• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      楚雄方言量詞的特異性芻議

      2017-03-10 07:00:32王兆燕
      紅河學(xué)院學(xué)報(bào) 2017年1期
      關(guān)鍵詞:數(shù)詞楚雄量詞

      王兆燕

      (云南師范大學(xué)文學(xué)院,昆明 650500)

      楚雄方言量詞的特異性芻議

      王兆燕

      (云南師范大學(xué)文學(xué)院,昆明 650500)

      楚雄方言屬于西南官話,與現(xiàn)代漢民族共同語雖有許多相似之處,卻也有之獨(dú)特的地方。文章通過對楚雄方言部分量詞重疊后的詞性、詞義的改變,楚雄方言的同行量詞及楚雄方言量詞的特點(diǎn)的描寫,感受楚雄方言量詞與普通話量詞的差異。

      楚雄方言;量詞;重疊;同行量詞

      楚雄位于云南北部,北與四川攀枝花接壤,楚雄州境內(nèi)有彝族、傈僳族、回族等多個(gè)少數(shù)民族。漢族人口占楚雄州總?cè)丝诘?2%,漢族人所使用的語言為北方方言中的西南官話,所以在語音、詞匯、語法方面與普通話有許多相同點(diǎn),但又因?yàn)闅v史文化原因、地理位置、人口組成成分等多種因素影響,楚雄方言又有之獨(dú)特之處。本文以楚雄方言量詞為研究對象,從量詞的重疊,同行量詞,量詞的特點(diǎn)幾個(gè)方面著手寫楚雄方言量詞與漢民族共同語的相異之處,挖掘楚雄方言量詞的自身特點(diǎn)。

      一 楚雄方言量詞的重疊

      在漢語普通話中,兩個(gè)相同的量詞重疊是表示“每一、每個(gè)”的意思,例如“件件衣服都好看”“條條大路通羅馬” “愛護(hù)環(huán)境,人人有責(zé)”等,“件件”是“每一件”的意思,“條條”是“每一條”的意思,“人人”是“每一個(gè)人”的意思。在楚雄方言中,量詞重疊表示“每一、每個(gè)”的用法也存在,但是數(shù)量不多。在楚雄方言中,許多量詞重疊后,詞性和意義發(fā)生了改變。

      (一)個(gè)體量詞的重疊

      個(gè)體量詞是在語言中用來表示量為“一個(gè)”的量詞。在楚雄方言中,個(gè)體量詞重疊后許多詞的詞性由量詞變?yōu)槊~。

      (1)桌子上放著個(gè)條條。

      (2)我去買個(gè)本本。

      (3)前頭有個(gè)臺(tái)臺(tái) 。

      例(1)“條條”是普通話里“條子”的意思;(2)“本本”是“本子”的意思;(3) “臺(tái)臺(tái)”是“臺(tái)子”的意思。這幾個(gè)量詞重疊后詞性均變?yōu)槊~,具有名詞屬性。這種個(gè)體量詞的重疊式在楚雄方言中單獨(dú)使用所見不多,它多數(shù)情況下是呈現(xiàn)以下兩種結(jié)構(gòu):

      1.n+名量詞的重疊式

      這個(gè)短語構(gòu)成偏正結(jié)構(gòu),并且這個(gè)結(jié)構(gòu)的側(cè)重點(diǎn)在名量詞的重疊式上,表示這一偏正結(jié)構(gòu)中的名詞性成分為多數(shù)。如:糖塊塊,在楚雄方言中意思為許多成塊狀的糖,強(qiáng)調(diào)糖的塊數(shù)為多數(shù)。同樣的還有蘋果個(gè)個(gè),即為蘋果的個(gè)數(shù)為多數(shù);藥顆顆,即為藥的顆數(shù)為復(fù)數(shù)。

      2.名量詞的重疊式+n

      這種短語也是構(gòu)成偏正結(jié)構(gòu),側(cè)重點(diǎn)在該名詞,而名量詞則是對這個(gè)名詞的性質(zhì)狀態(tài)的描述。如塊塊糖表示的是呈塊狀的糖,強(qiáng)調(diào)糖的形狀是塊狀;顆顆藥指的是呈顆狀的藥,強(qiáng)調(diào)藥的形狀是顆狀。

