黃浩波
《里耶秦簡》(壹)8-444簡釋文作:
□(第一欄)
付小隸妾八人
□六人付田官
一人牧雁豫(第二欄)①湖南省文物考古研究所編著:《里耶秦簡(壹)》,文物出版社2012年版,“釋文”第31頁,“圖版”第66頁。
《里耶秦簡牘校釋》(第一卷)改釋為:
之(第一欄)
付小隸妾八人
六人付田官
一人收雁:豫(第二欄)①陳偉主編,何有祖、魯家亮、凡國棟撰著:《里耶秦簡牘校釋(第一卷)》,武漢大學(xué)出版社2012年版,第150~151頁。以下所引《里耶秦簡牘校釋(第一卷)》意見均出于此,不再一一另注。
《里耶秦簡牘校釋》(第一卷)將“牧雁”改釋為“收雁”,在校釋中有“收,原釋文作‘牧’”的說明,然而并未給出改釋的理由。
“牧”“收”二字在《里耶秦簡(壹)》中均有其詞例?!澳痢弊謨梢娪?-490簡“徒隸牧畜死負(fù)剝賣課”“徒隸牧畜畜死不請課”,圖版所見分別為、;“收”字見于8-454簡“貲贖責(zé)毋不收課”,圖版所見為。②湖南省文物考古研究所編著:《里耶秦簡(壹)》,文物出版社2012年版,釋文第36、32頁,圖版第73、67頁。8-490簡釋文“剝”字據(jù)《里耶秦簡牘校釋(第一卷)》改動?!独镆睾啝┬a尅?第一卷)中此三字的釋文與《里耶秦簡(壹)》相同。8-444簡所見之字圖版為,雖不甚清晰,但仍能看清右邊為“攴”,與“牧”“收”二字右邊“攴”寫法相同,左邊上部類似“屮”字,與“牧”字所從的“牛”上部寫法相近,左邊下部則模糊不清。比對字形可見,8-444簡所見之字左邊上部、“牧”字左邊“?!弊稚喜颗c“收”字左邊“丩”字上部在寫法判然有別:8-490簡所見“牧”的“?!辈孔饷黠@,8-444簡所見之字左邊上部亦類似“?!弊稚喜浚?-454簡所見“收”字左邊“丩”字,其提筆并不超過撇筆(豎筆)。“牧”“收”二字亦多見于《睡虎地秦墓竹簡》,“牧”字有:、、等字形,“收”字有:、、、、等字形,③張守中:《睡虎地秦簡文字編》,文物出版社1994年版,第48頁。《睡虎地秦墓竹簡》所見二字字形與《里耶秦簡(壹)》圖版所見二字字形相同。此外,就《睡虎地秦墓竹簡》及《里耶秦簡(壹)》所見而言,“收”字左邊“丩”楷體寫為豎筆的筆畫多為撇筆,而“牧”所從的“?!奔?-444簡所見之字左邊均為明顯的豎筆。因此,根據(jù)圖版并結(jié)合《睡虎地秦墓竹簡》所見字形判斷,8-444簡該字原釋為“牧”應(yīng)該不誤。
睡虎地11號秦墓竹簡《秦律十八種·金布律》有“牧將公畜生而殺、亡之,未賞(償)及居之未備而死,皆出之,毋責(zé)妻、同居”①陳偉主編:《秦簡牘合集·睡虎地秦墓簡牘》,武漢大學(xué)出版社2014年版,第99頁。。8-490簡所見“徒隸牧畜死負(fù)剝賣課”“徒隸牧畜畜死不請課”即與此律文有關(guān)。另外,8-495簡“倉課志”之下有“畜雁死亡課”和“畜雁產(chǎn)子課”。由此可見,“雁”在當(dāng)時即被視為“畜”之一種,因此8-444簡小隸妾“牧雁”應(yīng)是8-490簡所謂“牧畜”的一種情形。10-1170簡“丗四年十二月倉徒薄(簿)冣”之下有“女丗人牧雁”(此處的“女”是指隸妾),16-1062簡亦有“隸妾被牧雁”。②湖南省文物考古研究所:《龍山里耶秦簡之“徒簿”》,《出土文獻研究》第12輯,中西書局2013年版,第109、127頁。綜合前述,倉所飼養(yǎng)的“畜”的種類中包括雁,而隸妾又是倉管理的刑徒,③高震寰:《從〈里耶秦簡(壹)〉“作徒簿”管窺秦代刑徒制度》,《出土文獻研究》第12輯,中西書局2013年版,第136頁;沈剛:《〈里耶秦簡(壹)〉所見刑徒管理問題探討》,《史學(xué)月刊》2015年第2期,第25頁。因而“牧雁”應(yīng)是當(dāng)時隸妾的日常勞作內(nèi)容之一。
