郝燕
(鄂爾多斯應(yīng)用技術(shù)學(xué)院,內(nèi)蒙古鄂爾多斯017000)
英語詞匯教學(xué)中的茶文化
郝燕
(鄂爾多斯應(yīng)用技術(shù)學(xué)院,內(nèi)蒙古鄂爾多斯017000)
正如目前整個(gè)教學(xué)體系存在的問題一樣,如今英語詞匯教學(xué)活動(dòng)開展?fàn)顩r并不理想,因此在這一背景下,如何才能有效解決學(xué)生參與性和積極性不高這一問題,極為重要。茶文化作為我國傳統(tǒng)文化體系中的重要內(nèi)容,其中融入了中國傳統(tǒng)文化中極其核心的內(nèi)容,有效利用茶文化知識(shí)能夠幫助學(xué)生深入了解更多知識(shí),同時(shí)補(bǔ)充當(dāng)前英語詞匯教學(xué)過程中存在的問題和不足,從而實(shí)現(xiàn)整個(gè)詞匯教學(xué)活動(dòng)的有效深化。本文擬從茶文化的內(nèi)容與特點(diǎn)分析入手,結(jié)合當(dāng)前英語詞匯教學(xué)活動(dòng)開展的具體狀況分析,從而探索在英語詞匯教學(xué)中的茶文化融入思路與價(jià)值。
英語詞匯;教學(xué)體系;茶文化;融合思路
當(dāng)前各種文化之間都形成體系化融合思路,各種文化之間已經(jīng)是互相借鑒、相互補(bǔ)充的關(guān)系,同時(shí)隨著文化理念不斷成熟,我們發(fā)現(xiàn)在開展文化教育過程中,如果能夠?qū)⒏鞣N文化之間的內(nèi)容與核心相融合,不僅能有效解決當(dāng)前各個(gè)文化之間存在的問題和不足,同時(shí)也能為我們開展文化創(chuàng)新與融合探尋到一條快速、高效的實(shí)施思路。而文化融合、文化滲透也必將成為多元文化背景下繼承、創(chuàng)新的前提。
我國是茶葉的發(fā)源地,也是茶文化最悠久、最具有體系化的國家,經(jīng)過幾千年的成熟發(fā)展,如今我國的茶文化已經(jīng)成為傳統(tǒng)文化中最重要的內(nèi)容??梢哉f整個(gè)茶文化體系中涵蓋了多種元素、各種內(nèi)容,并且涉及到整個(gè)社會(huì)的各個(gè)方面,是我們了解中國歷史所不可或缺的重要內(nèi)容。在幾千年的發(fā)展歷史中,茶文化不僅有各種與茶相關(guān)的產(chǎn)業(yè)形態(tài)和具體飲茶方式,同時(shí)也包含了相應(yīng)的價(jià)值內(nèi)涵和行為規(guī)范,可以說認(rèn)知茶文化,是我們深度了解傳統(tǒng)文化的重要內(nèi)容,也是我們?cè)诓粩喟l(fā)展過程中所必須堅(jiān)持的內(nèi)容。在整個(gè)茶文化體系中,也包含了一系列豐富的文學(xué)藝術(shù)形式,比如與茶和茶文化相關(guān)的詩歌、文章、音樂、舞蹈等各種藝術(shù)表達(dá)方式,因此我們必須深入認(rèn)知茶文化的具體內(nèi)涵。
隨著社會(huì)文化發(fā)展不斷成熟,如今茶文化中形成了涵蓋物質(zhì)文化和精神理念文化兩個(gè)層次的內(nèi)容。其物質(zhì)層面的茶文化,主要是與茶葉生產(chǎn)、茶葉有關(guān)的文化內(nèi)容,這是茶文化形成的基礎(chǔ),在茶葉出現(xiàn)初期,是被當(dāng)做藥品應(yīng)用的,而在茶葉被作為飲品之后,也是被當(dāng)做貴族飲品出現(xiàn)的,因此其形成文化的過程中,也被融入了一系列精神內(nèi)涵和價(jià)值理念。在整個(gè)茶文化形成過程中,教育、學(xué)習(xí)對(duì)其發(fā)展發(fā)揮了重要作用。通過體系化教學(xué)活動(dòng)的開展,從而讓學(xué)生形成了對(duì)茶文化的深層次理解,因此茶文化的形成和發(fā)展離不開教育活動(dòng)。
