沈紫陽
(西南民族大學 四川 成都 610000)
基于語料庫視角的木里藏、彝、蒙古三語語言融合的分析研究
沈紫陽
(西南民族大學 四川 成都 610000)
項目課題:基于語料庫視角的木里藏、彝、蒙古三語語言融合的分析研究,本項目得到西南民族大學研究生創(chuàng)新型科研項目資助,項目編號CX2016SP75。
在大的時代背景下,隨著全球化和信息化時代的到來,人類語言正經(jīng)歷著深度融合的演化進程,促進了人類文化的跨界、跨民族交流,從而加強了民族團結,穩(wěn)定了社會秩序,繁榮和活躍了市場經(jīng)濟。木里是一個主要以藏族為主體,多個少數(shù)民族雜居的藏族自治縣。結合黨中央對全國維穩(wěn)工作的嚴格要求和對少數(shù)民族地方經(jīng)濟發(fā)展、民族團結的高度重視,筆者從語料庫的視角,結合木里藏區(qū)藏、彝、蒙古三種民族語言的融合現(xiàn)象,對此進行分析研究,從而提出語言融合的形成對本地區(qū)的社會穩(wěn)定、民族團結、經(jīng)濟發(fā)展意義深遠。
語料庫;語言融合;木里;民族團結;社會穩(wěn)定
1.1 民族概況
據(jù)統(tǒng)計數(shù)據(jù),至2011年末木里藏族自治縣境內(nèi)有藏、彝、漢、蒙古、回、苗、納西、布依、傈僳等22種民族;超過千人的有藏、彝、漢、蒙古、苗、納西、布依7個民族;截至2013年最新統(tǒng)計藏族人口45056人,占32.82%;彝族人口41520人,占30.25%;漢族人口26280人,占19.15%;蒙古族人口8869人,占6.46%;苗族8813人,占6.42%。根據(jù)數(shù)據(jù)分析,在木里人口數(shù)量居前三位的少數(shù)民族分別為藏、彝、蒙古,而藏、彝兩種民族在全縣境內(nèi)分布較普遍,蒙古族主要居住在屋腳、項腳兩個蒙古族鄉(xiāng)。整體來看,木里全縣各民族處于大雜居、小聚居的局面。
1.2 語言使用情況
縣域內(nèi)主要溝通語言為漢語,藏語、彝語、蒙古語為常見語言。由于境內(nèi)地處青藏高原東南緣,橫斷山脈終端,地形特殊,溝壑縱橫,早些年前交通閉塞,人民相互間接觸機會較少,因此同種語言地域性方言較為普遍,封閉地域內(nèi)不同民族語言間融合較明顯,不同民族間語言混合使用較為廣泛。例如:較少數(shù)量民族與人口數(shù)量較多民族雜居的區(qū)域,就以較多民族語言為該地方主要交流語言。多種少數(shù)民族雜居且人口數(shù)量相當?shù)牡赜騽t出現(xiàn)語言混合使用現(xiàn)象,并表現(xiàn)為語言簡單融合趨勢。這些地方的人民在日常的生產(chǎn)生活中語言交流無障礙,文化習俗相互了解,相處的其樂融融。
2.1 語料庫的含義及特征
語料庫即語言組成材料的積累與整理收藏,是語料庫語言學研究的基礎資源,也是經(jīng)驗主義語言研究方法的主要資源,利用語料庫可對代表某一語體大量文體的眾多語言特征進行提取和統(tǒng)計分析。語料庫有多種類型,據(jù)文獻資料顯示,有人曾經(jīng)主要依據(jù)是它的研究目的和用途,把語料庫分成四種類型:(1)異質(zhì)的(Heterogeneous):沒有特定的語料收集原則,廣泛收集并原樣存儲各種語料;(2)同質(zhì)的(Homogeneous):只收集同一類內(nèi)容的語料;(3)系統(tǒng)的(Systematic):根據(jù)預先確定的原則和比例收集語料,使語料具有平衡性和系統(tǒng)性,能夠代表某一范圍內(nèi)的語言事實;(4)專用的(Specialized):只收集用于某一特定用途的語料。而按照語料的語種,語料庫也可以分成單語的(Monolingual)、雙語的(Bilingual)和多語的(Multilingual)。