雁即鵝,《里耶秦簡牘校釋》(第一卷)已在8-495簡“畜雁產(chǎn)子課”的注釋中指出“‘雁子’即鵝卵”,并引《齊民要術(shù)》為證。此外,《說文解字》亦有:“雁,鵝也。”④許慎撰,段玉裁注:《說文解字注》,上海古籍出版社1981年版,第152頁。后世詩文中還見有“牧鵝”的說法,李白《書情題蔡舍人雄》詩中有“閑時田畝中,搔背牧雞鵝”⑤李白撰,王琦注:《李太白全集注》,中華書局1977年版,第518頁。。此外,還有“牧雞”,鮑照《侍郎報滿辭合疏》中有“牧雞圈豕,以給征賦”⑥鮑照撰,錢仲聯(lián)增補集說校:《鮑參軍集注》,上海古籍出版社1980年版,第62頁。;劉禹錫《武陵書懷五十韻》亦有“來憂御魑魅,歸愿牧雞豚”①劉禹錫撰,《劉禹錫集》整理組點校,卞孝萱校訂:《劉禹錫集》,中華書局1990年版,第278頁。。因此,從詞例而言,“牧雁”亦更為合理。
有意思的是,李白詩中“閑時田畝中,搔背牧雞鵝”一聯(lián)之前有“舟浮瀟湘月,山倒洞庭波。投汨笑古人,臨濠知天和”,之后有“別離解相訪,應(yīng)在武陵多”;劉禹錫詩前有引言曰:“永貞元年,余始以尚書外郎出補連山守,道貶為是郡司馬。至則以方志所載,而質(zhì)諸其人民。顧山川風(fēng)物,皆騷人所賦,乃具所聞見而成是詩?!睋?jù)此可見至唐時,武陵一帶仍有牧鵝牧雞之俗,詩人聞見而入詩。時至今日,廣西南部中越邊境一隅仍有牧禽之風(fēng)俗,筆者少時多與其事,且牧禽者皆為老弱婦孺,此亦與秦簡所見以女性刑徒牧鵝同理。
因字形相近,“牧”“收”互誤,在傳世文獻與出土資料中均不乏其例。②可參李家浩:《唐寫本〈說文〉木部殘卷真?zhèn)窝芯俊罚豆盼淖峙c古代史》2017年第5輯,“中研院”歷史研究所2017年版,第473~475頁。與“牧雞”相關(guān)者,即有鮑照《代東武吟》“腰鐮刈葵藿,倚杖收雞”一句,錢仲聯(lián)有補注曰:“‘收雞’五臣本作‘牧’。胡紹煐曰:‘朱子云:“‘腰鐮刈葵藿,倚杖收雞’分明倔強不肯甘心之意。”王安石《傷杜醇》詩“藜杖牧雞豚”句本此?!鳌铡?,傳寫誤?!庇钟性鲅a曰:“宋本及《樂府詩集》‘收’作‘牧’, ‘’作‘豚’?!雹埘U照撰,錢仲聯(lián)增補集說校:《鮑參軍集注》,上海古籍出版社1980年版,第159、161頁。
《岳麓書院藏秦簡(肆)》第二組簡文《金布律》中有以下相連的四簡:
·金布律曰:禁毋敢以牡馬、牝馬高五尺五寸以上,而齒未盈至四以下,服車及貇(墾)田、為人就(僦)載; 及禁賈人毋得以牡馬、牝馬高五尺五寸以上者載以賈市及為人就(僦)載;犯令者,皆貲二甲,沒入馬縣官。有能捕告者,以馬予之。鄉(xiāng)亭嗇夫吏弗得,貲各一甲;令、丞、令史貲各一盾。馬齒(盈)至四以上當(dāng)服車、貇(墾)田、就(僦)載者,令廄嗇夫丈齒令、丞前,久(灸)右肩,章曰:當(dāng)乘。①陳松長主編:《岳麓書院藏秦簡(肆)》,上海辭書出版社2015年版,第110~111頁。
在整理者之后,又有多位學(xué)者對律文中的部分字詞進行改釋,并且調(diào)整斷讀。②落葉掃秋風(fēng)(雷海龍):《〈岳麓書院藏秦簡(肆)〉初讀》,簡帛網(wǎng)“簡帛論壇”,第3樓;朱錦程:《讀〈岳麓書院藏秦簡(肆)〉札記(一)》,簡帛網(wǎng),2016年3月25日, http://www.bsm.org.cn/show_article.php? id=2495, 2016年9月30日。然而,拜讀之后,感覺對于律文的理解仍有討論的余地。