      3.n+名量詞的重疊式與名量詞的重疊式+n的辨析。舉如下例子加以說明。

      (4)睡前你把這些藥顆顆吃掉。

      (5)這種顆顆藥價(jià)格貴。

      例(4)意為吃許多顆的藥;(5)意為這種顆狀的藥價(jià)格昂貴。同樣的糖塊塊、塊塊糖,樹棵棵、棵棵樹等的辨別也類似于藥顆顆和顆顆藥的辨別。

      (二)集合量詞的重疊

      集合量詞是在語言中用來表示量為定量的“兩個(gè)或多個(gè)”及不定量的量詞。在漢語普通話中,集合量詞重疊表示“每一、每個(gè)”的意思,這樣的用法也存在于楚雄方言中,但也有以下用法:

      (6)雞蛋放在箱箱頭了。

      (7)這個(gè)包裝的套套在哪點(diǎn)?

      (8)我這把牌對對也沒得。

      例(6-8)重疊量詞的意思分別是箱子、套子、對子。因此,在楚雄方言中集體量詞重疊以后也使得量詞詞性變?yōu)槊~,具有名詞的語法功能。

      (三)兼職量詞的重疊

      這里指的兼職量詞是這個(gè)量詞既做名量詞也做動(dòng)量詞。兼具名量詞和動(dòng)量詞的屬性。如:

      (9)一罐水、喝一罐(罐罐)

      (10)一口水、吃一口(口口)

      (11)一堆土、挖一堆(堆堆)

      上例中,重疊量詞的意思分別是:罐子、口子、堆垛。重疊之后詞性由量詞變?yōu)槊~,具有名詞的屬性。

      (四)數(shù)詞+容器量詞的重疊式

      在現(xiàn)代漢民族共同語中,“數(shù)詞‘一'+量詞的重疊式”意思為“一+量詞+又+一+量詞”如“一杯杯酒”是“一杯又一杯酒”“一瓶瓶水”是“一瓶又一瓶水”。普通話里除“一”外的其他數(shù)詞一般不和量詞的重疊式搭配。在楚雄方言里,如果數(shù)詞“一”后加了容器量詞的重疊式,那么這個(gè)量詞短語的意思相當(dāng)于普通話中的“一+容器量詞”。

      (12)喝了一盅盅酒。

      (13)草么已經(jīng)割了一籃籃。

      (14)那點(diǎn)有一袋袋糖。

      以上三例中的“數(shù)詞+容器量詞重疊式”均等于普通話中的“數(shù)詞+容器量詞”。這種用法在楚雄方言中在容器量詞上使用得較為普遍,在其它量詞中并不明顯。當(dāng)然,楚雄方言中“數(shù)詞+形容詞+量詞重疊式”等同于普通話中的“數(shù)詞+形容詞+量詞”,這里的數(shù)詞就不僅僅局限于容器量詞。在楚雄方言中,這一數(shù)量短語結(jié)構(gòu)中所使用的形容詞主要有“大、小”。如“蘋果只有幾小個(gè)個(gè)”等同于普通話的“蘋果只有幾小個(gè)”,形容詞“小”是帶有一定的修辭色彩。造成這種現(xiàn)象的原因主要還是名詞借用為量詞,而這一名詞方言詞匯與普通話詞匯有所差異。

      二 楚雄方言中的同行量詞

      郭先珍在《現(xiàn)代漢語量詞手冊》中講到同行動(dòng)量詞,何杰在《現(xiàn)代漢語量詞研究》中講到用動(dòng)詞的重疊借用動(dòng)量詞。他們所講的同行量詞都是指同行動(dòng)量詞,如“把院子掃了幾掃” ,即動(dòng)量詞“掃”與其所計(jì)量的動(dòng)詞“掃”同行,使用上卻不同。同行量詞在楚雄方言中也比較常用,但是它到底是同行動(dòng)量詞還是名量詞尚難以定論,朱德熙在《語法講義》中所說:像“出了一趟差”這種結(jié)構(gòu)里,“趟”既是和“出”搭配 ,又是和“差”搭配,那么“趟”應(yīng)該歸為名量詞還是動(dòng)量詞值得商榷。因此,下文所講的便統(tǒng)一稱為“同行量詞”。

