李曉燁
(黑龍江大學(xué) 文學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150000)
“真的是”的語(yǔ)用省略研究
李曉燁
(黑龍江大學(xué) 文學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150000)
日常的話語(yǔ)交際中,“省略”現(xiàn)象很常見(jiàn),我國(guó)語(yǔ)言學(xué)在省略方面的研究成果很豐富。在以往研究成果的基礎(chǔ)上,收集了生活中和影視作品中許多“真的是”的例子,進(jìn)行分類總結(jié),認(rèn)為“真的是”這一省略在其發(fā)展的過(guò)程中形成了自己固有的特點(diǎn),以及使用的范圍,不僅可以表示負(fù)面的評(píng)價(jià)意義,在一定的條件下還能表示正面的評(píng)價(jià)意義,甚至可以表示人們的主觀情感。能夠發(fā)揮這些功能的原因就是語(yǔ)言的禮貌原則,經(jīng)濟(jì)原則和共同的社會(huì)心理。
語(yǔ)用省略;語(yǔ)義;禮貌原則
省略是一種古今中外都常見(jiàn)的語(yǔ)言現(xiàn)象,國(guó)內(nèi)外的語(yǔ)言學(xué)界對(duì)省略的研究都是多維度的,從不同的角度給予了充分的闡釋。早在我國(guó)的古代就有對(duì)此進(jìn)行研究的著作,在《中國(guó)文法要略》和《馬氏文通》等著作中也涉及對(duì)此現(xiàn)象的研究。但我國(guó)真正意義上實(shí)現(xiàn)對(duì)“省略”現(xiàn)象研究的是在當(dāng)代,這一時(shí)期我國(guó)受到了來(lái)自國(guó)外語(yǔ)言流派的影響,出現(xiàn)了許多不同的新觀點(diǎn),省略的研究進(jìn)入了繁盛階段。20世紀(jì)80年代,三個(gè)平面的理論提出使省略研究出現(xiàn)了百花齊放的局面,無(wú)論是朱德熙,趙元任,呂叔湘還是王力先生在此時(shí)都在自己的著作中闡述了當(dāng)時(shí)自己的研究成果。王維賢提出了省略的三個(gè)分類:語(yǔ)法省略、語(yǔ)義省略和語(yǔ)用省略,即意念上的省略、結(jié)構(gòu)上的省略和語(yǔ)用上的省略。他認(rèn)為這三種省略必須分開(kāi),否則會(huì)造成意識(shí)上的混亂。這三個(gè)平面的提出為我們研究“省略”現(xiàn)象,提供了新的角度,開(kāi)拓了我們省略研究的視野。此前,省略的研究多涉及語(yǔ)法方面,很少涉及語(yǔ)用。此后,隨著功能主義語(yǔ)言學(xué)在國(guó)內(nèi)的發(fā)展和認(rèn)可,語(yǔ)言的研究受到了篇章結(jié)構(gòu)的影響,在省略方面的研究更多的向語(yǔ)用發(fā)展,這樣的發(fā)展趨勢(shì)將省略研究放到了動(dòng)態(tài)的語(yǔ)言中,使之更具生命力。
國(guó)外無(wú)論是結(jié)構(gòu)主義,形式主義還是功能主義都有自己對(duì)于省略研究的不同觀點(diǎn)。在發(fā)展過(guò)程中出現(xiàn)許多學(xué)者,在不同方面均有成果。
“真的是”這種省略現(xiàn)象是在人與人的交流活動(dòng)中的省略,即話語(yǔ)交際,對(duì)話中的省略,也就是語(yǔ)用省略。
1.“真的是”省略現(xiàn)象的形成與發(fā)展
“真的是”的形成要從“真是”說(shuō)起,呂叔湘將其稱為習(xí)慣用語(yǔ),用來(lái)表示不滿意或抱歉?!罢媸恰弊鳛橐环N省略,使用非常廣泛,在生活中我們經(jīng)常會(huì)聽(tīng)到“你(可)真是……”這樣的話,此時(shí)該“是”字,讀音很重,重音在“是”字上,他能夠放在許多的語(yǔ)境之中,如:
(1)你說(shuō)你二大娘,又去別人家地里偷苞米,可真是……
(2) 你說(shuō)啊,他可真是,當(dāng)初不好好學(xué),現(xiàn)在后悔有啥用。
在這兩個(gè)例子中“真是”省略的例子中可以看出,“真是”省略的,后面所要表達(dá)的意義都是負(fù)面的,例(1)是想表達(dá)“這個(gè)人怎么這樣,一點(diǎn)素質(zhì)也沒(méi)有,自己家的親戚也沒(méi)法說(shuō)她”,例(2)表達(dá)的是“對(duì)這個(gè)他評(píng)價(jià)的人的一種不能理解的態(tài)度,早干什么呢”??梢?jiàn)“真是”一直表現(xiàn)的都是說(shuō)話人一種主觀的態(tài)度,并且這種態(tài)度是負(fù)面的,消極的。