如今,整個(gè)世界呈現(xiàn)出多元文化不斷融合發(fā)展趨勢(shì),在各種文明交流、互動(dòng)過程中,堅(jiān)守傳統(tǒng)文化,傳承和發(fā)展傳統(tǒng)文化,是我們必須要做到的事項(xiàng)。而茶文化中就具有被我們深入繼承的價(jià)值,正是由于茶文化中包含和容納了一系列豐富情感和價(jià)值觀念,因此在今天,茶文化依舊能夠被我們有效繼承。正是茶文化的傳承特性,讓我們?cè)诟黜?xiàng)工作中,都必須堅(jiān)持將其融入社會(huì)發(fā)展之中。其次,茶文化具備創(chuàng)新特性,之所以說茶文化具備創(chuàng)新特點(diǎn),這與其融合特性之間有直接關(guān)聯(lián),茶文化通過充分融合各種社會(huì)元素和文化內(nèi)涵,從而實(shí)現(xiàn)了自身豐富創(chuàng)新與全面發(fā)展。最后,茶文化的有效傳播,需要具有相應(yīng)的傳播載體,茶文化作為一種文化形式和意識(shí)理念,想要達(dá)到其傳播效果和價(jià)值目的,最重要的就是為整個(gè)文化傳播發(fā)展提供有效的載體。而無論是物質(zhì)載體,還是與茶相關(guān)的文化藝術(shù),都是我們學(xué)習(xí)、認(rèn)知茶文化的重要內(nèi)容,也是我們?cè)谡J(rèn)知和了解茶文化過程中所不可或缺的內(nèi)容。因此,當(dāng)前我們必須對(duì)茶文化傳播的一系列綜合載體進(jìn)行深度挖掘,通過充分認(rèn)知和綜合利用,實(shí)現(xiàn)茶文化在當(dāng)前時(shí)代的繼承和發(fā)展。
詞匯學(xué)習(xí)是英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)和前提,因此在進(jìn)行英語教學(xué)過程中,有一半左右的時(shí)間都用在詞匯教學(xué)上,從目前整個(gè)教學(xué)體系上看,尚未形成獨(dú)立的詞匯教學(xué)活動(dòng)。但在詞匯教學(xué)活動(dòng)開展過程中,多數(shù)老師都是依靠機(jī)械的教學(xué)方法來記憶單詞,整個(gè)單詞教學(xué)過程過于單調(diào),乏味,缺乏樂趣,因此詞匯教學(xué)存在一系列困難。
2.1 英語詞匯教學(xué)開展的價(jià)值與意義分析
我們必須對(duì)英語詞匯教學(xué)的價(jià)值與意義進(jìn)行準(zhǔn)確認(rèn)識(shí),這是學(xué)習(xí)英語的基礎(chǔ)和前提。如果我們未能掌握一定量的的詞匯,那么我們根本無法進(jìn)行體系化的語言應(yīng)用,可以說學(xué)習(xí)英語的“第一課”就是詞匯教學(xué),只有掌握了詞匯知識(shí),學(xué)生才有可能學(xué)好英語。其次,在全新英語教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)要求中,提出當(dāng)前教學(xué)活動(dòng)要適當(dāng)突破教材的束縛,要賦予整個(gè)教學(xué)活動(dòng)相應(yīng)的人文氣息和價(jià)值內(nèi)涵。最后,只有有效開展詞匯教學(xué),才能在消除英語學(xué)習(xí)存在的困難基礎(chǔ)上,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語學(xué)習(xí)的準(zhǔn)確認(rèn)知,同時(shí)形成相應(yīng)的英語學(xué)習(xí)興趣,可以說詞匯教學(xué)是學(xué)生學(xué)習(xí)英語的前提,更是其基礎(chǔ)。比如將茶文化融入英語詞匯教學(xué),將為整個(gè)詞匯教學(xué)活動(dòng)的有效改善提供基礎(chǔ)和前提。
2.2 當(dāng)前英語詞匯教學(xué)活動(dòng)開展存在的問題分析
