• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      論電視語言的通俗化

      2016-12-27 11:47:45楊建設(shè)巴音郭楞電視臺(tái)
      大陸橋視野 2016年20期
      關(guān)鍵詞:通俗化導(dǎo)語電視節(jié)目

      楊建設(shè) / 巴音郭楞電視臺(tái)

      論電視語言的通俗化

      楊建設(shè)/ 巴音郭楞電視臺(tái)

      隨著電視事業(yè)的不斷發(fā)展,如何使電視語言更有親和力、吸引力、感染力,讓各族群眾喜聞樂見并接受,成為擺在新時(shí)期電視工作者面前的一個(gè)課題。作為一門綜合藝術(shù),電視語言不僅需要完成道德建設(shè)、輿論引導(dǎo)的功能,還要達(dá)到良好的傳播效果,而語言的通俗化成為實(shí)現(xiàn)以上目標(biāo)的途徑之一。

      電視語言; 低俗化現(xiàn)象;通俗化藝術(shù)

      電視節(jié)目離不開語言,語言是電視信息傳播的重要載體。電視節(jié)目擴(kuò)大傳播,在客觀上要求其語言必須通俗易懂,也就是說:電視語言應(yīng)該讓廣大觀眾聽得懂,聽得明白。

      然而,在現(xiàn)實(shí)生活中,一些電視節(jié)目為了迎合受眾、或片面追求收視率,在嘗試語言風(fēng)格變化的同時(shí),把大量方言、諧音、俚語、土話等引入節(jié)目,更有甚者以“搞笑”或故能玄虛為能,這些做法不僅背離了語言通俗化的初衷,也使得電視節(jié)目變得“低俗”。

      一、電視語言的低俗化現(xiàn)象

      什么叫低俗,漢語詞典給出定義是“低級(jí)且庸俗,與高雅相對(duì)”。在電視傳播中,之所以出現(xiàn)“低俗”現(xiàn)象,其原因就在于迎合市場(chǎng),滿足人們的獵奇欲望,于是“低俗”的泛濫便成為一個(gè)文化現(xiàn)象。

      現(xiàn)象一:濫用地方特色,以粗俗代替通俗

      電視語言的“通俗化”絕不是語言的“粗俗化”和“低劣化”。有人錯(cuò)誤地認(rèn)為電視節(jié)目里有幾句土話和方言,就是“通俗化”、“大眾化”了。比如:新疆人喜歡把“沒問題”說成“沒麻達(dá)”、把“煩惱”說成“婆煩”,“煩惱”本身就是高度通俗化的語言,講出來誰都能聽懂,但如果在電視節(jié)目中非要說“沒麻達(dá)”和“婆煩”,就顯得粗俗。

      以巴州電視臺(tái)民生新聞節(jié)目《巴州零距離》為例:該欄目創(chuàng)辦初期,為了提高收視率,拉近與觀眾的距離,主持人語言里夾雜著很多新疆地方話,如把“很好”說成“得的很”,把“有什么事”說成“有啥事”。這種貌似“口語化”和“地方特色”的語言,背離了漢語語言的基本規(guī)范,更與促進(jìn)文化發(fā)展和繁榮背道而馳。

      現(xiàn)象二:“惡搞”與娛樂化

      近年來,“惡搞”作為流行語時(shí)常見諸熒屏,比如把宋詞名句“明月幾時(shí)有,把酒問青天”拼湊成“明月幾時(shí)有,去問易中天”;《三國(guó)演義》的開篇“青山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅”搖身一編成了“青山依舊在,只是有點(diǎn)紅”,讓人啼笑皆非。一些娛樂節(jié)目竭盡搞怪之能事,提問出位、以所謂冷笑話博觀眾一笑,從而滿足了受眾普遍具有的獵奇心理,把受眾的語言思維引向混亂,使節(jié)目逐漸走向了無聊和淺薄。

      現(xiàn)象三:夸大其詞、故能玄虛或盲目濫用

      在“收視率”的帶動(dòng)下,一些電視節(jié)目語言夸張、甚至夸大其詞。比如:畫面是街道上三三倆倆的行人,街道兩旁幾棟高樓,解說詞卻說“街道上車水馬龍”,“高樓大廈鱗次櫛比”。這種詞畫脫節(jié)、違背事實(shí)的表述就像是自我否定,成為絕妙諷刺,觀眾看了也會(huì)有一種被愚弄和被欺騙的感覺。