“真的是”可以說(shuō)是,在“真是”中加入了一個(gè)助詞“的”,發(fā)展成為“真的是”。這種用法可以說(shuō)是將“真是”的用法擴(kuò)大了,從之前的表示“消極的,負(fù)面的主觀評(píng)價(jià)”發(fā)展成為不但表示消極的評(píng)價(jià),還能表達(dá)人們的多種主觀情感。但這些多種主觀情感的表達(dá),正是以“真是”為基礎(chǔ),以“的”為核心而形成的。在“真的是”這一省略現(xiàn)象中,“的”讀輕聲,“是”字也是輕讀的,重音在“真”字上,這樣就有了嗔怪的意味,于是使整個(gè)意義發(fā)生一定的改變。如:
(3) 真的是,我媽媽比我還可愛(ài),這些全都給我留下來(lái)了,還保存的這么好。真的是。
(4)——我給你打了幾個(gè)電話,你為什么現(xiàn)在才來(lái)呀?
——哎呀,你說(shuō)你也真的是。這其他人呢,你不是說(shuō)你要過(guò)生日么。
在例(3)中,“真的是”已經(jīng)不表負(fù)面的,消極的主觀評(píng)價(jià)了,而是表示“內(nèi)心的感動(dòng),對(duì)媽媽的愛(ài)”,例(4)表達(dá)“對(duì)朋友的疼愛(ài),關(guān)心”。
“真的是”這一省略現(xiàn)象由“真是”這一習(xí)慣用語(yǔ)用法擴(kuò)大而形成,在其后續(xù)的發(fā)展過(guò)程中不僅擴(kuò)大了“真是”的用法,還繼承了表達(dá)負(fù)面消極意義的用法。
2.“真的是”的運(yùn)用
“真的是”在口語(yǔ)對(duì)話中會(huì)出現(xiàn)省略現(xiàn)象,這種省略是交際中的省略,因而我們將其歸入語(yǔ)用省略。語(yǔ)用省略就是指在交際的過(guò)程中,由于某種需要或是目的,需要進(jìn)行省略。如:
(5)——來(lái),吃一顆糖果。
——你這個(gè)人怎么這么奇怪啊,現(xiàn)在讓人挑什么糖果啊,你也真的是。
此時(shí)“真的是”后面還有所要表達(dá)的意思,但是由于所要表達(dá)的意思不便直接說(shuō)出來(lái),而進(jìn)行了省略,這樣的省略就是語(yǔ)用上的。
“真的是”在交談之中運(yùn)用的很廣泛,他所表達(dá)的意義也是非常豐富的。上面的例子的隱含意義是“我現(xiàn)在這種情況,你還讓我挑糖果吃,在這添什么亂啊”,表達(dá)負(fù)面的情緒,對(duì)對(duì)方不好的評(píng)價(jià)。
(6)——天呢,這不能喝酒的人,真的是。
“真的是”隱含的意義是“不能喝酒,就別逞強(qiáng),喝多了真是讓人操心”,表達(dá)一種責(zé)備,心疼和愛(ài)惜的感情。可以看出“真的是”這一省略在生活中運(yùn)用的廣泛程度,以及蘊(yùn)含意義多樣化的程度。
根據(jù)功能學(xué)派對(duì)省略的劃分,“真的是”這一省略現(xiàn)象還可做細(xì)致的分析。功能學(xué)派認(rèn)為省略包括了傳統(tǒng)意義上的省略和隱含,許多時(shí)候省略和隱含是無(wú)法完全分開(kāi)的,即大部分的隱含是省略的規(guī)約化。將省略劃分為規(guī)約性省略和非規(guī)約性省略。規(guī)約性省略是指不依賴于任何語(yǔ)境,具有約定性和程式化特點(diǎn)的省略,如“這人啊……”無(wú)論在何種語(yǔ)境下,后面是否會(huì)出現(xiàn)接下來(lái)要說(shuō)的話,都表示負(fù)面意義上的評(píng)價(jià),因而屬于規(guī)約性省略。非規(guī)約性省略指在語(yǔ)境的基礎(chǔ)上才能成立的省略,省略形式所表達(dá)的意義與具體語(yǔ)境緊密相關(guān),比如“好了……”后面的省略部分所要表達(dá)的內(nèi)容,就需要借助于語(yǔ)境來(lái)理解,如果沒(méi)有語(yǔ)境就會(huì)出現(xiàn)多種解釋,壞的東西修好了,或是生病了,現(xiàn)在好了等等。
