◎ 王利明
為了愛(ài)情
◎ 王利明
我認(rèn)識(shí)一個(gè)意大利的阿爾貝托(Alberto),他是個(gè)司機(jī),深眼窩里一雙帶笑的風(fēng)流眼,寬肩,穿著牛仔褲,圓領(lǐng)粗毛毛衣上搭配一條淺色圍脖。他的穿著很普通,但看上去特別舒服。有一天帶團(tuán)閑來(lái)無(wú)事,我問(wèn)他:“你身上的香水味道很好聞,是什么牌子的?”他答:“ArmaniLui。”由此我認(rèn)定他的魅力部分來(lái)自這香水。
我?guī)F(tuán)很頻繁,主要是去意大利。帶團(tuán)的過(guò)程中,我給自己安排了一個(gè)“活兒”——到處找那種香水,巴黎、里昂、布拉格、維也納、羅馬、巴塞羅那……歐洲各座城市游客集中的地方。在不同城市中轉(zhuǎn)了多少家香水店,我已經(jīng)記不清了,但都沒(méi)貨。店家告訴我,那是兩年前的款式,現(xiàn)在已經(jīng)不生產(chǎn)了。
有一天,我?guī)F(tuán)去佛羅倫薩。大家自由活動(dòng)之后,我漫步到市政府廣場(chǎng)和圣母百花大教堂之間商業(yè)街上的一家香水店。
在地下一層,我終于看到了Lui,黑色磨砂金屬瓶,是一瓶試用裝,幾乎是滿瓶的。我噴出一點(diǎn)兒在手背上聞了聞,這味道讓我想起了那個(gè)阿爾貝托,我甚至產(chǎn)生了幻覺(jué),看到他在彈著吉他唱情歌,一群瘋狂的少女圍繞在他周圍尖叫。
我激動(dòng)地問(wèn)營(yíng)業(yè)員價(jià)格。那個(gè)中年女營(yíng)業(yè)員瞥了一眼瓶子,隨后說(shuō)了一句:“試用裝,不賣!”
我問(wèn):“有貨嗎?”
她讓我等等,她去查庫(kù)存。一會(huì)兒后,她回來(lái)說(shuō):“對(duì)不起,沒(méi)有了?!?/p>
我悵然地離開那里,去了附近的快餐店,那頓飯吃得我感覺(jué)不出味道,除了淡淡的苦味。吃過(guò)飯,我回到街上,還有20多分鐘才到集合時(shí)間,我又進(jìn)入那家香水店。
下面是我與服務(wù)員的對(duì)話:
我:“我要買這瓶香水。”
服務(wù)員:“和你說(shuō)了沒(méi)貨了。”
我:“我就要這瓶。”
服務(wù)員:“這瓶是試用裝,按規(guī)定不能賣,你看這上面有英語(yǔ)和法語(yǔ)的提示,這是非賣品?!?/p>
我:“求你了!我和我女友就是因?yàn)檫@種香水才相愛(ài)的,我過(guò)幾天要回中國(guó)向她求婚,如果沒(méi)有這香水,求婚有可能失敗,如果失敗,我就自殺!”
服務(wù)員:“什……么?”
我:“求你了!Per l’amore! Per l’amore!(意大利語(yǔ):為了愛(ài)情!為了愛(ài)情?。?/p>
女服務(wù)員沉吟了片刻:“我做不了主,你和我上去找經(jīng)理談吧?!?/p>
在一層的收銀臺(tái)后,一個(gè)接近70 歲、戴著眼鏡的白發(fā)男子坐在那里。女服務(wù)員把那瓶香水放到他面前,把我剛才的話用意大利語(yǔ)陳述了一遍。
在她說(shuō)話期間,我插話道:“Per l’amore! Per l’amore!”
聽著聽著,他的臉孔顯得溫和起來(lái)。他把臉轉(zhuǎn)向我,含著笑看了我一會(huì)兒,最后很優(yōu)雅地對(duì)著那瓶香水揮手說(shuō):“Prego(意大利語(yǔ)‘歡迎’的意思)!”
我明白了,他的意思是送給我,不要錢。
我拿著香水出門時(shí),老先生和女服務(wù)員都在目送我。我回頭最后一次和他們對(duì)視時(shí),老先生帶著笑說(shuō):“祝你幸福!”
這事兒過(guò)去了很久,但每次去意大利我都能想起它,想起老先生說(shuō)“Prego”時(shí)的模樣。他們?yōu)槭裁磿?huì)相信我的荒唐言辭?大概對(duì)意大利人來(lái)說(shuō),只要與L’amore 有關(guān)系的事兒,再荒唐也可信,而且值得重視。
(摘自《CIAO!陽(yáng)光下的意大利》中信出版社 圖/陳明貴)