孫靈芝 李柳驥* 徐 靜 許亦群 嚴(yán)季瀾
(1 北京中醫(yī)藥大學(xué)中醫(yī)學(xué)院,北京 100029;2 北京中醫(yī)藥大學(xué)國(guó)際學(xué)院,北京 100029)
來(lái)華留學(xué)生中醫(yī)漢語(yǔ)課程教學(xué)方法探索
孫靈芝1李柳驥1*徐 靜2許亦群1嚴(yán)季瀾1
(1 北京中醫(yī)藥大學(xué)中醫(yī)學(xué)院,北京 100029;2 北京中醫(yī)藥大學(xué)國(guó)際學(xué)院,北京 100029)
來(lái)華留學(xué)生中醫(yī)漢語(yǔ)課程教學(xué)旨在傳授漢語(yǔ)和中醫(yī)藥專業(yè)知識(shí),并在教學(xué)過(guò)程中注重人文知識(shí)的滲透,加強(qiáng)醫(yī)學(xué)人文精神的培養(yǎng)。本文在教學(xué)實(shí)踐中對(duì)教學(xué)方法進(jìn)行多種方式的探索,包括以語(yǔ)言傳遞為主的教學(xué)方法如講授法和討論法、以直接感知為主的教學(xué)方法、以實(shí)際操作為主的教學(xué)方法以及結(jié)合現(xiàn)代教學(xué)方法,通過(guò)影視資料、音樂(lè)賞析、圖片展示、名畫(huà)賞析、反復(fù)記憶、小組匯報(bào)等聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的訓(xùn)練,希望留學(xué)生能夠提高中醫(yī)藥文本的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等方面的技能,并且體會(huì)中醫(yī)文化的美,在未來(lái)成長(zhǎng)為“有溫度”的好醫(yī)生。
留學(xué)生;中醫(yī)漢語(yǔ);課程設(shè)計(jì);教學(xué)方法;國(guó)際交流
Abstract:The aim of teaching foreign students in China about the course Chinese for traditional Chinese medicine is to impart professional knowledge of Chinese and Chinese medicine,and to pay attention to the infiltration of humanistic knowledge in the teaching process,and to strengthen the cultivation of medical humanistic spirit.This article is based on the thinking of teaching practice,and explores a variety of ways in teaching methods,including language teaching methods such as lecture methods and discussion methods,direct perception methods,practice methods,and modern teaching methods and so on.With the training in listening,speaking,reading and writing such as watched the movie and television information,listened music,enjoyed pictures show,appreciated famous paintings,memorized some words,and prepared the group report,we hope foreign students can improve TCM skills in the listening,speaking,reading and writing,and experience the beauty of Chinese culture,to be a good doctor in the future.
Keywords:foreign students;Chinesefor traditional Chinesemedicine;curriculumdesign;teachingmethod;international communication
來(lái)華留學(xué)生基本上已經(jīng)在中國(guó)接受了一年預(yù)科學(xué)習(xí),漢語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的接受度尚可。涉及到醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)習(xí),在華期間,他們不僅學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)技能知識(shí),也要學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)人文知識(shí),為以后成長(zhǎng)為一個(gè)“有溫度”的醫(yī)生打好基礎(chǔ)。