據(jù)此認(rèn)為“真的是”這一省略現(xiàn)象就屬于非規(guī)約性省略,他所表達(dá)的意義是多樣化的,因而,只有在具體的語(yǔ)境下,才能清楚地了解,“真的是”后面省略的具體意義。
“真的是”這一省略,正如上文所說(shuō),具有多種功能,該省略現(xiàn)象所表達(dá)的主觀想法是多樣化的。
1.表達(dá)消極的,負(fù)面的主觀評(píng)價(jià)
表達(dá)負(fù)面的主觀評(píng)價(jià),這是“真的是”這一省略現(xiàn)象的最主要的功能,使用頻率極高。如:
(7)——在人家家里喝什么水啊,出去喝,出去喝,出去我給你買。
——全程都是我背的,都是我一個(gè)人在花力氣哎。
——我也是沒(méi)見(jiàn)過(guò)像你這樣的人,真的是。
(8)——現(xiàn)在的學(xué)生,都要看什么演唱會(huì),來(lái)證明自己,真的是。
這兩個(gè)例子中,紛紛表示了對(duì)這個(gè)人主觀負(fù)面的評(píng)價(jià),和學(xué)生這一群體看演唱會(huì)這件事的主觀負(fù)面評(píng)價(jià),在我的主觀心理都認(rèn)為這是不好,不對(duì)的。
2.表達(dá)積極的,正面的主觀評(píng)價(jià)
“真的是”的省略現(xiàn)象能夠表達(dá)積極的主觀評(píng)價(jià),這是“真的是”在形成后的使用過(guò)程中產(chǎn)生的,是新興的,獨(dú)特的用法之一,這一省略現(xiàn)象的功能使用頻率低,常常在面對(duì)面交談的過(guò)程中配合著身體語(yǔ)言使用。如:
(9)哇,好厲害啊,一下就套到了,副主編,你真的是!
此例句在表達(dá)的時(shí)候伴有肢體語(yǔ)言和欣喜激動(dòng)的表情,只有這樣才能夠在沒(méi)有將夸獎(jiǎng)的話語(yǔ)真切的表達(dá)出來(lái)的情況下,全面的詮釋你想要夸獎(jiǎng)這個(gè)人的意思,已經(jīng)激動(dòng)到詞窮,無(wú)法用言語(yǔ)表達(dá),否則就無(wú)法達(dá)到語(yǔ)用省略的效果,正因?yàn)槿绱?,所以使用頻率低,多數(shù)情況下不使用。
3.表達(dá)內(nèi)心復(fù)雜的情感
“真的是”這一省略用于內(nèi)心情感的表達(dá)也是功能擴(kuò)大后所產(chǎn)生的,該功能在形成后運(yùn)用的十分廣泛。
(10)我的拼圖呢,哎呀,我的拼圖呢,奇了怪了,我真的是。
(11)——我真的希望回到小時(shí)候的樣子。
——是啊,小時(shí)后真的是……一點(diǎn)小事就會(huì)覺(jué)得很滿足,吃個(gè)棒冰就像擁有全世界一樣。
(12)真的是,我媽媽比我還可愛(ài),這些全都給我留下來(lái)了,還保存的這么好。真的是。
(13)——我沒(méi)說(shuō)什么,你看你輸了。
——沒(méi)有,不算。再來(lái)一局。
——哎呦,天呢,真的是。
上述這四個(gè)“真的是”省略用法的例子表達(dá)的都不是評(píng)價(jià)意義,而是各不相同的情感,例(10)表達(dá)了對(duì)自己馬虎的無(wú)可奈何,例(11)表達(dá)了對(duì)小時(shí)候生活的美好回憶和向往,例(12)表達(dá)了感動(dòng)之情和對(duì)媽媽的愛(ài),例(13)表達(dá)了驚訝和無(wú)奈。這些內(nèi)心的情感都能夠在不同的語(yǔ)境之中,通過(guò)“真的是”這一省略現(xiàn)象的運(yùn)用表達(dá)出來(lái)。
“真的是”這一省略形式的運(yùn)用和發(fā)展,其各種功能使用頻率的不同都是有原因的,因此,從不同角度探尋“真的是”這一語(yǔ)用省略形式運(yùn)用的原因是非常重要的。
1.禮貌原則
“真的是”這一省略形式,原本后面可以接負(fù)面評(píng)價(jià)語(yǔ),也可以接正面評(píng)價(jià)語(yǔ),省略后對(duì)應(yīng)的正是前文所闡釋的觀點(diǎn):可以表達(dá)消極的,負(fù)面的主觀評(píng)價(jià)意義,也可以表達(dá)積極的,正面的主觀評(píng)價(jià)意義。但消極負(fù)面評(píng)價(jià)義的使用頻率極高,沒(méi)有限制條件,而積極正面評(píng)價(jià)義使用頻率低,在使用的過(guò)程中還要帶有肢體語(yǔ)言和面部表情等條件。形成這種省略后“真的是”表達(dá)的功能偏差的的原因就是我們所說(shuō)的“禮貌原則”。