首先正是由于詞匯是英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),因此學(xué)習(xí)單詞對(duì)學(xué)生來說十分重要。但目前多數(shù)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語詞匯時(shí),存在單詞記憶困難的問題,很多學(xué)生存在死記硬背的現(xiàn)象,對(duì)英語詞匯記憶不牢固,影響詞匯教學(xué)效果。其次,隨著當(dāng)前英語教學(xué)要求不斷提升,當(dāng)前英語教學(xué)過程中,對(duì)詞匯也有所增加。這就加重了學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),從某種程度上加重了學(xué)生記憶詞匯的難度和學(xué)習(xí)量。因此強(qiáng)化研究提升學(xué)生記憶詞匯的方法極為必要。最后,從當(dāng)前詞匯教學(xué)開展?fàn)顩r看,由于我們?nèi)狈τ行б龑?dǎo),整個(gè)教學(xué)過程忽略了人文素養(yǎng)的有效培養(yǎng),因此整個(gè)教學(xué)過程中,多數(shù)學(xué)生積極性不夠,參與性不足,多數(shù)學(xué)生缺乏英語學(xué)習(xí)的興趣。當(dāng)前英語詞匯教學(xué)過程中最大的問題和不足,就是文化元素的缺失,整個(gè)教學(xué)活動(dòng)中缺少文化內(nèi)涵和精神,這不僅讓整個(gè)教學(xué)過程缺乏足夠樂趣,同時(shí)也無法培養(yǎng)教學(xué)過程中對(duì)人才綜合素養(yǎng)的有效培養(yǎng)。因此,可以嘗試將以茶文化為核心的傳統(tǒng)文化融入其中。
我們必須對(duì)當(dāng)前英語教學(xué)開展?fàn)顩r進(jìn)行深入了解。目前英語教學(xué)過程中,最重要的教育內(nèi)容就是英語詞匯的教學(xué)活動(dòng)。教育學(xué)生掌握相應(yīng)的英語詞匯是學(xué)生學(xué)好英語的關(guān)鍵和前提,因此必須充分重視整個(gè)英語詞匯教學(xué)有效開展,而想要有效開展英語詞匯教學(xué),就必須注重多元文化的融入。通過茶文化知識(shí)的有效融入,不僅豐富英語詞匯教學(xué)的內(nèi)容,同時(shí)也為學(xué)生人文素養(yǎng)的培養(yǎng)提供重要基礎(chǔ)。
事實(shí)上,學(xué)習(xí)和掌握英語詞匯是我們學(xué)好英語、掌握英語的前提和關(guān)鍵,只有學(xué)會(huì)英語詞匯,才有可能實(shí)現(xiàn)對(duì)整個(gè)英語教學(xué)內(nèi)容的全面掌握。但目前英語詞匯教學(xué)活動(dòng)開展過程中,存在一系列問題和不足,解決這一系列問題和不足,對(duì)英語詞匯教學(xué)來說極為重要。當(dāng)然,我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到隨著茶葉不斷走出國門,并非我國有茶文化內(nèi)容,歐美地區(qū)也形成了相應(yīng)的茶文化內(nèi)容,當(dāng)然由于各文化體系成立的背景不同,決定了各個(gè)文化雖然是同樣的茶文化知識(shí)體系,但是從根本上看,卻有著一定區(qū)別。而詞匯作為文化學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),有效開展詞匯學(xué)習(xí)便于我們?nèi)?、正確認(rèn)知茶文化知識(shí)。
在英語詞匯教學(xué)過程中,融入茶文化,首先能夠充分發(fā)揮茶文化的作用和價(jià)值,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到茶文化的深度內(nèi)涵,從而實(shí)現(xiàn)茶文化的傳遞與發(fā)展。其次,融入茶文化,能夠有效補(bǔ)充當(dāng)前整個(gè)教學(xué)活動(dòng)的內(nèi)容,豐富其中的文化元素,讓學(xué)生能夠深層次的感受到茶文化的價(jià)值與意義。以往詞匯教學(xué)最突出的問題之一就是多數(shù)教師在開展詞匯教學(xué)時(shí),過于單調(diào),忽略了詞匯教學(xué)與茶文化之間的深層次融合,使得學(xué)生普遍缺乏參與的積極性和主動(dòng)性。而興趣是學(xué)生開展學(xué)習(xí)活動(dòng)的關(guān)鍵,所以要借助茶文化知識(shí)的體系化融入,實(shí)現(xiàn)學(xué)生積極性和主動(dòng)性的有效提升。