然而留學(xué)生的人文觀教育有一些不盡人意,黃鶯等[1]認(rèn)為主要是因?yàn)榱魧W(xué)生的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)教育一直在技術(shù)型的教學(xué)理念和模式之下操作和運(yùn)行,他們從文化體驗(yàn)、文化知識(shí)、體驗(yàn)式學(xué)習(xí)循環(huán)和反思4個(gè)階段探討中醫(yī)藥院校留學(xué)生教學(xué)中人文觀構(gòu)建的主要規(guī)律。杜治政[2]認(rèn)為實(shí)現(xiàn)人文教學(xué)主要是實(shí)現(xiàn)講授、閱讀、討論、實(shí)踐、論文寫(xiě)作并舉的教學(xué)法。講授仍是需要的,它是傳授知識(shí)的有效辦法,但講授也需要改革,盡力摒棄簡(jiǎn)單地宣讀幻燈片的做法;要重視閱讀,審慎地向?qū)W生推薦閱讀書(shū)目,安排學(xué)生用適量的時(shí)間閱讀必要的書(shū)籍,特別是古今中外一些著名的醫(yī)學(xué)倫理文獻(xiàn);討論形式可以多種多樣,可以結(jié)合課堂教學(xué)進(jìn)行,也可由學(xué)生自行組織。
中醫(yī)漢語(yǔ)課程主要教授漢語(yǔ)知識(shí)和中醫(yī)藥專業(yè)知識(shí),但教師在課程中不僅要講授知識(shí),而且要培養(yǎng)留學(xué)生的醫(yī)學(xué)人文精神。因此,怎樣講好中醫(yī)漢語(yǔ)課程,提高留學(xué)生對(duì)相關(guān)文本的聽(tīng)、讀及口頭與書(shū)面表達(dá)等方面的技能,如何在中醫(yī)詞匯、專有句式等教學(xué)內(nèi)容的基礎(chǔ)上貫穿醫(yī)學(xué)人文精神的教育,是一個(gè)非常重要的課題。本文即是建立在教學(xué)實(shí)踐過(guò)程中的思考,望能引起兄弟院校承擔(dān)中醫(yī)漢語(yǔ)教程的教師共鳴,激發(fā)更多靈感,在實(shí)踐中提高教學(xué)效果。
1.1 教學(xué)主體的特點(diǎn) 中醫(yī)漢語(yǔ)在相關(guān)中醫(yī)藥院校均有設(shè)置。天津中醫(yī)藥大學(xué)由語(yǔ)言文化學(xué)院承擔(dān)教學(xué)任務(wù),在現(xiàn)有中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)模式的基礎(chǔ)上結(jié)合天津中醫(yī)藥大學(xué)實(shí)際中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)模式進(jìn)行構(gòu)建,形成“教師主講+志愿者輔助教學(xué)”的中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)新模式[3]。
上海中醫(yī)藥大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院漢語(yǔ)教學(xué)中心教學(xué)團(tuán)隊(duì)形成“漢語(yǔ)+中醫(yī)文化”特色漢語(yǔ)教學(xué)體系。
遼寧中醫(yī)藥大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院設(shè)有漢語(yǔ)短期進(jìn)修課程,漢語(yǔ)言短期文化班課程內(nèi)容包括日常漢語(yǔ)會(huì)話、旅游漢語(yǔ)、中國(guó)傳統(tǒng)文化(書(shū)法、京劇、飲食、服飾、節(jié)日)、中醫(yī)文化(推拿、藥膳、自我保?。?;漢語(yǔ)短期速成班課程內(nèi)容包括綜合漢語(yǔ)、聽(tīng)說(shuō)課、漢字閱讀課、正音課,聽(tīng)說(shuō)結(jié)合、講練結(jié)合、強(qiáng)調(diào)提高聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)多方面的能力。
南京中醫(yī)藥大學(xué)的周延松[4]指出中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)是專門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)門(mén)類,其教學(xué)對(duì)象為與中醫(yī)相關(guān)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,以高等院校中醫(yī)藥專業(yè)預(yù)科留學(xué)生為主體。
北京中醫(yī)藥大學(xué)的中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)原先由基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院醫(yī)古文教研室承擔(dān),后改由醫(yī)史文獻(xiàn)教研室承擔(dān)。教學(xué)隊(duì)伍由有對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和中醫(yī)藥相關(guān)專業(yè)的教師構(gòu)成。北京中醫(yī)藥大學(xué)的留學(xué)生分成中醫(yī)專業(yè)和針灸推拿專業(yè),部分留學(xué)生在預(yù)科期間已完成《中醫(yī)漢語(yǔ)》的學(xué)習(xí)。大部分留學(xué)生和中國(guó)學(xué)生年齡相仿,接受新知識(shí)比較迅速;也有工作人士因?qū)χ嗅t(yī)藥的熱愛(ài)而來(lái)投身其中,雖然年齡較大,但是學(xué)習(xí)勁頭充足,能有效地完成課堂任務(wù)。
