貓3》可以成功傳播的前提之一。熊貓與功夫都是中國傳統(tǒng)文化中的重要元素,好萊塢導(dǎo)演將二者合一拍成動畫電影,不僅僅滿足孩子們的需求,大人們也樂于走進影院觀看。相對于前兩部《功夫熊貓》來說,第三部的影片最吸引人眼球的就在于這是第一部中美合拍的動畫片,而我們也不難發(fā)現(xiàn)影片中的中西文化內(nèi)容交相輝映。多元文化隨著全球化的進程交融程度不斷加深,而《功夫熊貓3》就是多元文化交錯的典型,體現(xiàn)了東方文化與西方文化的碰撞。
《功夫熊貓》是一部以中國國寶熊貓為主人公的動畫電影,從2008年第一部《功夫熊貓》上映到今天,人們的“熊貓熱”依舊不減。在《功夫熊貓3》中,經(jīng)典的中國傳統(tǒng)文化元素和前兩部一樣隨處可見。我們甚至可以說是,《功夫熊貓》系列的成功就在于中國傳統(tǒng)文化與西方文化的交融,僅僅通過太極、包子等這些國人在日常生活中隨處可見的因素,中國觀眾的心就被緊緊的抓住了。
從影片的主角來看,《功夫熊貓3》的主角依舊是我們可愛的神龍大俠阿寶,根據(jù)一些人的調(diào)查報告,大部分人認為在中國眾多的動物種類中熊貓是最能代表中國形象的。不僅僅因為它珍貴而稀少,也因為熊貓在全球化的發(fā)展下,已經(jīng)成為中國和平友好的象征,受到世界人民的喜愛。影片中烏龜大師形象塑造也是值得關(guān)注的,烏龜大師是和平谷最有威望的人,在中國傳統(tǒng)文化中就像一個慈祥的老者,不僅僅具有宗教的智慧,還擁有一種超脫凡俗的境界,令人嘆服。除此之外,浣熊師傅及其五個徒弟的形象也具有鮮明的“中國特色”,尤其是五個徒弟即虎膽五俠的角色就是中國傳統(tǒng)功夫文化的最好體現(xiàn)。導(dǎo)演巧妙的將中國功夫與人物形象直接聯(lián)系起來,五俠的動物原身分別是虎、猴、蛇、螳螂、仙鶴,而這五種動物正是中國傳統(tǒng)五十形意拳的體現(xiàn)。相對的,在反派人物形象設(shè)置上依舊具有中國特色?!豆Ψ蛐茇?》中的最大反派人物天煞,其姓名的設(shè)置來源于中國傳統(tǒng)命理文化中的“天煞孤星”之說,是不詳?shù)南笳?,也與其反派的人物形象相呼應(yīng)。
(一)高語境文化與低語境文化的交錯
根據(jù)愛德華·霍爾1976年在他的著作《超越文化》中提出的觀點,語境文化可以分為高語境文化與低語境文化。交際是人類在生活中必須面對的問題,而人們在交際生活中就會受到語境的影響。簡單來說,在低語境文化的交際中,人們的交際要通過語言自身來完成。而在高語境文化中,語言自身的作用相對會被削弱,反而人們對語言產(chǎn)生的周圍環(huán)境感到更加敏感。不同國家由于歷史文化和傳統(tǒng)因素的影響,語境文化會存在一定的差異,中國就屬于典型的高語境文化區(qū)域。在中國人的交際中,我們往往更加注意“只可意會不可言傳”,“意會”是十分重要的,語言的表達相對較為含蓄。并且在高語境文化中,人的動作、肢體語言乃至表情都是十分重要的,人們可以通過細微的表情語言來傳達感情。相反,美國作為西方文化的代表,其在語境文化上就屬于典型的低語境文化,強調(diào)語言傳遞的直接性和重要性,要求人們在交際時語言表達直接而清楚、準確。
中國文化中,和諧和中庸是非常重要的,言語中往往透露出的是委婉和謹慎,避免傷害了對方的感情。在《功夫熊貓3》中,高語境文化與低語境文化的沖突依舊存在,例如當大反派天煞出現(xiàn)在鴨子爸爸面前時,天煞想要快速表達自己的目的,但鴨子爸爸卻總是帶到其他的話題,這就是沖突的一種表現(xiàn)。除此之外,影片中的浣熊師父也是高語境文化與低語境文化交錯的最好表現(xiàn)。作為一代武學(xué)宗師,浣熊是一個很好的師父,對待徒弟也十分嚴格,不斷鞭策徒弟追求完美。烏龜大師仙逝后,雖然他繼承了烏龜?shù)囊吕彸蔀樾乱蝗魏推焦鹊木耦I(lǐng)袖,但是他還是未能完全頓悟,未能達到烏龜大師那樣的高語境階段。阿寶眼里的浣熊師父是“最沒禪味兒的禪宗大師”,沒有禪味是低語境文化的體現(xiàn),而禪宗大師又是高語境文化的代表。因此單從一個浣熊師父的形象中,我們就不難發(fā)現(xiàn)影片中高低語境文化交錯的體現(xiàn)。
(二)個人主義與集體主義的交錯