      (15)你捧幾捧土進(jìn)花盆里面。

      (16)門口堆了一堆泥沙。

      (17)他在地上鏟了幾鏟。

      例(15)(16)“捧”“堆” 是同行量詞,第一個(gè)“捧”和“堆”是動(dòng)詞,第二個(gè)“捧”和“堆”是量詞。例(17)“鏟”是同行動(dòng)量詞 。在楚雄方言中同行量詞里數(shù)詞可以是定指“一”等數(shù)詞也可以是不定指“幾”,如果要構(gòu)成同行量詞結(jié)構(gòu),借用為量詞的動(dòng)詞,要既能做動(dòng)量詞也能做名量詞,這一動(dòng)詞動(dòng)作的發(fā)出者多為人的手。

      三 楚雄方言量詞特點(diǎn)

      楚雄方言屬于西南官話,方言量詞和普通話相似點(diǎn)很多,卻也有自己獨(dú)特之處,本文列舉以下四點(diǎn):

      (一)數(shù)量短語做定語并且不出現(xiàn)在句首時(shí)“一”通常省略

      在漢語普通話中,量詞與數(shù)詞組合成數(shù)量短語,用來準(zhǔn)確的表量。數(shù)詞“一”在普通話的數(shù)量短語中省略也不少見,但當(dāng)數(shù)量短語在句子中充當(dāng)定語,并且數(shù)量短語不出現(xiàn)在句首時(shí),量詞“一”省略的現(xiàn)象在楚雄方言中極為常見。如:

      (18)你捧捧土進(jìn)花盆里面。

      (19)過來吃碗飯。

      (20)我去栽棵樹。

      新常態(tài)下山東省制造業(yè)轉(zhuǎn)型升級評價(jià)研究 … …………………………………………… 范秋芳,王 嫚(3.24)

      例(18)是捧一捧土,“捧捧土”在這樣的句子結(jié)構(gòu)中是動(dòng)賓搭配,而上文所說的“量詞的重疊式+n”是偏正結(jié)構(gòu),要注意區(qū)分。例(19-20)是在量詞“碗”和“棵”前省略了數(shù)詞“一”。如果是除“一”外的其它數(shù)詞則不能省略。

      (二)量詞“個(gè)”使用廣泛

      “個(gè)”在普通話中也是適用面很廣的一個(gè)量詞,楚雄方言中也是如此。多數(shù)情況下,普通話里能用“個(gè)”表示的物量,在楚雄方言中也能用“個(gè)”表示,一些在普通話里不能用“個(gè)”表示的,在楚雄方言中可以用。如:

      (21)一個(gè)摩托車、一個(gè)飛機(jī)、一個(gè)船

      (22)一個(gè)馬、一個(gè)牛、一個(gè)大象

      (23)一個(gè)鍋、一個(gè)電冰箱、一個(gè)肥皂

      交通工具在楚雄方言中一般用“個(gè)”或“張”度量。動(dòng)物類除蛇、魚等少部分特殊的,楚雄方言多用“個(gè)”來表動(dòng)物。其它一些生活用品很多也用“個(gè)”修飾。

      (三)量詞的方言化

      許多楚雄方言量詞在普通話中能找到與之相對應(yīng)的詞匯,只不過這個(gè)量詞所使用的是楚雄方言詞匯。如:

      (24)一腳桿泥;(25)一腦殼汗;(26)一身子汗。

      洋缽、腦殼、身子這些詞匯在普通話中已經(jīng)不多見,在楚雄方言中卻很常見,“腳桿”對應(yīng)的量詞是“腳”,“腦殼”對應(yīng)的量詞是“頭”,“身子”對應(yīng)的量詞是“身”。此外還有“缽頭”“洋碗”等詞匯在普通話量詞中不太使用的,在楚雄方言中卻還在用,如:一缽頭菜。