2.2 語言融合的概念
語言融合,也被稱為“語言替代”。不同民族在同一地區(qū)長期密切接觸以致其民族語言漸漸趨向融合,由這種情況導致的最常見的語言就是“語言融合”。語言融合并不是指產(chǎn)生“混合語”,而是指相互接觸中的一種語言排擠代替了其他語言,即其中某一種語言成為勝利者,保留自己的語法構造和基本詞匯,并且按自己發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律繼續(xù)發(fā)展,成為趨向于融合的各民族人民的共同交際工具,而其他語言則由于無人使用而消亡。消亡的語言通常會在勝利者的語言中留下一些痕跡,如某些發(fā)音方式的特點,當?shù)啬承┑孛蛱赜械孛?、物產(chǎn)的名稱等。
木里各少數(shù)民族在長期的生產(chǎn)生活中,無論是文化、語言還是習俗,都存在著相互借鑒相互融合的現(xiàn)象,其中語言的融合較為明顯。外地人進入各民族雜居的地區(qū),根本分不清是什么民族,一方面是語言的混合使用流暢,一方面是語言詞匯的融合完美。藏、彝、蒙古作為木里人口較多、語言融合較為典型的少數(shù)民族,他們在封閉的地形區(qū)域里,一起生活、共同生產(chǎn),隨著歲月流逝,彼此民族語言間詞匯的融合顯而易見。我認為這種融合一部分屬于語言詞匯語料中的被迫融合,也就是民族雜居區(qū)域人口較少民族語言被迫與人口較多民族語言融合;另一部分屬于自愿平等融合,也就是兩種民族在長期的共同生活中互用彼此語言,從而導致自己民族語言部分詞匯無意間轉(zhuǎn)變?yōu)槠渌褡逭Z言詞匯。木里藏語和彝、蒙古語之間的融合主要表現(xiàn)為被迫融合;而彝、蒙古語之間的融合則表現(xiàn)為自愿平等融合。
3.1 藏語和彝、蒙古語的融合及原因
木里藏語和彝、蒙古語之間的融合主要表現(xiàn)為被迫融合;也就是藏語言和彝、蒙古民族語言的融合過程中,彝、蒙古民族因經(jīng)濟、文化發(fā)展的需要、被迫放棄自己語言中的部分詞匯,而學會藏民族的部分語言,實現(xiàn)語言的溝通和交流。而導致語言被迫融合的原因有:(1)社會歷史條件:木里屬于全過兩個藏族自治縣之一,藏族人民在這里生活久遠,文化根深蒂固;(2)宗教信仰:藏民族為佛教信仰民族,對本民族文化的傳承和保護意識極強,尤其對母語的堅守意識更是值得學習。
3.2 彝、蒙古語之間的融合及原因
彝、蒙古語之間的融合主要表現(xiàn)在木里的屋腳、項腳兩個蒙古族鄉(xiāng)。這兩種語言的融合是平等自愿原則的融合。這兩民族都是外來遷移民族,彝族、蒙古族主要是四川鹽源、云南寧蒗遷移至木里,定居木里大概只有8代左右。在過去生產(chǎn)力水平較低、文化發(fā)展比較落后的共同背景下,彝、蒙古族在同一地區(qū)生產(chǎn)生活,關系密切而逐步發(fā)生語言融合。兩種民族語言間混合使用較為常見,久而久之部分語言詞匯在無意識中彼此替代。
語言是文化知識的載體,亦是人類文明的傳承。木里屬于少數(shù)民族自治縣,各民族間語言的融合象征著各民族文化的共同進步與繁榮,有利于文化的交流,有利于人的溝通,有利于科技的發(fā)展、民族的團結和社會的穩(wěn)定。
[1] 周耀文.論語言融合──兼評斯大林的語言融合觀[J];民族研究;1995年06期
[2] 韋浩明.論雜居族群語言的融合——桂東族群問題研究[J];廣西梧州師范高等??茖W校學報;2004年03期
G807. 4
A
1672-5832(2016)12-0278-01