葉曉凱
聽完激昂的歌曲,我們來看看歌詞中有哪些值得我們學(xué)習(xí)的表達(dá)。
歌曲第一小節(jié)第一句中的run out of time意為“用完,用盡”,整句話的意思是說“我快沒有時間了”。注意,run out of的主語是使用者,of后面的賓語是使用對象。如果想以物為主語,應(yīng)該用run out,如:Water is running out. 第二句歌詞中的turn sb. off意為“使(某人)失去興趣”。而turn sth. off表示“關(guān)掉;關(guān)上”,如:Please turn the light off. 倒數(shù)第三句話中的短語feel like的意思是“感覺好像”,但如果feel like后面接doing,意思就變成“想要做某事”,如:He didn't feel like going to work. (他不想上班。)
經(jīng)過第二小節(jié)的過渡,第三小節(jié)開始點題。前兩句歌詞中有兩個短語值得注意。Burn up的意思是“被燒毀;被燒光”,如果主語是fire,則指的是“火越燒越旺”。而burn out的意思是“燃盡”,如:The fire burned itself out. (火燒完了。)此外,burn out還可以表示“使……精疲力竭”,強調(diào)用力過猛導(dǎo)致疲憊或厭倦,如:You're likely to burn yourself out if you keep staying up at night. (你再這么熬夜下去,很可能會把你自己累垮的。)第二句中的light up意為“照亮”。它還可以表示“流露出喜悅(或興奮)”,如:His face lit up with pleasure. (他高興得滿面春風(fēng)。)有關(guān)light的一些短語都很有意思,比如come to light表示“暴露;顯露”;light dawns on sb.意為“某人終于開始領(lǐng)悟(明白)”;throw/shed/cast light on sth.表示“使某事物更容易理解”。從這些短語可以看出,有l(wèi)ight出現(xiàn),就會有一些東西被“暴露”,或者有一些東西變得更容易“理解”了,就像光照在物體上,物體就變得顯而易見了一樣,帶有l(wèi)ight的這些短語正體現(xiàn)了光的這種特性。
接著來看第四小節(jié)。第一句歌詞意為“人們喜歡嘲笑你,因為他們千篇一律”。面對人們的嘲笑,該怎么辦呢?我想在這里分享一句甘地的名言:First, they ignore you. Then, they laugh at you. Then, they fight you. Then, you win. (最開始,他們無視你。然后,他們嘲笑你。接下來,他們打擊你。再然后,你就贏了。)歌詞中的“我”就在別人的嘲笑中堅持到底,最后獲得成功。這一節(jié)歌詞像是在說一位領(lǐng)袖帶領(lǐng)著因與眾不同而被嘲笑的人們一起抱團(tuán)奮斗?,F(xiàn)實生活中,人們似乎更傾向于喜歡和自己一樣的人,這能給他們一種安全感,而那些優(yōu)秀的人往往顯得格格不入。因此只要你的“格格不入”不是有害的,請一定無視外界的嘲笑,就像張國榮唱的那樣,“我就是我,是顏色不一樣的煙火”。
歌詞就分析到這里,想必聽完歌曲的你精神為之一振。在追尋夢想的路上,被嘲笑和打擊不可避免,請不要氣餒,繼續(xù)走下去。畢竟,不被嘲笑的夢想能是夢想嗎?因為被嘲笑就放棄的夢想能是夢想嗎?