      (四)量詞的形象化

      這里所指的量詞的形象化是用形象化的量詞來修飾事物,量詞和其所修飾事物之間有相似性,具有一定的修辭色彩。如:

      (27)一餅蜂蜜;(28)一籠花;(29)一筒牙膏。

      “餅”是名詞,借用為量詞,指的是餅狀的蜂蜜,形象化了的量詞有了一定的修辭色彩,也反應(yīng)方言區(qū)的人民對事物的樸素認(rèn)知。

      四 結(jié)語

      通過對楚雄方言部分量詞重疊后詞性及詞義的改變、楚雄方言同行量詞及楚雄方言量詞的特點(diǎn)描寫,我們發(fā)現(xiàn):造成楚雄方言量詞與普通話量詞差異的很大一部分原因是兩種語言詞匯表達(dá)上的差異。也正是這種差異,使得楚雄方言具有自身特色。

      [1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2009.

      [2]李如龍.漢語方言學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2007:181-197,9-15.

      [3]駱小所.現(xiàn)代漢語引論[M].昆明:云南大學(xué)出版社,2009:4-7.

      [4]楚雄市地方志編纂委員會(huì).楚雄市志[M].天津:天津人民出版社,1993.

      [5]楚雄彝族自治州地方志纂委員會(huì).楚雄彝族自治州志[M].北京:人民出版社,1996.

      [6]盧紹翔.楚雄州方言簡志[J].楚雄師專學(xué)報(bào),1991(2).

      [7]郭先珍.現(xiàn)代漢語量詞手冊[M].北京:中國和平出版社,1987.

      [8]何杰.現(xiàn)代漢語量詞研究[M].北京:民族出版社,2000.

      [責(zé)任編輯賀良林]

      The Specificity of Quantifiers on Chuxiong Dialect

      WANG Zhao-yan
      (Yunnan Normal University College of Liberal Arts,Kun Ming 650500,China)

      Chuxiong dialect belong to Southwest Mandarin.It has many Similarities with Modern Chinese national language, also it has many unique aspects. By comparing the Mandarin quantifiers with Chuxiong dialect quantifiers. This article will describe Chuxiong dialect part quantifiers after overlapping the change of the nature of the words and meaning of a words, counterparts quantifiers and quantifier features. By describing,knowing Chuxiong dialect quantifier and Mandarin quantifier 's difference.

      Chuxiong dialect; Quantifiers; Overlapping; Counterparts quantifiers

      H07

      A

      1008-9128(2017)01-0070-02

      10.13963/j.cnki.hhuxb.2017.01.020

      2016-05-17

      王兆燕(1993-),女(彝族),云南楚雄人,碩士生,研究方向:語言學(xué)及修辭學(xué)。

      猜你喜歡
      數(shù)詞楚雄量詞
      名家與楚雄
      金沙江文藝(2022年2期)2022-02-20 04:05:00
      名家與楚雄
      穿越“四大走廊” 品味古今楚雄
      集合、充要條件、量詞
      十二生肖議量詞
      量詞大集合
      數(shù)詞
      量詞歌
      楚雄盆地扭動(dòng)構(gòu)造及其演化
      對聯(lián)中數(shù)詞的藝術(shù)運(yùn)用(下)
      對聯(lián)(2011年24期)2011-09-19 06:40:14
      云安县| 昌吉市| 卢氏县| 屏东市| 大同县| 霍城县| 东城区| 淮北市| 新巴尔虎右旗| 会同县| 册亨县| 万荣县| 修水县| 北碚区| 富源县| 杂多县| 楚雄市| 昌宁县| 肇庆市| 汾西县| 沛县| 屏南县| 滨州市| 太康县| 禹州市| 通许县| 武陟县| 华容县| 郸城县| 宝鸡市| 四会市| 来宾市| 柘城县| 徐汇区| 大余县| 广德县| 平山县| 鲁山县| 静海县| 博白县| 饶河县|