其一是“牡馬、牝馬高五尺五寸以上而齒未盈至四以下”一句。就句式結(jié)構(gòu)而言,此句與下文“牡馬、牝馬高五尺五寸以上者”及“馬齒(盈)至四以上當(dāng)服車、貇(墾)田、就(僦)載者”皆屬傳統(tǒng)語法分析中的“N(之)PV者”結(jié)構(gòu)的句式。關(guān)于此類句式,洪成玉指出“‘N之P者’結(jié)構(gòu)內(nèi)部的語義關(guān)系是總體與部分的關(guān)系?!甆’表示總體,‘P者’表示‘N’中的一個或一部分”,“‘N之P者’結(jié)構(gòu)最常見的是‘N之PV者’形式?!甆’常用群體性的詞語表示,‘PV者’表示‘N’中的一部分或一個”。③洪成玉:《“N之P者”結(jié)構(gòu)的語義關(guān)系和語法關(guān)系》,《漢語語法散論及其他》,中華書局2009年版,第231~233頁。潘玉坤、周顥則將此類句式分析為“中心詞+VP+者”,并且指出“跟隨在中心詞之后的者字結(jié)構(gòu),起修飾限定中心名詞的作用,傳統(tǒng)語法將這樣的者字結(jié)構(gòu)籠統(tǒng)地歸為后置定語”。④潘玉坤、周顥:《“者字結(jié)構(gòu)—關(guān)系從句—話題”淺議——以〈睡虎地秦簡·秦律十八種〉為例》,《中國文字研究》第19輯,上海書店出版社2014年版,第155頁。此文中的“中心詞”相當(dāng)于洪成玉文中的“N”。只是,與后兩句稍有不同,該句在“以下”之后省略“者”字。根據(jù)學(xué)者的研究,“N(之)PV者”結(jié)構(gòu)句式中省略“者”字的現(xiàn)象在甲骨金文、睡虎地秦簡、《左傳》《史記》中均不乏其例。①詳參伊強:《秦簡虛詞及幾種句式的考察》,武漢大學(xué)博士學(xué)位論文,2014年,第186~188頁。
就律文含義而言,“高五尺五寸以上而齒未盈至四以下”用以修飾限定“牡馬、牝馬”。高一致根據(jù)此條律文,認(rèn)為秦時馬匹“可以役使的條件,既包括馬匹身高——‘高五尺五寸以上’,也包括馬匹年齡——‘齒未盈至四以下’(即齒盈至四)。這兩個條件中,恐怕年齡是決定馬匹能否役使的基準(zhǔn)條件”②高一致:《讀〈岳麓書院藏秦簡(肆)〉雜說一則》,簡帛網(wǎng),2016年3月27日, http://www.bsm.org.cn/show_article.php? id=2502, 2016年 9月30日。。不過,細繹簡文“高五尺五寸以上而齒未盈至四以下”,雖然有連詞“而”,但是“而”并非表轉(zhuǎn)折,而是表并列。伊強指出“‘而’主要作用是把前后兩項(A和B)連接在一起……A、B之間是并列關(guān)系的,二者之間在時間無先后之分,事理上又無相因關(guān)系”③伊強:《秦簡虛詞及幾種句式的考察》,武漢大學(xué)博士學(xué)位論文,2014年,第90頁。。律文分別針對“高”與“齒”而言,“高”與“齒”自無時間上的先后之分,“高五尺五寸以上”與“齒未盈至四以下”亦無事理相因的關(guān)系,因而并非轉(zhuǎn)折關(guān)系,而是并列關(guān)系。若再結(jié)合下文推斷,秦代馬匹可以役使的條件應(yīng)該同時具備“高五尺五寸以上”和“齒盈至四”,“身高”與“年齒”應(yīng)當(dāng)同等重要,缺一不可。
