• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      試論譯者的文化修養(yǎng)在英漢翻譯活動(dòng)中的影響

      2016-11-26 00:40:13
      長(zhǎng)江叢刊 2016年29期
      關(guān)鍵詞:英漢翻譯通順譯者

      李 娜

      試論譯者的文化修養(yǎng)在英漢翻譯活動(dòng)中的影響

      李 娜

      如果給譯者下一個(gè)定義的話,那就是“把一種語(yǔ)言或體系譯成另一種的人?!北疚膬H以英漢翻譯為例討論語(yǔ)言文化的修養(yǎng)在譯者翻譯活動(dòng)的地位及影響,在英漢翻譯活動(dòng)中,譯者就像一臺(tái)智能的機(jī)器,輸入的是英語(yǔ),經(jīng)過這臺(tái)機(jī)器的分析處理,準(zhǔn)確地用漢語(yǔ)表述出來。這個(gè)輸出的過程看似簡(jiǎn)單,實(shí)際上非常復(fù)雜,它需要對(duì)原文的精準(zhǔn)把我,同時(shí)更需要譯者有較高的漢語(yǔ)言文化素養(yǎng),翻譯很容易,做到“信、達(dá)、雅”卻著實(shí)很難。

      譯者 漢語(yǔ)言文化修養(yǎng) 翻譯 口譯 筆譯

      一、翻譯的定義及分類

      (一)翻譯的定義

      翻譯是在準(zhǔn)確、通順的基礎(chǔ)上,把一種語(yǔ)言信息轉(zhuǎn)變成另一種語(yǔ)言信息的行為。翻譯是將一種相對(duì)陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對(duì)熟悉的表達(dá)方式的過程。

      (二)翻譯的分類

      翻譯有口譯、筆譯、機(jī)器翻譯、同聲傳譯、影視譯配、網(wǎng)站漢化、圖書翻譯等形式.隨著IT技術(shù)、通訊技術(shù)的發(fā)展和成熟,最后又誕生了真人服務(wù)的“電話翻譯”,所以形式越來越多,服務(wù)也越來越便捷。

      (三)翻譯要求

      (1)主要標(biāo)準(zhǔn)。翻譯是語(yǔ)際交流過程中溝通不同語(yǔ)言的橋梁。一般來說,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)主要有兩條:忠實(shí)和通順。

      忠實(shí):是指忠實(shí)于原文所要傳遞的信息,也就是說,把原文的信息完整而準(zhǔn)確地表達(dá)出來,使譯文讀者得到的信息與原文讀者得到的信息大致相同。

      通順:是指譯文規(guī)范、明白易懂,沒有文理不通、結(jié)構(gòu)混亂、邏輯不清的現(xiàn)象。

      二、文化修養(yǎng)的定義及其重要性分析

      (一)文化修養(yǎng)的定義

      文化修養(yǎng)總的來說,則是對(duì)人文文化、科技文化中的部分學(xué)科有了解、研究、分析、掌握的技能,可以獨(dú)立思考、剖析、總結(jié)并得出自己的世界觀、價(jià)值觀的一種能力。只修不養(yǎng),是只知道死讀書的呆子。只養(yǎng)不修,則是熱衷于主觀臆想的狂人。

      (二)舉例分析文化修養(yǎng)在英漢翻譯中的重要性

      (1)這個(gè)句子是選自名著《傲慢與偏見》第15章第3節(jié)。原句:Mrs.Bennet treasured up the hint,and trusted that she might soon have two daughters married; and the man whom she could not bear to speak of the day before was now high in her good graces.

      譯文:班納特太太得到這個(gè)暗示,如獲至寶,她相信很快就可以嫁出兩個(gè)女兒了;昨天她提都不愿意提到的這個(gè)人,現(xiàn)在卻叫她極為重視了。

      翻譯小說不僅要準(zhǔn)確表達(dá)作者的意思,還要用文學(xué)手段讓讀者在閱讀譯文的時(shí)候,體會(huì)原作的美感,劃線的詞“treasured up”本意是珍藏,但是很顯然翻譯成“如獲至寶”跟能反映出班納特太太那時(shí)候的心情。

      (2)這個(gè)句子是描寫美麗的自然景觀的。原句:Slowly,the blues were joined by soft pinks that found wispy clouds drifting by.

