主持人語:
對(duì)于傳統(tǒng)的態(tài)度是每個(gè)詩人(作家)的創(chuàng)作起點(diǎn)。無論是虛無主義式的拒斥,或守成式的接受,還是創(chuàng)造性的繼承,都程度不同地會(huì)在詩人其后的創(chuàng)作中烙下這樣、那樣的印跡。阿聯(lián)酋詩人謝哈布·加尼姆成長于一個(gè)詩歌氛圍極其濃厚的阿拉伯世界,本人又受過現(xiàn)代文明與科技的嚴(yán)格規(guī)訓(xùn)。這使得他的創(chuàng)作在現(xiàn)代性探索中顯示了特有的古典主義優(yōu)雅,令人在鐵的撞擊中感到了“懸詩”的節(jié)奏。(汪劍釗)
目光之語
當(dāng)我們四目相對(duì)的那一剎
我的心就張開了翅膀
她的臉羞澀成緋紅
感情全染在了那臉龐
黑密的睫毛罩住了
她那閃亮的眸子
我覺得心在砰砰跳
震顫著我的胸膛
而我,也靦腆地別過眼神
收回了心的狂想
她于是擦身而過
一句話也沒有說
但我們的無言卻如長談
一直在空中回蕩
阿伯丁, 1961
你的眸
你的眸蘊(yùn)藏著至美的魔力
每當(dāng)面對(duì),我便感覺如被俘獲
你的眸閃亮,如同暗夜里的
一束閃電掣亮了我的視野
你的眸是我希望解決的謎
在睫毛和半啟的眼瞼下閃爍
你的眸溫暖,更確切地是一團(tuán)火
告訴我它是如何從水里迸射
啊!明眸的淑女,不要對(duì)
陶醉于你明眸甘醴的人發(fā)火
你的眸像清澈的心,連死都是甜蜜之殤
他該從哪一個(gè)啜飲歡暢?
我像一只蝴蝶,火焰就是我的死亡
而我卻撲打著翅膀,勇往
請(qǐng)慈悲!我在你眸里飛得很高
而我也沉于其中甚至溺亡
倫敦,1964
詩人之才賦
不要將我的心筑起圍城
讓它唱出自己的詩,自己的樂聲
因?yàn)樗拖褚恢缓?/p>
被剝奪了花朵的玉液瓊漿
很快就會(huì)殞命
因?yàn)樗拖窕▓@里的一支玫瑰
承露澤而神醒
延馥郁以路人,慷慨相贈(zèng)
它也像一只夜鶯
那每日清晨悅耳的鳴囀
漂浮在天空
它還像一柄吉他
撥響,每當(dāng)有少女經(jīng)行
讓它彈奏吧,給那些少女
因?yàn)槟憧瑟?dú)享這樂器和樂聲
伯明翰,1965
蝴蝶和玫瑰
倒是蝴蝶更懂得愛情的藝術(shù)
你看它翩躚著,在小丘上盤旋
玫瑰全神貫注地聽著它甜蜜的絮語
渴飲下它的呢喃
玫瑰啊,可不正如那些少女——
耳邊的私語最讓她們陶醉
蝴蝶飛來了,湊近一朵花冠
緋紅的花瓣和香氣散射出光暈
一瞬間它們就擁吻在了一起
在對(duì)方的懷抱里癡迷
可在瓊漿熄滅了這道激情的火焰后
它就飛走了,尋找一個(gè)新的情人
多少珠淚從玫瑰的臉上流下
為蝴蝶的不忠,它的心在滴血
這是少女們應(yīng)該汲取的教訓(xùn)
但這警言真能適用在愛情就好了!
伯明翰,1965
若非為愛
桎梏于你的愛我睡去又醒來
為此我遭受應(yīng)有的折磨
但不要狠不下心,如果你
在折磨我的同時(shí)能收獲愉悅
愿你能盡情享受這一切
無須在乎我的雙眼充盈的淚水
恣意地流下我臉頰
塞上你的耳朵吧,如果
你聽到了我的心悸動(dòng)在暗夜
把我肋骨的承受力削弱
如果聽到懇切的詩歌,不要激動(dòng)
也把你的臉別過
這樣我的訴求也會(huì)愈加誠澈
我愛你,甚至包括你的抗拒
因?yàn)閻垡彩蛊涮鹈?/p>
落空的思慕之情激勵(lì)著我
于是我便哼起我最富創(chuàng)造性的歌
若不是因?yàn)閻矍?/p>
卡伊斯會(huì)否已然吟起他悲傷的曲子
愛情是不是也已將其性命褫奪
伯明翰,1966
注 入
當(dāng)你成為我生命的一部分
這部分也就成了我的全部
...你就成了我
不要以為我瘋了
精神錯(cuò)亂全不顧
當(dāng)然,我們有兩種不同的形式
被海洋和沙漠分隔
沒錯(cuò),我形容粗鄙
而你的面容姣好傾倒無數(shù)
不過你就在這兒
在我的軀殼里
伴著我的心跳和脈搏的悸動(dòng)
你就是我嘆息里的納吐
因?yàn)槲乙簿褪悄?/p>
自從我被施與這種魔術(shù)
正如詩歌把言語俘虜
迷 夢
你只是我胸膛下愛的悸動(dòng)么
你只是沙漠里玫瑰的香氣么
以及廢墟周圍鴿子的求偶聲
你只是最后的微光么
自第一縷光抹亮了地平線
我就一直用我緊握的雙拳
急切地敲打著那希望之門
但門依然緊閉著
我繼續(xù)敲,繼續(xù)敲
但門還是緊閉著
而我也繼續(xù)敲打著
那我的這份固執(zhí)會(huì)持續(xù)多久?