      總而言之,電視語言方式、語言風(fēng)格都可能對(duì)社會(huì)某一特定群體產(chǎn)生影響,并進(jìn)而效仿之,尤其這種影響往往是潛移默化的,消極負(fù)面的。誠(chéng)如趙麗蓉在小品臺(tái)詞中所說的:“這就是不讓人好好說話”。

      電視作為大眾傳播媒體,其使命是向社會(huì)大眾傳播信息,本身就承載著信息傳播和語言傳播的雙重使命。如果刻意迎合、或是不加選擇的濫用,都會(huì)對(duì)社會(huì)語言環(huán)境造成污染。

      二、電視語言的通俗化

      電視主要是通過聲音和畫面訴諸受眾的功能實(shí)現(xiàn)傳播的,具有一瞬即逝,稍縱即逝的特點(diǎn),上一句沒聽明白,下一句不會(huì)等候就來了。所以,電視語言要實(shí)現(xiàn)較好的傳播效果,必須通俗化、口語化,使廣大受眾聽起來順耳,好懂好記,便于傳播。

      那么,什么是通俗?文字解釋為“淺顯的,適合于一般文化程度的”。因此,通俗的語言要求文字不能過于深沉晦澀,不能半文半白、奇詞僻字,更不能不羅列術(shù)語和書面語匯;在語氣表達(dá)上,也要強(qiáng)調(diào) “怎么說”的問題。

      簡(jiǎn)而言之:電視語言的通俗化就是在語言規(guī)范的基礎(chǔ)上追求通俗易懂、樸實(shí)親切、活潑生動(dòng)。

      1.“通俗化”就是平民化。

      平民化就是要讓電視語言與普通百姓的生活保持一致。

      比如:過去,我們的電視新聞播音方式大都強(qiáng)調(diào)“說教色彩”,被群眾稱之為“播音腔”,它突出強(qiáng)調(diào)一種 “氣勢(shì)”,無論是文字語言,還是發(fā)聲腔調(diào)都居高臨下,總是像政府發(fā)布紅頭文件一樣,這在客觀上給廣大受眾造成一種不平等的感覺。久而久之,廣大受眾就會(huì)覺得索然無味。

      要實(shí)現(xiàn)電視語言的平民化,首先,要求我們改變舊的觀念,從思想上將高姿態(tài)的架子放下來,主動(dòng)親近人民大眾,然后在文字和語言、語氣的表述上都要平和,做到通俗易懂、樸實(shí)親切。

      比如:巴州電視臺(tái)《巴音郭楞新聞》播出一條新聞:《梨城商家備好年夜飯》,導(dǎo)語是:除夕之夜,誰家不備一頓豐盛的年夜飯呢?在庫(kù)爾勒市精明的商家說,除夕夜,別在家里忙活了,我來給你做飯。這個(gè)導(dǎo)語樸實(shí)無華,是百姓的大白話,聽來親切可信。

      再看新聞報(bào)道《“古道雄關(guān)”,絲路旅游新風(fēng)景》的導(dǎo)語是:鐵門關(guān)地處絲綢之路古道,被稱為“天下最后一關(guān)”。唐代詩(shī)人岑參曾留下了“鐵關(guān)天西涯,極目少行客?!钡脑?shī)句。如今依托絲路文化,鐵門關(guān)已經(jīng)成為巴州標(biāo)志性旅游景點(diǎn),年接待游客逾10萬人次,鐵門關(guān)再也不是極目少行客,一望頭欲白,而是笑迎天下客。這個(gè)導(dǎo)語的最后一句話“鐵門關(guān)再也不是極目少行客,一望頭欲白,而是笑迎天下客?!笔屈c(diǎn)睛的評(píng)論,如果沒有這個(gè)點(diǎn)睛,整個(gè)導(dǎo)語就很平淡了。

      此外,在具體的文字表述上,也要通俗易懂。比如:用“中午的太陽(yáng)火辣辣的”替代“正午的烈日炙熱灼人”;用“馬上”、“立刻”替代“立即”,用“就這樣”替代“從而”;用“越來越……”或“一天比一天”替代“日益”;用“這些天來”替代“連日來”……這樣一來,語言就順耳好懂多了。又比如:“這個(gè)人口頭上總是說得冠冕堂皇,事實(shí)上做起來并不是多么的實(shí)事求是”。不如:“這個(gè)人口頭上說得冠冕堂皇,實(shí)際上并不實(shí)事求是”。