      譯文:慢慢的,那一束淡藍(lán)的光被柔嫩的桃紅色所包圍,隨著周圍淡淡的浮云,忽明忽暗。

      很顯然譯者把這句話按照散文的寫作手法翻譯出來,讓讀者體會(huì)到原文的意境,同時(shí)又蘊(yùn)含了中國(guó)文化。

      雖然在翻譯的過程中,譯者可以運(yùn)動(dòng)翻譯理論,但是理論與實(shí)踐的轉(zhuǎn)化是要靠譯者本人來把握的,這是一個(gè)長(zhǎng)期訓(xùn)練、積累和實(shí)踐的過程。

      三、提升文化修養(yǎng)的途徑

      (一)文化修養(yǎng)的提升需要實(shí)踐的錘煉

      文化修養(yǎng)不是憑空想象出來的,而是在人們認(rèn)識(shí)、改造自然和社會(huì)的過程中逐步產(chǎn)生和發(fā)展起來的。文化修養(yǎng)的提升需要依托物質(zhì)載體。只有在意識(shí)到知識(shí)儲(chǔ)備匱乏的同時(shí),借助參加文體活動(dòng),在實(shí)踐中不斷提高自身能力,從而達(dá)到提高文化素養(yǎng)的目的。

      (二)多讀書讀好書

      經(jīng)典不是一時(shí)而是永久的,能流傳下來的名師佳作是提高文學(xué)素養(yǎng)的重要途徑,這里提到的好書不僅僅指中國(guó)的名家名著,還包括英語(yǔ)的名家名作,在閱讀過程中,對(duì)作者的寫作手法的分析,對(duì)文中詞語(yǔ)的運(yùn)用,都是很好的文學(xué)積累。不同年代的文學(xué)作品寫作的時(shí)代背景不同,作者的人生觀價(jià)值觀不同,通過閱讀使譯者思路更寬,考慮問題更客觀。

      (三)好的心態(tài)才能培養(yǎng)出好的文化修養(yǎng)

      文化修養(yǎng)不是一時(shí)成就的,它需要不斷地積累和沉淀,想當(dāng)一名有較高文化素養(yǎng)的譯者就要沉得住氣,無論做什么事情都要有一個(gè)好的心態(tài),有了好的心態(tài)才能培養(yǎng)出好的修養(yǎng),才能培養(yǎng)出好的氣質(zhì),想成為什么樣的人就和什么樣的人做朋友,親君子遠(yuǎn)小人,接觸美好的事物多了心里充滿陽(yáng)光,那么看待事物的角度就更客觀。試想一下如果一名譯者總是生活在陰暗,憤怒和抱怨中,那么他的譯文會(huì)不體現(xiàn)他的個(gè)人情緒嗎?所以,心態(tài)也是文化修養(yǎng)的一部分。

      現(xiàn)代科技發(fā)展日新月異,翻譯軟件層出不窮,很多了不了解成為一名優(yōu)秀的譯者有多么艱辛,付出的辛苦只有自己知道,優(yōu)秀的文學(xué)素養(yǎng)是一名譯者必備的素質(zhì),中國(guó)很多著名的大翻譯家本身就是著名的文學(xué)家。正說明了這一點(diǎn)。

      [1]沈科.從實(shí)例看英漢翻譯技巧[J].黃山學(xué)院學(xué)報(bào),2010,12(4).

      [2]陳許.加強(qiáng)語(yǔ)言文化修養(yǎng) 提升文學(xué)翻譯技能[EB/OL].http://paper.i21st.cn/story/28871.html

      (作者單位:黑龍江林業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院人文系)

      猜你喜歡
      英漢翻譯通順譯者
      生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
      高校英漢翻譯課程思政建設(shè)的思考與實(shí)踐
      甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:10:42
      論新聞翻譯中的譯者主體性
      科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
      讀寫大闖關(guān)
      英漢翻譯中的文化負(fù)遷移
      Wave force on composite bucket foundation of an offshore wind turbine*
      動(dòng)態(tài)對(duì)等理論在傳記文學(xué)英漢翻譯中的應(yīng)用
      元話語(yǔ)翻譯中的譯者主體性研究
      英漢翻譯中的意象轉(zhuǎn)換與變通
      從翻譯的不確定性看譯者主體性
      驻马店市| 梁山县| 绥芬河市| 涿州市| 二连浩特市| 彭山县| 化隆| 克什克腾旗| 湘阴县| 尼勒克县| 白沙| 白朗县| 广汉市| 嘉鱼县| 新河县| 赞皇县| 宝应县| 巧家县| 彭山县| 丹凤县| 绿春县| 佛冈县| 黄山市| 武义县| 依安县| 吴旗县| 花垣县| 信宜市| 乐陵市| 民乐县| 平顶山市| 嘉兴市| 合作市| 全南县| 舟曲县| 灵石县| 凤山县| 南平市| 香格里拉县| 东乌珠穆沁旗| 安顺市|