此外,融入茶文化知識(shí)教學(xué),通過讓學(xué)生對(duì)比中西方茶文化之間在詞匯表達(dá)上的差別,從而一方面能加深學(xué)生的詞匯知識(shí)的印象,降低其記憶難度,同時(shí)也能有效擴(kuò)充學(xué)生的知識(shí)面。一直以來我們都在探索有效降低學(xué)生記憶詞匯難度的方法,但由于我們所采取的突破思路存在偏差,只是對(duì)教學(xué)計(jì)劃和方案的修補(bǔ),沒有從根本上探析造成學(xué)生詞匯記憶困難的原因,自然也就無法有效解決這一問題。
最后,在英語詞匯教學(xué)學(xué)習(xí)過程中,如果能有效融入茶文化知識(shí),也是對(duì)茶文化的繼承與發(fā)展,當(dāng)前我們?cè)陂_展教學(xué)過程中,存在的最大問題就是缺乏對(duì)傳統(tǒng)文化的正確認(rèn)知,很多學(xué)生和老師在多元文化背景下,過多“偏愛”英美文化,對(duì)傳統(tǒng)茶文化缺乏清晰準(zhǔn)確的理解。而通過將文化傳承與教學(xué)活動(dòng)相結(jié)合,不僅能有效傳承文化,同時(shí)也大大豐富了教學(xué)內(nèi)容,有效改善了教學(xué)活動(dòng)的效果,實(shí)現(xiàn)了整個(gè)教育的價(jià)值。將茶文化融入詞匯教學(xué)活動(dòng),不僅能實(shí)現(xiàn)對(duì)茶文化的傳承和發(fā)展,同時(shí)也大大改善了詞匯教學(xué)的效果。
英語學(xué)科是我們開展教育活動(dòng)中的重要學(xué)科,也是整個(gè)教育體系中所有學(xué)生都要掌握和學(xué)習(xí)的內(nèi)容。以往我們?cè)陂_展英語教學(xué)時(shí),往往關(guān)注的是學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況以及考試數(shù)據(jù),至于其他方面的內(nèi)容,并未與足夠關(guān)注。而這一較為片面的教學(xué)思路就使得多數(shù)學(xué)生不能保持應(yīng)用的學(xué)習(xí)興趣融入其中,因此很多學(xué)生都認(rèn)為英語教學(xué)過于枯燥,所以很多學(xué)生都不能保持足夠熱情和積極性參與其中。一直以來,基于課堂在學(xué)生學(xué)習(xí)英語過程中的重要性,使得學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時(shí),必須充分重視英語教學(xué)課堂的質(zhì)量和效率。但隨著當(dāng)前學(xué)生學(xué)習(xí)、成長的一系列環(huán)境氛圍發(fā)生了變化,在現(xiàn)階段英語教學(xué)活動(dòng)開展過程中,傳統(tǒng)的英語教學(xué)思路和課堂模式已經(jīng)很難融入其中,并且無法從根本上有效指導(dǎo)英語教學(xué)活動(dòng)有效開展。
[1]王華.初中英語詞匯教學(xué)中的文化遷移[J].科技信息,2013(21): 60-66.
[2]宋陽.論英語詞匯教學(xué)中的跨文化意識(shí)培養(yǎng)[J].教育論壇,2014 (7):164-168.
[3]李輝.英語詞匯教學(xué)中的文化滲透[J].英語教學(xué),2015(7):93-97.
[4]張春燕.英語詞匯教學(xué)中的文化導(dǎo)入初探[J].教學(xué)前沿,2015 (15):86-89.
[5]吳迪.借茶文化之力壯詞匯教學(xué)效果的模式研究[J].茶葉科學(xué), 2016(1):151-155.
郝燕(1982-),女,碩士,講師,研究方向:英美文學(xué)。