啊,心之烈焰!
你可曾被化為希望之門里的霹靂?
你可曾變?yōu)殍F絲網(wǎng)?
曾經(jīng)你是我拳握里動(dòng)脈的搏動(dòng)
是我沙漠里的陰涼和水源
是我詩歌之樂里的光涌
你曾經(jīng)是,而且你現(xiàn)在仍是
我的迷夢
我唯一的夢
迪拜,1983
勃勃生機(jī)
我很想知道你是誰
你一手執(zhí)燦爛而美的光
另一手則托憎惡之烈焰
并以此焚毀我的心
我感到一股熾熱在我胸膛漫延
接著噴出一息燃燒的哀嘆
當(dāng)我把這一切訴諸好友親朋
他們說哪有光明而不帶赤焰
為何如此想象我的靈魂
為何他們就是看不到月亮
還有那星辰滿天!
但是請(qǐng)寬宥我,我心里的夢幻
因?yàn)榧幢闶请p子星或天狼星
甚至任何衛(wèi)星
或者任意哪個(gè)星宇運(yùn)轉(zhuǎn)
都遠(yuǎn)遜于你的輝煌壯觀
你就是我的心和詩行的太陽
所以,我心和魂的夢幻,請(qǐng)賜我
光,之后再許我以汝之光焱
迪拜,1985
我依然……
也許我的雙眼已不再閃爍
我的魯莽草率也已消失
我胸膛里青春的回響早碾為碎屑
我狂放的笑聲也趨緩和
也許我的思想、血液、精神里的
青春之火也已然熄滅
還有我筆下的詩歌,曾經(jīng)的舞姿
絢爛大膽,而今也已失去光環(huán)
連同詩里曾經(jīng)富有的
音律還有色調(diào)的變幻
剩下的只有悲傷的詠嘆
我的頭發(fā)也像我的愛的歌曲那樣
漸漸染上白斑,然而
我的心還是對(duì)你滿懷渴望
當(dāng)我躊躇滿志,你就促我向前
即便到了今天
你可還記得昨日的那個(gè)年輕戀人
我現(xiàn)在依然是和昨日一般
盡管我內(nèi)心的某些火焰已經(jīng)黯淡
但那股神圣的愛之烈火還在灼燃
而火勢更加平穩(wěn),像久藏醇厚的酒
不過這酒只能帶來虛假短暫的愉洽
真正的愛卻能創(chuàng)造永久的福歡
卡迪夫,1985
悸 動(dòng)
給你,我的愛,只給你
我織就一副金光閃耀而馥郁的圖錦
還有誰能分享源自我心的詩行
只有你才能沸騰我悸動(dòng)的心臟
我走向你,緊握一個(gè)被你的魅力
俘獲的世界,把我熾熱的愛
噴灑在你的手掌
就像那閃耀的光澤的寶石一樣
人們都說浪漫詩行的靈感
只屬于消逝的時(shí)光,如果真是這樣
那么你,我的愛,就是那遺失的詩章
卡迪夫,1987
愛情之歿
愛情是怎么終結(jié)的?
你滿腔的激情
仍像翻滾著
波浪的江河
愛情是怎么終結(jié)的?
詩歌的回響
和詩頁上匯集的魔力
尚能阻止其亡歿
愛情是怎么終結(jié)的?
別人不過把它作為消遣
而對(duì)你卻如人生的本末
你為其而生息
你為其而存活
沒有愛情的人生
就是虛空而無意義的
愛之河被一座大壩竭澤
連一股細(xì)流都不能通過
愛之記事本也被狂風(fēng)
吹得滿地散落,但是
它的樂聲仍駐于你心
因?yàn)閻矍閺奈唇K結(jié)
可一旦愛被遏制
它就會(huì)變成憎恨,接著
這美妙的愛就會(huì)窒息而歿
卡迪夫,1988