1.2 使用教材的特點(diǎn) 中醫(yī)專業(yè)術(shù)語(yǔ)是教學(xué)重點(diǎn),專業(yè)詞匯是專門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)中的重點(diǎn)內(nèi)容,區(qū)別于普通漢語(yǔ)詞匯教學(xué)。在中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)中,專業(yè)詞匯與通用詞匯之間互有交叉,并無(wú)絕對(duì)的界限,其歸屬和劃分具有相對(duì)性;著眼于專業(yè)詞匯的一般特點(diǎn),部分中醫(yī)術(shù)語(yǔ)內(nèi)涵或外延的單一性和確定性也相對(duì)缺乏。把握中醫(yī)漢語(yǔ)專業(yè)詞匯的特性,采取必要的策略措施,能有效地促進(jìn)中醫(yī)漢語(yǔ)專業(yè)詞匯的教學(xué)[5]。
北京中醫(yī)藥大學(xué)使用的教材為徐靜主編《中醫(yī)基礎(chǔ)字詞一點(diǎn)通》[6]《中醫(yī)漢語(yǔ)綜合教程》[7]?!吨嗅t(yī)基礎(chǔ)字詞一點(diǎn)通》是中醫(yī)漢語(yǔ)初級(jí)課程(本校稱之為中醫(yī)漢語(yǔ)Ⅰ)教材,包含263個(gè)中醫(yī)常用漢字,涉及中醫(yī)特別用字、哲學(xué)、生理、病理、診斷辨證、治療護(hù)理養(yǎng)生等方面,同時(shí)有30篇“知識(shí)拓展”,供學(xué)有余力的學(xué)生自學(xué)。《中醫(yī)漢語(yǔ)綜合教程》是中醫(yī)漢語(yǔ)提高課程(本校稱之為中醫(yī)漢語(yǔ)Ⅱ)教材,含近800個(gè)中醫(yī)專業(yè)術(shù)語(yǔ),近50個(gè)中醫(yī)術(shù)語(yǔ)或知識(shí),同時(shí)包含30篇中醫(yī)實(shí)用小知識(shí)。兩部教材均立足語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ),同時(shí)又突出了中醫(yī)學(xué)特色,《中醫(yī)基礎(chǔ)字詞一點(diǎn)通》以字詞為主,《中醫(yī)漢語(yǔ)綜合教程》以文句篇章為主,二書(shū)互相呼應(yīng),前后銜接,能夠較好地完成對(duì)留學(xué)生的基本中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)。
在使用《中醫(yī)漢語(yǔ)綜合教程》進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐過(guò)程中,我們做了以下教學(xué)方法的嘗試,如以語(yǔ)言傳遞為主的教學(xué)方法、以直接感知為主的教學(xué)方法、以實(shí)際操作為主的教學(xué)方法等。
2.1 以語(yǔ)言傳遞為主的教學(xué)方法 以語(yǔ)言傳遞為主的教學(xué)方法包括講授法、問(wèn)答法、討論法、讀書(shū)指導(dǎo)法。
2.1.1 講授法 除了教師為主的講授,也會(huì)通過(guò)專題指派任務(wù),分成中醫(yī)小組和針推小組,中醫(yī)小組主要進(jìn)行養(yǎng)生內(nèi)容的講解,針推小組主要進(jìn)行針灸推拿內(nèi)容的講解,鼓勵(lì)漢語(yǔ)水平高的留學(xué)生對(duì)課文內(nèi)容進(jìn)行擴(kuò)展式的研究,并將研究報(bào)告在課堂上進(jìn)行分組的小組報(bào)告,而對(duì)于漢語(yǔ)水平不高的學(xué)生,也鼓勵(lì)他們讀課文或者以心得交流的方式進(jìn)行報(bào)告,盡量讓每一個(gè)留學(xué)生都上講堂匯報(bào),開(kāi)口說(shuō)話。
2.1.2 討論法 在講解“取類比象”一課時(shí),讓學(xué)生討論舉例。有的學(xué)生舉例“以形補(bǔ)形”,食療的應(yīng)用,如食用動(dòng)物的“以臟養(yǎng)臟”。在古文獻(xiàn)中,有很多使用動(dòng)物臟器治病的實(shí)例,如《千金方》中記載用鹿的甲狀腺治療人甲狀腺疾病。除此以外,古代方劑中經(jīng)??梢钥吹截i心、羊肝之類的動(dòng)物臟器,可見(jiàn)以臟補(bǔ)臟的方法已經(jīng)實(shí)踐了千年以上。
也有學(xué)生結(jié)合法象藥理講解中藥功效,藥物的形狀、顏色與歸經(jīng)有一定關(guān)系。比如帶尖刺藥物多入肝,比如白蒺藜、皂刺、玫瑰、蒼耳子多能疏通氣血,驅(qū)風(fēng)除痹;鉤藤狀如彎鉤,能收斂肝氣,安神定驚。
