• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      法語(yǔ)間接賓語(yǔ)的代詞形式的用法與難點(diǎn)小結(jié)

      2017-02-05 15:04:05孔鑫
      關(guān)鍵詞:法語(yǔ)

      孔鑫

      摘 要:法語(yǔ)間接賓語(yǔ)的表現(xiàn)形式較多,其中以代詞形式出現(xiàn)的情況較常見(jiàn),且容易混淆,本文將間接賓語(yǔ)的代詞形式用法加以梳理歸納,并對(duì)其使用過(guò)程中的三個(gè)注意點(diǎn)進(jìn)行總結(jié)分析。

      關(guān)鍵詞:法語(yǔ) 間接賓語(yǔ) 間接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞 副代詞 重讀人稱(chēng)代詞

      中圖分類(lèi)號(hào):H312 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-1578(2017)01-0007-02

      賓語(yǔ)是受謂語(yǔ)動(dòng)詞支配的句子成分,表示動(dòng)詞謂語(yǔ)涉及的人或事物。法語(yǔ)賓語(yǔ)有直接賓語(yǔ)和間接賓語(yǔ)兩種。間接賓語(yǔ)(complément dobjet indirect)通過(guò)介詞(通常為à, de)間接接受謂語(yǔ)動(dòng)詞的支配。

      1 間接賓語(yǔ)的表現(xiàn)形式

      1.1 名詞

      Elle ressemble àsa mère. 她長(zhǎng)得像她母親。

      Notre descendance profitera del'énergie éolienne.我們的后代將從風(fēng)能中受益。

      1.2 代詞

      Tu ne mas pas donné mes devoirs. 你沒(méi)發(fā)給我作業(yè)。

      Il s'occuper de la génération des jeunes. 他關(guān)心年青的一代。

      1.3 動(dòng)詞不定式

      Les Durant tiennent àprendre leurs vacances en Suisse. 杜朗一家堅(jiān)持在瑞士度假。

      1.4 從句

      Il sattend à ce que je revienne bient?t.他預(yù)計(jì)我不久就會(huì)回來(lái)。

      2 間接賓語(yǔ)的代詞形式用法小結(jié)

      在學(xué)習(xí)過(guò)程中,由于間接賓語(yǔ)的代詞形式出現(xiàn)情況較多,學(xué)習(xí)者容易混淆,現(xiàn)主要將這一用法進(jìn)行梳理歸納。

      2.1 間接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞(pronoms personnels compléments dobjet indirects)

      2.1.1在陳述句和否定命令式中,放在動(dòng)詞前面作間接賓語(yǔ)

      Peux-tu me passer le dictionnaire frane?ais, sil te pla?t? 請(qǐng)把法語(yǔ)字典遞給我,好嗎?

      句中動(dòng)詞passer的用法為passer qch. à qn(把某物遞給某人),à qn.即為句中的間接賓語(yǔ),使用時(shí)用間接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞第一人稱(chēng)單數(shù)形式me代替間接賓語(yǔ)“我”,置于動(dòng)詞passer的前面。

      Ne lui téléphone pas!不要給他(她)打電話(huà)。

      此句為否定命令式。動(dòng)詞téléphoner 的用法為téléphoner à qn.(打電話(huà)給某人),此處用間接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞第三人稱(chēng)單數(shù)形式lui代替間接賓語(yǔ)他(她),在否定命令式中需將其置于動(dòng)詞téléphoner的前面。

      2.1.2在肯定命令式中,放在動(dòng)詞后面,二者之間用連字符

      Prête-nous quatre cents euros, sil vous pla?t.請(qǐng)借給我們400歐元。

      句中動(dòng)詞prêter的用法是prêter qch. à qn.(借給某人某物),à qn.即為句中的間接賓語(yǔ),在肯定命令式中使用間接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞第一人稱(chēng)復(fù)數(shù)形式nous代替間接賓語(yǔ)“我們”,置于動(dòng)詞prêter的后面,二者之間使用連字符。

      Pardonne-moi, je taime. 原諒我,我愛(ài)你。

      句中動(dòng)詞pardonner的用法為pardonner à qn(原諒某人),此處本該用間接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞me代替間接賓語(yǔ)“我”,但因發(fā)音的關(guān)系需改為重讀人稱(chēng)代詞形式moi。

      2.2 副代詞y (le pronom adverbial y)

      副代詞y既是副詞,又是代詞,故稱(chēng)為副代詞。副代詞的用法很多,但此處只涉及其作間接賓語(yǔ)的用法。

      y通常代替“介詞à+名詞”作間接賓語(yǔ),置于相關(guān)動(dòng)詞前。比如:

      Les romans policiers, Paul sy intéresse.保爾對(duì)(偵探小說(shuō))感興趣。

      句中謂語(yǔ)動(dòng)詞的用法是sintéresser à qch(對(duì)某物感興趣),à qch.即為句中的間接賓語(yǔ),代詞y即代替 aux romans policiers。

      Cétait une question difficile, mais elle y a très bien répondu. 這個(gè)問(wèn)題很難,但她回答得很好。

      句中謂語(yǔ)動(dòng)詞的用法是répondre à qch(回答某物),代詞y即代替à la question。

      2.3 副代詞en (le pronom adverbial y)

      與副代詞y一樣,en既是副詞,又是代詞。與上文相同,本文不對(duì)en的用法詳說(shuō),僅涉及其作間接賓語(yǔ)的用法。

      en可代替“de+事物名詞”作間接賓語(yǔ),置于相關(guān)動(dòng)詞前。比如:

      Sais-tu que Vincent a démisionné?——Oui, il men a parlé. 你知道文森辭職了嗎?—— 是的,他曾對(duì)我講過(guò)這事。

      第二句中謂語(yǔ)動(dòng)詞的用法是parler de qch(講過(guò)某事),此處en代替de cela,即前一句中文森辭職這件事。

      Veux-tu me rendre ma moto aujourdhui? Jen ai besoin. 你今天能把摩托車(chē)還給我嗎?我要用。

      第二句中謂語(yǔ)動(dòng)詞的用法是avoir besoin de qch(需要某物),此處en代替de ma moto。

      3 間接賓語(yǔ)的代詞形式用法中的幾個(gè)注意點(diǎn)

      3.1 作間接賓語(yǔ)時(shí),間接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞和副代詞y如何區(qū)分使用

      間接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞主要用于指代介詞à引導(dǎo)的名詞,副代詞y作間接賓語(yǔ)時(shí),指代介詞à+名詞。從語(yǔ)法的書(shū)面解釋來(lái)看,兩者的用法非常相似,因此很容易造成混淆。如何區(qū)分使用這兩類(lèi)代詞,主要根據(jù)介詞à引導(dǎo)的名詞類(lèi)型。一般情況下,間接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞指代的是人,而副代詞y指代的是事物。

      Sophie nous a raconté sa vie à luniversité, cétait très amusant. 蘇菲給我們講了她的大學(xué)生活,真有意思。

      Cette eau est br?lante. Ny touche pas. 這水太燙。別碰它。

      第一個(gè)例句中的間接賓語(yǔ)是人,因此需用間接賓語(yǔ)人稱(chēng)代

      詞來(lái)代替;第二個(gè)例句中的間接賓語(yǔ)是水,即事物名詞,則需用副代詞y來(lái)代替。

      但這個(gè)情況并非絕對(duì),不能一概而論。比如:

      Cette plante, je lui donne à boire. 這棵植物,我給它澆水。

      這句話(huà)是擬人用法,因此也用了間接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞來(lái)代替cette plante(這棵植物)。

      又比如:

      Ce lapin, il faut lui donner de lherbe. 這只兔子,要給它喂草。

      這句話(huà)中l(wèi)ui指代的是兔子,不是人。因此,間接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞還可用來(lái)指代動(dòng)物。

      3.2 介詞de引導(dǎo)的間接賓語(yǔ)指物時(shí)用en代替,指人時(shí)用重讀人稱(chēng)代詞代替

      Le ménage, cest mon mari qui sen occupe. 家務(wù)是我丈夫負(fù)責(zé)。

      Ne vous inquiétez pas, je vais moccuper delle. 別擔(dān)心,我會(huì)照顧她。

      以上兩個(gè)例句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞都是soccuper,其用法為soccuper de qch./de qn(負(fù)責(zé)某事物/照顧某人),第一句中的間接賓語(yǔ)是家務(wù),是事物名詞,因此用en代替;第二句中的間接賓語(yǔ)是人,則用重度人稱(chēng)代詞elle代替。

      3.3 動(dòng)詞penser,songer等一般不能用間接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞,要使用重讀人稱(chēng)代詞

      Je pense à toi. 我想念你。

      例句中由于謂語(yǔ)動(dòng)詞penser的特殊性,該句不能寫(xiě)作Je te pense,正確的表達(dá)方式是Je pense à toi。

      參考文獻(xiàn):

      [1] 馬曉宏,柳利.法語(yǔ)1修訂本[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.

      [2] 毛意忠.法語(yǔ)現(xiàn)代語(yǔ)法[M].上海譯文出版社,2002.

      猜你喜歡
      法語(yǔ)
      自殺呈現(xiàn)中的自殺預(yù)防——法語(yǔ)動(dòng)畫(huà)電影《自殺專(zhuān)賣(mài)店》的多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析
      應(yīng)用型本科高校二外法語(yǔ)教學(xué)改革研究
      淺談法語(yǔ)學(xué)習(xí)難點(diǎn)以及應(yīng)對(duì)策略
      唱到愛(ài)恨纏綿時(shí),以愛(ài)化解世仇——法語(yǔ)音樂(lè)劇《羅密歐與朱麗葉》
      歌劇(2017年3期)2017-05-17 04:06:39
      小型法語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的創(chuàng)建與應(yīng)用研究
      論法語(yǔ)的體系統(tǒng)
      法語(yǔ)二外課堂中的文化教學(xué)
      淺析法語(yǔ)新聞報(bào)刊的語(yǔ)言特點(diǎn)
      從詞匯角度探究英語(yǔ)和法語(yǔ)的相關(guān)性
      加拿大浸透式法語(yǔ)教育
      鸡泽县| 山东| 铅山县| 桓台县| 南部县| 阳江市| 尼玛县| 屏东县| 聂拉木县| 古浪县| 北京市| 瓦房店市| 含山县| 耿马| 孝义市| 多伦县| 和林格尔县| 海宁市| 安图县| 昭苏县| 神木县| 松潘县| 肥城市| 尤溪县| 手游| 庆云县| 开封县| 上栗县| 泾川县| 乐陵市| 阆中市| 且末县| 宜章县| 象州县| 吉水县| 疏附县| 曲阜市| 河北区| 商水县| 阳泉市| 资源县|