      也就是說:電視節(jié)目要取得較好的傳播效果,首先必須讓廣大觀眾聽得懂、看得明白,語言要直白。

      2.切忌粗俗和土化。

      電視語言的通俗化或平民化,不能誤解為“土化”,所謂土化,就是指土里土氣,沒有現(xiàn)代意識(shí),缺少文化味道,一開口就知道是城里人還是鄉(xiāng)下人,是農(nóng)民還是知識(shí)分子。平民百姓的語言風(fēng)格,照搬過來,不加修飾,一味追求生活化,這也是不妥的。

      電視語言的通俗化的核心是指語言風(fēng)格要貼近百姓,讓電視真正走進(jìn)百姓,拉近與百姓的距離,給人以親切感。而在語言的表述上則要減少書面語,減少生冷名詞,句式簡(jiǎn)單短小。

      比如“麥苗黃瘦是由于去年入冬以來天氣持續(xù)干旱繼之先后幾次寒流襲擊的影響所致”,句子的意思是非常清楚的,但是卻十分地拗口,一下子很難聽得懂。如果改成:“去年入冬以來,天氣連續(xù)干旱,接著又遇上了幾次寒潮,因此,麥苗長(zhǎng)得又黃又瘦”,這樣的幾個(gè)短句子合成了一個(gè)因果復(fù)句,層次清楚,一聽就明白。

      在電視語言中還要注意區(qū)別同音現(xiàn)象,避免產(chǎn)生歧義。 比如“全部”同音于“全不”,意思截然相反,就應(yīng)當(dāng)把“全部”改成“全都”,把“全不”改成“全都沒有”;“食油”與“石油”同音,卻是兩種用途不一的物質(zhì),那就把“食油”改成“食用油”;“期中考試”和“期終考試”同音,就把“期終考試”改成“期末考試”。

      此外,象“腳氣”“嬌氣”“驕氣”“嬌妻”“交齊”“膠漆”,“公式”“攻勢(shì)”“工事”“共事”“共識(shí)”“公示”“工時(shí)”,“其實(shí)”“歧視”“啟示”“啟事”“起誓”“豈是”等等,都應(yīng)該加以細(xì)心區(qū)分。

      除了在表述上多用短句,電視語言還應(yīng)該盡量刪除土語、方言、文言、俚語、歇后語、業(yè)術(shù)語、行業(yè)專用語。因?yàn)檫@些詞語受地區(qū)性、專業(yè)性限制比較大,非本地人聽起來不好懂。

      比如:庫(kù)爾勒新聞報(bào)道《票友社區(qū)唱戲曲居民自由來欣賞》的導(dǎo)語:幾把京胡、一面小鼓,雖然條件簡(jiǎn)陋,可一點(diǎn)也沒影響這些老人們喜慶節(jié)日的熱情。今年已經(jīng)七十多歲的張秀巖老人一登臺(tái)演出,心里就特別高興。這個(gè)導(dǎo)語平鋪直敘,從人物切入,吸引觀眾。

      巴州新聞報(bào)道《“從小農(nóng)戶”到“大市場(chǎng)”》,導(dǎo)語是:十幾年前,焉耆縣北大渠鄉(xiāng)十號(hào)渠村還是一片破舊,如今,在農(nóng)業(yè)專業(yè)合作組織的引導(dǎo)下,村民們紛紛鼓起了腰包,十號(hào)渠村也成為遠(yuǎn)近文明的富裕村。這種變化來自特色養(yǎng)殖、市場(chǎng)帶動(dòng)和傳統(tǒng)生產(chǎn)方式的變革。這個(gè)導(dǎo)語在敘述過程中,做了評(píng)論,語言平實(shí)、通俗。

      3.語言要生動(dòng)自然、吸引觀眾。

      電視語言生動(dòng)、自然、幽默、風(fēng)趣,是拉近節(jié)目與觀眾之間距離的重要手段。如:《實(shí)話實(shí)說》節(jié)目如果沒有崔永元詼諧、幽默的談話風(fēng)格,如何能吸引眾多觀眾,產(chǎn)生如此巨大的魅力?