還有學(xué)生結(jié)合“象思維”指導(dǎo)針刺手法操作?!鹅`樞·經(jīng)脈》說(shuō)“熱者疾之”,臨床對(duì)于實(shí)熱性病癥,操作上宜淺刺疾出或點(diǎn)刺出血,快速出針,不留針?!鹅`樞·九針十二原》“刺諸熱者,如以手探湯”操作手法的確立源自于對(duì)生活的觀察——“熱”為內(nèi)熱,針刺實(shí)熱性病,就像把手放入沸水之中,只能快進(jìn)快出,淺刺出血。
2.2 以直接感知為主的教學(xué)方法 以直接感知為主的教學(xué)方法主要有:演示法、參觀法、榜樣示范法等。演示法,主要是電化教學(xué)法(如幻燈教學(xué)法、電影教學(xué)法、電視教學(xué)法等)。根據(jù)教材,采用適當(dāng)?shù)慕叹吆痛胧缁脽?、錄音、錄像,通過(guò)生動(dòng)形象、富有感情的講解,用情景教學(xué)來(lái)激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
2.2.1 影視資料 音樂(lè)賞析 準(zhǔn)備相關(guān)課程的影視資料,比如第六課“中醫(yī)怎樣看病”,講課前播放了電影《怪醫(yī)唐慎微》里唐慎微診病的片段,讓學(xué)生理解中醫(yī)四診“望聞問(wèn)切”,同時(shí)解釋題目怪醫(yī)之由來(lái)是“其為士人療病,不取一錢(qián),但以名方秘錄為請(qǐng)”,讓學(xué)生們理會(huì)醫(yī)者仁心。
找一些中醫(yī)藥特色的音樂(lè),如第一課“陰陽(yáng)”上課之前給留學(xué)生播放許諾的歌《老中醫(yī)說(shuō)》“想起老中醫(yī)說(shuō),有因就有果,陰陽(yáng)要調(diào)和。我問(wèn)該吃什么,該怎么做。老中醫(yī)說(shuō),什么都能吃喝,什么都不能吃多,吃多了會(huì)很難過(guò)。老中醫(yī)說(shuō),十一點(diǎn)該睡了,休息好了再去工作,對(duì)自己和別人負(fù)責(zé)。老中醫(yī)說(shuō),生氣多病就多,昧著良心多忐忑多,做善事多快樂(lè)”。既引導(dǎo)留學(xué)生注意中醫(yī)的人體養(yǎng)生學(xué),又引入“陰陽(yáng)”的概念。留學(xué)生很喜歡用音樂(lè)表達(dá)的形式。
2.2.2 圖片展示 名畫(huà)賞析 留學(xué)生這學(xué)期正在學(xué)習(xí)正常人體解剖學(xué),解剖課上借助模型來(lái)呈現(xiàn)身體器官,所以在中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中也會(huì)注意利用圖片(或?qū)嵨铮﹣?lái)給留學(xué)生展示,比如第六課“中醫(yī)怎樣看病”課文里講到中醫(yī)看病有“三個(gè)指頭,一個(gè)枕頭”,就找了圖片給同學(xué)們展示“切診”所用到的“三個(gè)指頭,一個(gè)枕頭”(寸關(guān)尺脈,以及相關(guān)脈枕文物圖)。
在介紹中醫(yī)四診“望聞問(wèn)切”和西醫(yī)四診“視觸叩聽(tīng)”之前,給同學(xué)們展示畫(huà)師的名畫(huà),比如路克·菲爾德斯的代表作《醫(yī)生》,揚(yáng)·斯特恩《生病的夫人》,康斯坦丁·漢森《芬格教授的躬身聽(tīng)診》。留學(xué)生通過(guò)對(duì)畫(huà)作的觀賞,了解到西醫(yī)四診的方法,并感受到醫(yī)者仁心不分中西。
2.3 以實(shí)際操作為主的教學(xué)方法 以實(shí)際操作為主的教學(xué)方法主要包括練習(xí)法、實(shí)驗(yàn)法、實(shí)習(xí)作業(yè)法。其中一種比較綜合的教學(xué)法是嘗試教學(xué)法,它綜合了作業(yè)練習(xí)法、自學(xué)法、討論法、發(fā)現(xiàn)法和講述法等教學(xué)方法的優(yōu)點(diǎn),又避開(kāi)了它們的局限。包括5個(gè)步驟:出示嘗試題、自學(xué)課文、嘗試練習(xí)、學(xué)生討論、教師講解。
此外,在講解相關(guān)腧穴單元的時(shí)候,教師指導(dǎo)學(xué)生按摩臉部穴位,既體現(xiàn)了專業(yè)特色,又增強(qiáng)了留學(xué)生的感性認(rèn)識(shí),從而讓留學(xué)生能夠積極參與到課堂活動(dòng)中,成為課堂的主體,激發(fā)其學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)其學(xué)習(xí)積極性。
2.4 現(xiàn)代教學(xué)方法改革 現(xiàn)代教學(xué)方法改革主要包括:探究-研討法、課型單元教學(xué)法、暗示法/啟發(fā)法、發(fā)現(xiàn)法、開(kāi)放教學(xué)法等。
課型單元教學(xué)法,教材設(shè)計(jì)就是按照課型單元來(lái)設(shè)計(jì),分成中醫(yī)基礎(chǔ)、診斷、中藥、針灸、養(yǎng)生等中醫(yī)學(xué)內(nèi)容。第二課“五行”,第三課“先天之本與后天之本”結(jié)合五行講五臟,用到“……屬……”的中醫(yī)專有句式,第五課“津液”對(duì)應(yīng)五行、五臟講五液,用到“在液為……”的中醫(yī)專有句式,第七課“由外而內(nèi)看身體——藏象”講到“開(kāi)竅于”用法,再次結(jié)合五行、五臟、五液講五官,整合了“(五臟)屬(五行),在液為(五液),開(kāi)竅于(五官)”的句式。通過(guò)對(duì)既往知識(shí)的反復(fù)提及,不斷加強(qiáng)記憶,留學(xué)生很快掌握了對(duì)應(yīng)的五行、五臟、五液、五官、五志等。
