變成狐貍吃我吧。你找到在雪地上一蹦一蹦跳躍的我,張開充血的眼睛追我吧。
我逃跑。為了讓你追趕。不時(shí)回頭,確認(rèn)你的身姿,輕輕跳躍。輕輕跳躍。心臟怦怦跳。耳朵直豎。我滿心歡喜。你想要我呢。這么專心一意地追趕著我。
我的耳朵聽見你的腳步聲、你的心跳、你的嚎叫聲。我的耳朵聽見你高漲的體溫、高漲的食欲、飛散的汗珠。
你千萬別放棄。腳皮磨破掀開了也好,撞上殘干跌倒了也好,振作起來追我。想想我的肉多么好吃。想想隔了三天才捕到的獵物之味。我的肉美味異常。
冬日的山上。
白雪滿覆。
徹徹底底只我們兩個(gè)。
我逃跑。你追趕。我一定會(huì)被你捉到。邊哭邊笑,邊笑邊哭,終于被你追趕上。你猛撲過來。溫暖的手臂。激烈的心跳。飛濺的汗珠。貼耳的喘息。我一直在等候著呢,這一刻,等了一千年。
你可要痛快咬住我的脖子。那里是我的要害。白毛飄舞。紅血滴落。雪臟了。天近了。兩顆眼珠上映現(xiàn)出彩虹,我淡笑著,死了。
我一直等候著呢。這一刻。
平田俊子,1955年生于日本島根縣,京都立命館大學(xué)日本文學(xué)系畢業(yè),現(xiàn)住東京。1983年獲第一屆“現(xiàn)代詩新人獎(jiǎng)”,翌年出版詩集《野蒜的報(bào)恩》,續(xù)有詩集《大西洋城彌漫水!》(1987)、《夜夜發(fā)胖的女人》(1991)、《滑稽/易碎的夫婦》(1993)、《終點(diǎn)站》(1997)、《信,而后雨》(2000)、《詩七日》(2004)、《寶物》(2007)等。近年擴(kuò)及小說、散文和劇本寫作?,F(xiàn)實(shí)生活中的平田俊子生活并不順?biāo)欤c父母關(guān)系不睦,還飽嘗離婚之苦,或許因?yàn)槿绱?,她?duì)親情與愛情有深切的體認(rèn)。然而,她不習(xí)慣在人前傾吐情感,因此我們常在她的作品中看到一種獨(dú)特的切入觀點(diǎn)、抽離的姿態(tài)、冷峻甚至荒謬的語調(diào)。
《兔子》這首散文詩看似童話,其實(shí)是一首戀歌,充滿了對(duì)愛的渴望。作者以兔子自況,渴望愛人化身狐貍將她當(dāng)成獵物一般,專心地追趕,不放棄地追獵,猛撲過來,盡情享用。文末,狐貍咬住兔子的頸部,紅色的血滴落在白色的雪地上,兔子帶著微笑甘愿受死,眼珠映現(xiàn)出美麗的彩虹,這是何等觸目驚心卻又動(dòng)人心弦的畫面。藉由兔子和狐貍,平田俊子顛覆傳統(tǒng)觀點(diǎn),把存在于男女之間的獵物與獵人的微妙關(guān)系做了巧妙的詮釋。全詩的戲劇張力即在于——現(xiàn)實(shí)世界中看似獵物的兔子其實(shí)是獵者,而看似獵者的狐貍其實(shí)是兔子的獵物。兔子以拼命逃跑引誘狐貍拼命追趕;在狐貍抓住兔子的那一刻,獵者與獵物的關(guān)系立刻反轉(zhuǎn):獵者狐貍落入了獵物兔子處心積慮設(shè)下的陷阱——讓自己歡喜地死在他的懷里。在這首將愛與死畫上等號(hào)的暴力美學(xué)詩作里,我們仿佛讀到了埋藏于作者寂寞芳心底下對(duì)愛情的殷切渴盼——冬日的外表,盛夏的內(nèi)在。