甘時(shí)源,謝 剛
(1.吉林大學(xué) 文學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春 130012;2.長(zhǎng)春大學(xué) 公共外語教研部,吉林 長(zhǎng)春 130022;3.吉林大學(xué)公共外語教育學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春 130012)
現(xiàn)代漢語語塊結(jié)構(gòu)認(rèn)知語用基礎(chǔ)探析
甘時(shí)源1,2,謝 剛3
(1.吉林大學(xué) 文學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春 130012;2.長(zhǎng)春大學(xué) 公共外語教研部,吉林 長(zhǎng)春 130022;3.吉林大學(xué)公共外語教育學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春 130012)
在現(xiàn)代漢語中,語塊結(jié)構(gòu)可以看作是字組結(jié)構(gòu)的自然延伸。向心和離心是語塊建構(gòu)的兩種最基本方式,其反映的是漢語獨(dú)特的時(shí)間世界觀。與字組相比,語塊結(jié)構(gòu)具有一定程度的抽象性。在實(shí)際交際過程中,受認(rèn)知和語用因素的影響,語塊的語義重心和信息重心會(huì)發(fā)生改變,隨之而來的是語塊的結(jié)構(gòu)也會(huì)發(fā)生變異。對(duì)引發(fā)語塊語義信息和結(jié)構(gòu)發(fā)生改變的理據(jù)性進(jìn)行探討是漢語語義語法研究的重要組成部分。
語塊;向心;離心;認(rèn)知;語用
依據(jù)字本位理論,小于語塊的結(jié)構(gòu)單位是“字”或“字組”(傳統(tǒng)語法定義為“詞”,字本位理論定義為“字組”或“辭”),大于語塊的結(jié)構(gòu)單位是“讀”和“句”。字或字組只有通過語塊才能進(jìn)入讀和句的結(jié)構(gòu)中去,最終形成可以用于實(shí)際交流的語句和話語。以此可見,語塊是現(xiàn)代漢語的一種樞紐性的、中介性的結(jié)構(gòu)單位,對(duì)其建構(gòu)的理據(jù)性進(jìn)行深入的研究十分必要。對(duì)現(xiàn)代漢語語塊結(jié)構(gòu)進(jìn)行考察,立論的基礎(chǔ)在于字或字組。應(yīng)該在字或字組的基礎(chǔ)上考察語塊建構(gòu)的規(guī)律和理據(jù)性,而后再研究組塊成讀、組讀成句的機(jī)理,進(jìn)一步考察交際和語用對(duì)語法結(jié)構(gòu)的制約和影響。
字本位理論認(rèn)為字組和語塊的區(qū)別是:字組是字的固定性組合,是在句法結(jié)構(gòu)中充當(dāng)一個(gè)結(jié)構(gòu)成分的語法單位;語塊在一般情況下表現(xiàn)為字組,是根據(jù)交際的需要臨時(shí)組織起來的字組。要想對(duì)語塊進(jìn)行深入的研究,必須以字組為基礎(chǔ),語塊的建構(gòu)規(guī)律可以看作是字組建構(gòu)規(guī)律的自然延伸[1]1-6。
現(xiàn)代漢語中,字組結(jié)構(gòu)的劃分一向有向心和離心之分。所謂的向心字組就是核心字居后、前字描述核心字的語義特征而構(gòu)成字組的建構(gòu)方法,用這種方式建構(gòu)的字組就是向心字組。對(duì)向心字組前字和后字之間的語義關(guān)系進(jìn)行分析歸納,大體可以分為如下幾種關(guān)系,分別是性狀關(guān)系、類屬關(guān)系、功能關(guān)系、空間關(guān)系、質(zhì)料關(guān)系以及方式關(guān)系等。在向心字組中,前字與后面核心字之間的語義關(guān)系比較復(fù)雜,還有進(jìn)一步劃分的空間。但無論如何劃分,向心字組所呈現(xiàn)的都是自指性的語義關(guān)系,也就是整個(gè)字組的語義指向和重心最終都是指向核心字本身。
離心字組與向心字組相對(duì),其形式特點(diǎn)是核心字居前,后字襯托前字的語義功能。如果說向心字組的核心可以被看作是一種“類”,它要接受“象”的描述,以顯示它本身可能具有的語義特征的話,那么,離心字組的核心字就可以被看作是一種“象”,要考察這種“象”能與哪些“類”發(fā)生語義上的關(guān)系,或者說,這個(gè)“象”的語義功能能夠統(tǒng)轄哪一些“類”[2]365-367。從語義上來看,整個(gè)離心字組的語義指向和重心都是指向字組的后字而非核心字,因此,離心字組呈現(xiàn)的是一種轉(zhuǎn)指性的語義關(guān)系。