開(kāi)放教學(xué)法的其中一種是實(shí)地觀察法。在講解“中藥”單元的時(shí)候,除帶領(lǐng)留學(xué)生前往學(xué)校博物館開(kāi)設(shè)的中藥鑒別基地,還帶領(lǐng)他們?cè)趫D書(shū)館開(kāi)設(shè)的工具書(shū)閱覽室查閱醫(yī)籍目錄,在中醫(yī)古籍目錄學(xué)分類中,中藥為“本草”,留學(xué)生們便很快理解了“本草”的含義。
在全球化的今天,中醫(yī)藥以其富有魅力的思維方式和診療特點(diǎn)備受關(guān)注,中醫(yī)藥文化的輸出也獲得很多國(guó)家的文化認(rèn)同,很多外國(guó)人士出于對(duì)中醫(yī)藥的熱愛(ài),不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)到中國(guó)學(xué)習(xí)中醫(yī)藥。國(guó)家層面高度重視中醫(yī)藥的國(guó)際教育,2016年12月10日晚,孔子學(xué)院總部和國(guó)家漢辦在北京中醫(yī)藥大學(xué)進(jìn)行“漢語(yǔ)國(guó)際推廣中醫(yī)藥文化基地(北京)”揭牌。
北京中醫(yī)藥大學(xué)中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)團(tuán)隊(duì)在這樣的時(shí)代背景下承擔(dān)了來(lái)華留學(xué)生的中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)任務(wù),希望學(xué)生們?cè)诼?tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的有效訓(xùn)練下,可以迅速掌握漢語(yǔ)知識(shí)和中醫(yī)藥相關(guān)專業(yè)知識(shí),并且體會(huì)到中醫(yī)文化的美,在未來(lái)成長(zhǎng)為“有溫度”的好醫(yī)生。
[1]黃鶯,陳光先,岳勝難,等.中醫(yī)藥院校留學(xué)生傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)人文觀構(gòu)建探微[J].云南中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2013,36(3):88-90.
[2]杜治政.醫(yī)學(xué)生的培養(yǎng)目標(biāo)與人文醫(yī)學(xué)教學(xué)[J].醫(yī)學(xué)與哲學(xué),2015,36(6A):1-6.
[3]楊松,陳紅梅.留學(xué)生中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)中志愿者輔助教學(xué)模式探討——以天津中醫(yī)藥大學(xué)越南暑期班為例[J].中國(guó)中醫(yī)藥現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育,2015,13(2):87-89.
[4]周延松.中醫(yī)漢語(yǔ)課程與教學(xué)的目標(biāo)定位[J].海外華文教育,2015(3):415-420.
[5]周延松.專門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)中的專業(yè)詞匯問(wèn)題——基于中醫(yī)漢語(yǔ)的視角[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版),2014(10):81-84.
[6]徐靜.中醫(yī)基礎(chǔ)字詞一點(diǎn)通[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2012.
[7]徐靜.中醫(yī)漢語(yǔ)綜合教程[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2013.
Exploration on the Teaching Methods of Chinese for Traditional Chinese Medicine for Foreign Students Studying in China
SUN Lingzhi1,LILiuji1,XUJing2,XUYiqun1,YANJilan1
(1.School of Basic Medical Science,Beijing University of Chinese Medicine,Beijing 100029,China;2.International School,Beijing University of Chinese Medicine,Beijing 100029,China)
10.3969/j.issn.1672-2779.2017.18.012
1672-2779(2017)-18-0024-03
2017-05-25)
*通訊作者:philipllj@163.com