秦代對馬匹身高、年齒的同等重視,甚至延續(xù)到西漢時期。對此,無論是傳世文獻,還是出土資料均有所體現(xiàn)?!稘h書·景帝紀(jì)》中元四年有“御史大夫綰奏禁馬高五尺九寸以上,齒未平,不得出關(guān)”,顏師古注引服虔說“馬十歲,齒下平”。④班固撰,顏師古注:《漢書》,中華書局1962年版,第147頁。張家山漢簡《二年律令·津關(guān)令》中亦有“關(guān)外郡買計獻馬者,守各以匹數(shù)告買所內(nèi)史、郡守,內(nèi)史、郡守謹(jǐn)籍馬職(識)物、齒、高,移其守,及為致告津關(guān),津關(guān)案閱,出,它如律令”⑤彭浩、陳偉、工藤元男主編:《二年律令與奏讞書》,上海古籍出版社2007年版,第318頁。,其中即強調(diào)登記馬匹的標(biāo)識物、年齒、身高。
其二是對“丈齒”的理解。對于“丈齒”二字,目前學(xué)界的看法仍有分歧。整理者的注釋為“丈量檢測馬的年齒身高”。高一致認(rèn)為“所謂‘丈齒’,就是查驗馬齒判斷馬齡是否已經(jīng)四歲”①高一致:《讀〈岳麓書院藏秦簡(肆)〉雜說一則》,簡帛網(wǎng),2016年3月27日, http://www.bsm.org.cn/show_article.php? id=2502, 2016年 9月30日。。邢義田與高震寰則認(rèn)為“簡文明明說丈齒,應(yīng)僅和牙齒有關(guān)”,而將“丈齒”解為“檢查馬齒,丈量齒長”,更是結(jié)合近代養(yǎng)馬學(xué)詳加論證。同時,邢義田與高震寰還提出“有一個可能是丈、齒二字都是動詞,丈指丈身高和齒長,齒則指由長度計年齡”。在文末附記中還提到“石升烜提醒我有居延和金關(guān)簡材料可用,丈、齒或應(yīng)分讀,皆為動詞”②邢義田、高震寰:《“當(dāng)乘”與“丈齒”》,簡帛網(wǎng),2016年3月27日,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=2515,2016年9月30日。下文所及“丈”“齒”作動詞的辭例、出處,此文皆已指出,附記于此,不敢掠美。。
若是結(jié)合完整律文來看,根據(jù)此律條文規(guī)定馬匹得以役使的條件,“高五尺五寸以上”與“齒盈至四”是同等重要的標(biāo)準(zhǔn),則130號簡所見“丈齒”應(yīng)即分別針對127~128號簡所規(guī)定的“高”與“齒”而言。因而,石升烜“丈、齒二字或應(yīng)分讀,皆為動詞”的意見當(dāng)是?!罢伞弊鲃釉~解,傳世文獻所見,《左傳》襄公九年有“巡丈城”,杜預(yù)注:“丈,度也?!背鐾临Y料所見,睡虎地秦簡《法律答問》則有“甲盜牛,盜牛時高六尺,(系)一歲,復(fù)丈,高六尺七寸,問甲可(何)論?當(dāng)完城旦”。整理小組對“丈”字的注釋即引《左傳》“襄公九年”杜預(yù)注。③睡虎地秦墓竹簡整理小組編:《睡虎地秦墓竹簡》,文物出版社1978年版,“釋文注釋”第95頁。“齒”作動詞解,傳世文獻有《禮記·曲禮》:“齒路馬有誅”,鄭玄注:“齒,欲年也?!雹芾顚W(xué)勤主編:《十三經(jīng)注疏·禮記正義》,北京大學(xué)出版社2000年版,第115頁?!稘h書·賈誼傳》:“禮不敢齒君之路馬?!鳖亷煿抛?“齒,謂審其齒歲也。”⑤班固撰,顏師古注:《漢書》,中華書局1962年版,第2254、2255頁。出土資料則有睡虎地秦簡《封診式》“即令令史某齒牛,牛六歲矣”,整理小組注釋:“齒,估定牛的年歲。”①睡虎地秦墓竹簡整理小組編:《睡虎地秦墓竹簡》,文物出版社1978年版,“釋文注釋”第152頁。根據(jù)睡虎地秦簡的用例,將130號簡所見“丈”“齒”皆作動詞解,亦與秦人的用字習(xí)慣相符。
因而,“丈齒”或可斷讀為“丈、齒”;整理者原有“丈量檢測馬的年齒身高”的說解或可細化為“丈量馬的身高,檢驗馬的年齒”。