      語言生動(dòng)、自然、幽默、風(fēng)趣,其實(shí)是一種智慧。幾乎所有的笑話都內(nèi)涵著幽默的成份。由于有了這種智慧,用詼諧的語言向大家那么一說,許多平時(shí)看起來不起眼的普通的事物,就會(huì)變得非同一般,變得引人發(fā)笑,變得富有哲理。而要實(shí)現(xiàn)語言的生動(dòng)、自然、幽默、風(fēng)趣,除了根據(jù)不同的電視體裁,合理運(yùn)用外,其基本的道理和技巧卻是相通的。

      (1)巧用修辭手法

      在電視節(jié)目文字寫作中,要講究詞語的選擇、句式的運(yùn)用、修辭的變化、表達(dá)方式的變換。電視語言常用的修辭方式有反語、對(duì)稱、擬人及借喻等,這些修辭手法只要運(yùn)用得當(dāng),都可達(dá)到引人入勝,令人捧腹的目的。

      (2)從簡(jiǎn)單敘述到生動(dòng)描述

      電視節(jié)目?jī)?nèi)容要更多的關(guān)注普通百姓的喜怒哀樂,并以觀眾為中心,運(yùn)用平民化語言,從平民的視角去審視受眾,成為他們傾訴的對(duì)象。

      電視節(jié)目主持人自然、大方,在角色上,她(他)更像是鄰家的孩子,或者像是你的一個(gè)朋友,以聊天拉家常的方式,把她親歷的,或是聽說的一樁樁新奇的、有趣的、令人振奮的新聞事件轉(zhuǎn)述給觀眾。而在語言上,則詼諧生動(dòng),出口成章,能夠使用大量由名言警句改換而來的成語、俗語等。

      (3)注意詞語的感情色彩

      詞語的感情色彩是非常豐富而細(xì)微的,只有仔細(xì)推敲、體味、比較,才能區(qū)別出詞語的褒貶色彩。例如,一個(gè)人死了,由于感情不同,用詞也不同,如可用“犧牲”“逝世”“走了”“死了”“完蛋了”“見上帝去了”等等。這些詞表現(xiàn)的雖然都是同一個(gè)意思,但其感情色彩卻是大不一樣的。

      ④語言要個(gè)性化

      不同類型的電視節(jié)目都要用自己的語言特色,而不是別人的語言或現(xiàn)成的語言。如果把一些“時(shí)髦”詞,或是套話,或是從報(bào)刊、書籍上摘抄下來的話生硬地拼在一起,那么這樣的語言雖然聽起來挺“新鮮”,其實(shí)卻是干癟的、缺乏真情實(shí)感的。

      三、結(jié)論

      綜上所述,隨著人們欣賞水平的不斷提高,人們對(duì)電視語言要求也越來越高。作為大眾傳媒,電視節(jié)目的編輯、記者或主持人必須不斷學(xué)習(xí),不斷探索新的語言表達(dá)方式。大力提倡通俗化、口語化、平民化,才能有效增強(qiáng)電視節(jié)目的親和力、影響力,吸引力、感染力,讓各族群眾喜聞樂見并愿意接受,從而提高傳播效果。

      猜你喜歡
      通俗化導(dǎo)語電視節(jié)目
      與秦志存先生《讓傳統(tǒng)詩(shī)詞通俗化》一文之商榷
      導(dǎo)語
      陽(yáng)光
      讓傳統(tǒng)詩(shī)詞通俗化
      本期專欄導(dǎo)語
      古典音樂廣播節(jié)目的通俗化表達(dá)探析
      新聞傳播(2018年5期)2018-05-30 07:02:51
      導(dǎo)語
      戲曲研究(2017年2期)2017-11-13 03:10:03
      周五廣播電視
      電視節(jié)目
      關(guān)于電視節(jié)目創(chuàng)新的幾點(diǎn)思考
      新聞傳播(2016年13期)2016-07-19 10:12:05
      安塞县| 茌平县| 阿坝| 噶尔县| 永登县| 玉田县| 张家川| 锡林浩特市| 安仁县| 冷水江市| 雷山县| 芦山县| 桃园市| 北安市| 和田市| 景泰县| 宁强县| 德阳市| 正蓝旗| 门头沟区| 彰化县| 沙雅县| 巩义市| 哈尔滨市| 崇礼县| 哈巴河县| 炉霍县| 青阳县| 晋州市| 宕昌县| 兴国县| 临漳县| 天水市| 阜城县| 甘孜县| 舟曲县| 来安县| 工布江达县| 潜山县| 云阳县| 二手房|