“禮貌原則”是指在話語(yǔ)交際時(shí)要盡量考慮到聽(tīng)話人或當(dāng)事人的面子,說(shuō)出的話要盡量得體,?!岸Y貌原則的贊譽(yù)準(zhǔn)則”是指:盡量少貶低別人;盡量多贊譽(yù)別人。因而當(dāng)我們對(duì)某人、某物進(jìn)行正面評(píng)價(jià)時(shí),我們要將稱贊的語(yǔ)言說(shuō)出來(lái),這樣說(shuō)話人會(huì)非常高興并且欣然接受。當(dāng)我們對(duì)某人,某物進(jìn)行負(fù)面評(píng)價(jià)時(shí),評(píng)價(jià)的語(yǔ)言總是要盡量含糊,或不說(shuō),或以暗示的方式讓聽(tīng)話人知曉。這都是禮貌原則所致。
在我們平時(shí)說(shuō)話時(shí)就會(huì)自覺(jué)地遵守禮貌原則和贊譽(yù)原則,如若夸獎(jiǎng)對(duì)方就將夸獎(jiǎng)的話講出來(lái),如若做負(fù)面評(píng)價(jià),就將其省略。這在我們心中已經(jīng)有一定的心理基礎(chǔ)了,因而,在我們說(shuō)完“真的是”之后,不在說(shuō)話,聽(tīng)話人也可以了解說(shuō)話人的意圖,所要表達(dá)負(fù)面評(píng)價(jià)的意義。如:
(14)我就奇怪了,為什么你每次開(kāi)完會(huì)都來(lái)跟我說(shuō)話,我根本就不想跟你說(shuō)話,讓一下,哎呀,真的是。
(15)哇,好厲害啊,一下就套到了,副主編,你真的是好厲害??!
例(14)表達(dá)了你這個(gè)人多管閑事,但是當(dāng)這個(gè)對(duì)方這樣說(shuō)很不禮貌,所以就省略不說(shuō),例(15)則表達(dá)了對(duì)對(duì)方的夸贊,一定要說(shuō)出來(lái),對(duì)方才能感受的更加明顯。這就是禮貌原則在“真的是”這一省略表達(dá)消極負(fù)面意義使用頻率高的原因。
在“真的是”這一省略現(xiàn)象中由于禮貌原則的制約,使其與杜道流所提出的會(huì)話中的焦點(diǎn)控制原則相悖。焦點(diǎn)控制原則強(qiáng)調(diào)省略后的句子成分很少,但是都是主要的,核心的。但“真的是”這一省略現(xiàn)象,省略后是將其核心的主要部分省略了,即我們的評(píng)價(jià)語(yǔ)。這是因?yàn)椤罢娴氖恰笔钦Z(yǔ)用省略,而他所說(shuō)是語(yǔ)法省略,再有就是禮貌原則的制約。這也足以看出禮貌原則在“真的是”這一省略中不可或缺的作用。
2.經(jīng)濟(jì)原則
經(jīng)濟(jì)原則就是語(yǔ)言的運(yùn)用要精簡(jiǎn),對(duì)話的語(yǔ)言更是簡(jiǎn)明。也就是在對(duì)話中,說(shuō)話人一方在保證受話人能夠聽(tīng)懂的同時(shí),則是能省則省的。這無(wú)非是“真的是”這一省略形式第三個(gè)功能迅速使用的原因。
在生活中,許多的情感的表達(dá)很費(fèi)勁,有時(shí)候會(huì)覺(jué)的害羞,難為情等,在這樣的心理襯托下,如果有一種形式,能夠在一定的語(yǔ)境下,將這些情感完美的表達(dá)出來(lái)再好不過(guò),所以語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則就起了作用,“真的是”這一省略形式應(yīng)運(yùn)而生。如:
(16)——你怎么知道我今天會(huì)回來(lái)的。
——因?yàn)槲覀冃挠徐`犀啊。
——不要再來(lái)這套,你這個(gè)人,真的是。
(17)——不是說(shuō)了請(qǐng)我吃火鍋嘛,你怎么自己躲這么遠(yuǎn)啊。
——不是,我是出來(lái)出差的,誰(shuí)會(huì)為了躲一頓火鍋躲這么遠(yuǎn)啊,你也真的是。
3.共同的社會(huì)心理和背景基礎(chǔ)
共同的社會(huì)心理是和背景基礎(chǔ)是“真的是”這一省略形式得以廣泛運(yùn)用的原因。如果沒(méi)有這樣共同的社會(huì)心理,在對(duì)他人或者受話人進(jìn)行負(fù)面評(píng)價(jià)的時(shí)候,就要將負(fù)面的話語(yǔ)說(shuō)出來(lái),而不能省略。只有擁有共同的社會(huì)心理,才能在禮貌原則和經(jīng)濟(jì)原則制約的情況下,使所有人都明白,無(wú)障礙的進(jìn)行交流。共同的社會(huì)心理和背景基礎(chǔ)是“真的是”省略形式得以運(yùn)用的保障。