個人主義和集體主義也是兩種完全不同的價值模式,在中國文化的核心中強調(diào)的是集體主義,為了集體的利益甚至可以犧牲個人的利益。在集體主義的價值觀中,強調(diào)的是人與人之間的相互作用與依賴性,忽略個人的重要意義,因此在集體利益面前,個人的意識需要服從集體的意識。與此相對的就是以美國為代表的個人主義價值觀,在好萊塢很多大片中,宣揚的都是個人英雄主義,英雄拯救人類是永恒不變的主題。在個人主義的價值觀中,提倡實現(xiàn)個人的目標和愿望,在一個集體中,個人的重要性被凸顯出來。在《功夫熊貓3》中,個人主義與集體主義的元素是相互交織的,阿寶的個體依舊是勝利的最主要原因,但阿寶的勝利離不開村民的協(xié)助以及伙伴的幫助,因此集體的作用也被凸顯出來。尤其是阿寶訓(xùn)練村民的過程,就是個人轉(zhuǎn)化為集體的最好體現(xiàn)。在這一情節(jié)中我們也不難發(fā)現(xiàn),這實際上就是兩種不同文化的交融與妥協(xié)。
(二)等級觀和平等觀的交錯
在中國傳統(tǒng)社會中,等級觀念是根深蒂固的,不平等是人們一直所承認的,地位高的人應(yīng)當享有特權(quán),因此下級應(yīng)當服從上級。中國傳統(tǒng)文化中受到儒家思想的影響最為深刻,在儒家倡導(dǎo)的理念中,社會禮儀規(guī)范是極其嚴格的,并且控制規(guī)范著人們的日常行為處事。社會地位的高低和權(quán)力大小一般都取決于家庭背景或是受教育程度等,因此中國傳統(tǒng)社會我們可以稱之為高權(quán)力距離社會。相對的是低權(quán)力距離社會,美國就是代表。在美國的主流價值觀中,主張人們生來就是平等,人們認為權(quán)力、身份、地位是通過自己的努力換來的,而不是通過家庭背景或是社會關(guān)系等。因此在人際交往中往往表現(xiàn)的較為“非正式”,不會局限于僵化的禮節(jié)、規(guī)范。
在中國社會中,長者和教師是尤其受到尊敬的,他們往往代表的是智慧,因此擁有較高的社會地位。在《功夫熊貓3》中,浣熊師父已經(jīng)成為了精神領(lǐng)袖,受到大家的尊敬。但是阿寶卻顯得格格不入,與其他人畢恭畢敬的態(tài)度相反,阿寶似乎完全不理解傳統(tǒng)的尊師重道和輩分禮節(jié)等,對待師父可以直呼其名,甚至開師父的玩笑,有時弄得師父也無可奈何。這種詼諧有趣的形象與其他人恪守禮儀的形象形成了鮮明的對比,也體現(xiàn)出不同文化象征的交錯。恪守禮儀代表的是中國傳統(tǒng)的高權(quán)力距離文化,而阿寶的不拘禮節(jié)和敢于挑戰(zhàn)權(quán)威,則是美國社會中的平等主義價值觀的代表。兩種完全不同的等級觀念在影片中卻意外和諧的存在,從對比中我們反而能發(fā)現(xiàn)影片的精彩之處。
全球化已經(jīng)成為一種趨勢,好萊塢作為全球電影重要的夢工廠,歷來善于吸收不同的文化來豐富自己,以此拓寬市場,獲取更高的利潤?!豆Ψ蛐茇垺分械墓Ψ蚺c熊貓都是中國傳統(tǒng)文化的元素,近年來隨著中國國際地位的提高,人們也越發(fā)重視起這個古老國度那悠久的文化歷史。好萊塢首先搶占了先機,將功夫與熊貓這兩個中國文化中最具有代表性的元素合二為一,結(jié)合現(xiàn)代動畫技術(shù),拍攝出制作精良的動畫電影。在第三部《功夫熊貓》中,中國的團隊也加入到其中的拍攝中,因此我們在觀看影片時仿佛就像在看一部國產(chǎn)影片。我們甚至可以說,《功夫熊貓》之所以可以獲得巨大成功,關(guān)鍵就在于對中國文化的吸收。
多元文化的發(fā)展在電影行業(yè)中已經(jīng)廣泛存在,從《功夫熊貓3》的再次成功中,我們也應(yīng)當獲取一些啟示。對于中國來說,我們從來不缺少優(yōu)秀的文化元素。悠久的歷史和燦爛的文化是我們最寶貴的文化遺產(chǎn),但是我們卻沒有很好的利用,反而讓好萊塢搶占了先機,把國寶熊貓和功夫結(jié)合起來。雖然《功夫熊貓3》的成功讓人們在此看到了中國文化的優(yōu)秀,但在多元文化的交錯中,我們也要明白在這一過程中,任何一種文化都難免會受到其他文化的影響。因此我們應(yīng)當更加積極的走出去,認識不同國家的文化,求同存異,取其精華去其糟粕,保持中國文化的生機與活力。
(內(nèi)蒙古赤峰學(xué)院)