★文/王大盆
那些被寫錯(cuò)的菜名
★文/王大盆
作為一個(gè)貧窮的吃貨,為求果腹,只能去一些比較便宜的小館子。小館子大多不愛附庸風(fēng)雅,基本都俗不可耐,店主的文化程度也不高,因此菜譜里有時(shí)錯(cuò)誤百出。錯(cuò)別字固然不好,但是許多別字菜名反而錯(cuò)有錯(cuò)招,顯得妙趣橫生,佳詞天成,十分值得寫一寫。
眾多菜名里,有一個(gè)字估計(jì)錯(cuò)誤率最高,那就是“豉”。相信大家已經(jīng)在各種食肆餐鋪吃過無數(shù)回的“鼓汁鳳爪”“豆鼓鯪魚”“鼓油雞”等等,不一而足。看見這樣的錯(cuò)字,除了責(zé)怪老板的不用心,難有其他的想法。不過如果真的可以一邊吃飯,一邊有人給你打鼓的話,無論是力與美的裸漢大鼓和柔與嬌的小妹花鼓,都是非常令人開懷的??上У氖牵退阍陲嬍澄幕諠u多元繁盛的今天,也少有商家會(huì)如此做,頹然看著菜單上這不爭氣的錯(cuò)字,真是煞風(fēng)景也。
隨著拼音輸入法成為了主流,同音錯(cuò)字也形成了龐大的群體。即使輸入法興盛之前,勞動(dòng)人民也多以簡單的同音字代替難寫的正字,寫著寫著竟催生出某種市井文化來。曾經(jīng)有人誤入了某街頭小館,剛一坐定,看到黑板上的菜名寫著“紅燒丫頭”“爆炒牛娃”“清蒸大曼”嚇得心驚肉跳,光速滾出餐館,淪為笑談。
有些錯(cuò)字用了幾百年,如今顧客見多了,倒就習(xí)以為常,不再深究。比如許多商家鐘愛用“旦”代替“蛋”,估計(jì)是受了周公姬旦的啟發(fā)。然而在菜單里看見“牛肉滑旦”這四個(gè)字的時(shí)候,我心里卻會(huì)生出很多詩意的聯(lián)想。一片熱氣騰騰的牛肉,滑過了破曉的日出,側(cè)過了商家的刀和初冬的雪,輕輕一墜,乖巧地跌入了食客碗里,成為了生氣勃勃的料理。即便心中明了這不過是普通的牛肉滑蛋,在上菜之前,腦海中總也揮不去這些綺麗的幻想。
當(dāng)然,也有不綺麗卻詭異血腥的別字菜名。葷菜多是家畜的尸骸,如果菜名上再一犯錯(cuò),則更會(huì)加深整道菜的黑暗風(fēng)格。比如有一家菜單的那一道“腰肝合唱”,我就看得百思不得其解。想來想去也只能是“腰肝合炒”的錯(cuò)寫。
說到聲音,也有其他能帶給人聽覺通感的別字菜名。尖椒豆皮本來是一道簡單又好吃的菜,偏被粗心的商家寫成了“尖叫豆皮”。一道沉默的蓋飯,忽然充滿了聲音和感情。想象一下:滿盤的豆皮瘋狂尖叫,奮力扭動(dòng)著條形的身體糾纏揮舞,在食客的筷子下落前紛紛跳出菜碗尖叫著逃跑,動(dòng)感十足。原本死氣沉沉的菜,因?yàn)橐粋€(gè)錯(cuò)別字變得生命力爆炸,吃它們有時(shí)竟要催生出日本人吃活章魚的勇氣,既惡心又喜感,還有某種異樣的萌。
老祖宗說食色性也,仿佛吃東西和性生活本質(zhì)上是一回事。落地到生活中,人們卻把它們分得特別開。但是,別字菜名也能將它們?nèi)诤显谝黄?。我曾?jīng)見過將“肉夾饃”寫成“肉夾膜”的商家。好好的一道關(guān)中美食,質(zhì)樸親民,因?yàn)橐粋€(gè)偏旁的變化搞得肉欲橫流,是不會(huì)再有食欲的,再一想到“膜”這種食材普遍的樣子口感,很是為店家的生意憂愁。
有意思的不只是這些,還有地域因素帶來的文字具象化。曾經(jīng)在一家沙縣小吃吃午飯,店家的墻上掛著推出許久的新菜品,紅底黃字配上大大的亞克力板,牢牢地吸引著所有食客的視線。菜品多是黃燜系列,估計(jì)看黃燜雞火了,自己也分一杯羹。而我則一邊吃飯,一邊盯著簡單的菜名,越看越不對(duì),等一盤大排飯都快吃完,才驚覺到其中的奧妙。
黃燜回腸飯——這五個(gè)字我寫在這里,剩下的你們自己感受吧!
編輯/王文浩
E-mail:xjsjwwh@163.com