在對(duì)“真的是”這一省略形式進(jìn)行考察分析中的過(guò)程中,借助前人的的理論基礎(chǔ)對(duì)“真的是”省略形式進(jìn)行解釋。得出了“真的是”是非規(guī)約化的語(yǔ)用省略,能所表達(dá)不同的意思,這一形式的運(yùn)用也有其自身的社會(huì)環(huán)境,以后還會(huì)有擴(kuò)大使用范圍繼續(xù)發(fā)展的可能。本文的觀點(diǎn)可能尚有不足,希望大家批評(píng)指正,在接下來(lái)的研究中加以改進(jìn)。
[1]呂叔湘.漢語(yǔ)語(yǔ)法分析問(wèn)題[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1979.
[2]索振宇.語(yǔ)用學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.
[3]周星.現(xiàn)代漢語(yǔ)省略現(xiàn)象研究[D].華中師范大學(xué).
[4]高麗桃.試論現(xiàn)代漢語(yǔ)省略句[D].內(nèi)蒙古師范大學(xué).
[5]李小軍.表負(fù)面評(píng)價(jià)的語(yǔ)用省略——以構(gòu)式“(X)真是(的)”和“這/那個(gè)+人名”為例[J].當(dāng)代修辭學(xué),2011(4)(總166期).
[6]王建華.話語(yǔ)禮貌與語(yǔ)用距離[J].外國(guó)語(yǔ),2001(5).
[7]陳偉英.省略與省力.[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2005,11(第35卷第6期).
[8]張?zhí)靷?,盧衛(wèi)中.省略的認(rèn)知轉(zhuǎn)喻解讀[J].天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2012,3(第19卷第2期).
[9]王維賢.說(shuō)省略[M].中國(guó)語(yǔ)文,1985(6).
[10]杜道流.會(huì)話省略中的焦點(diǎn)控制及句法語(yǔ)義影響[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2000(4).
Class No.:H13 Document Mark:A
(責(zé)任編輯:蔡雪嵐)
Pragmatic Ellipsis of Expression “真的是” in Modern Chinese
Li Xiaoye
(School of Liberal Arts, Heilongjiang University, Harbin, Heilongjiang 150000,China)
Ellipsis is a common phenomenon in daily communication, and the ellipsis in Chinese linguistics is popular. On the basis of previous research, we analyzed the inherent characteristics of the expression of “真的是”in modern Chinese , the range of use the significance of evaluation of negative. Under certainly conditions it can express the evaluation significance, the subjective feelings and politeness of language , the economic principle and common social psychology.
pragmatic ellipsis; semantics; politeness principle
李曉燁,在讀碩士,黑龍江大學(xué)文學(xué)院。
1672-6758(2017)06-0148-4
H13
A