在分析字組結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上我們可以作出推測(cè),語塊的結(jié)構(gòu)應(yīng)該是字組結(jié)構(gòu)的自然拓展和延伸。字組的結(jié)構(gòu)有向心和離心之分,那么語塊的結(jié)構(gòu)也可以從向心和離心兩個(gè)維度進(jìn)行考察,它的語義基礎(chǔ)和指向也應(yīng)該與自指和轉(zhuǎn)指有關(guān)。但是所不同的是字組的向心和離心都有一個(gè)具體的“心”,這個(gè)“心”由具體的核心字來承擔(dān)。涉及語塊的時(shí)候,這個(gè)具體的“心”不像字組那樣直觀,容易被察覺;多數(shù)情況下,只留下抽象的“心”的位置等待著我們?nèi)ヌ畛?。我們只能根?jù)向心和離心位置的特點(diǎn)來推測(cè)某個(gè)語塊向心或離心的性質(zhì)。這一點(diǎn)是字組結(jié)構(gòu)和語塊結(jié)構(gòu)性質(zhì)上的重要區(qū)別之一??墒莾H憑位置來確定語塊的向心或離心的性質(zhì)未免流于形式,要想更進(jìn)一步確定語塊向心和離心的性質(zhì)和特征,我們認(rèn)為,可以選擇從文化認(rèn)知的角度切入,去進(jìn)行分析和論證。
從文化認(rèn)知的角度出發(fā),可以以不同民族時(shí)間觀的視角來分析語言結(jié)構(gòu)編碼機(jī)制的理據(jù)性。經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義認(rèn)識(shí)論認(rèn)為語言是現(xiàn)實(shí)的編碼體系,時(shí)間和空間概念是人類對(duì)客觀現(xiàn)實(shí)世界最基本的認(rèn)知,因此,在對(duì)語言進(jìn)行編碼的時(shí)候,時(shí)間和空間概念必然會(huì)成為編碼的客觀基礎(chǔ)。在將客觀現(xiàn)實(shí)語言化的過程中,不同的語言社團(tuán)的編碼必然會(huì)受到不同的文化背景的影響和制約。用洪堡特的話說就是語言總是與民族精神聯(lián)系在一起,“民族的語言即民族的精神,民族的精神即民族的語言?!薄懊恳环N語言里都包含著一種獨(dú)特的世界觀”[3]78。
就時(shí)間的世界觀來看,不同的民族都有著自己獨(dú)特的時(shí)間世界觀。在某些民族的意識(shí)里,時(shí)間是循環(huán)的,歷史永無止境地在重演;在另一些民族的意識(shí)里,時(shí)間是一種伸向未來和過去的大道,人們沿著它前進(jìn)或后退;還有一些民族意識(shí)到生命與歷史的發(fā)展相比是靜止的,未來迎向我們。漢語民族就是傾向于將時(shí)間看作是一種流變,以“我”,即觀察者為中心去審視現(xiàn)在、過去和未來,因此有“今天”“明天”“昨天”一類的說法;與漢民族相比,英語民族則傾向于將自身看作是運(yùn)動(dòng)的,“我”是在靜態(tài)的時(shí)間大道上前進(jìn)或后退,因此,英語里有the front day(前面的日子),the day behind(后面的日子)這樣的說法。戴浩一曾經(jīng)指出“漢語和英語偏愛的時(shí)間比喻不同,這與人們常說的漢族人的思維模式趨向于靜態(tài),西方人的思維模式趨向于動(dòng)態(tài)有一定的關(guān)系……”[4]22-28。
這種由時(shí)間的世界觀衍生出來的“動(dòng)靜”的世界觀對(duì)語言的編碼機(jī)制會(huì)產(chǎn)生重要的影響,同時(shí),語言的編碼機(jī)制也是“動(dòng)靜”世界觀的重要反映。漢語社團(tuán)重“靜”不重“動(dòng)”的世界觀在字組和語塊建構(gòu)中的表現(xiàn)就是:“心”是靜的、不動(dòng)的,而與“心”相組配的結(jié)構(gòu)單位則圍繞著“心”在運(yùn)轉(zhuǎn)。字組和語塊建構(gòu)總的原則是“以靜制動(dòng)”。這一原則十分重要,它決定和體現(xiàn)了現(xiàn)代漢語字組和語塊的編碼機(jī)制和規(guī)律。在向心字組和語塊的建構(gòu)過程中,“心”處于字組和語塊的末端,字組和語塊的建構(gòu)采取前加的辦法,“心”的性質(zhì)和語義特征決定了在它們前面能選擇一些什么樣的修飾成分;離心字組和語塊的“心”處于字組和語塊的首位,其建構(gòu)采取后加的辦法,“心”的性質(zhì)和語義特征決定和制約了它后面成分的選擇和組配。這兩種編碼和建構(gòu)機(jī)制都是“以靜制動(dòng)”建構(gòu)原則和機(jī)制的具體運(yùn)用和體現(xiàn)。
從歷史沿革來看,所謂的“向心語塊”,大體上相當(dāng)于傳統(tǒng)語法書上所定義的“偏正結(jié)構(gòu)”。那么為什么語法學(xué)家們現(xiàn)在傾向于舍棄“偏正結(jié)構(gòu)”這個(gè)術(shù)語,而選取“向心語塊”的說法呢?總結(jié)起來,原因有三:
首先,“偏正結(jié)構(gòu)”這一說法是結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的產(chǎn)物,它是將研究的重心和焦點(diǎn)聚焦于語言的表層結(jié)構(gòu)上,過于強(qiáng)調(diào)所謂的“聚合關(guān)系”。這種過于強(qiáng)調(diào)“形式結(jié)構(gòu)”而忽略語義的研究思路往往會(huì)對(duì)人們引起誤導(dǎo),在實(shí)際分析和解決問題當(dāng)中會(huì)遇到諸多意想不到的困難[5]43-49。從結(jié)構(gòu)上來看,“偏正結(jié)構(gòu)”強(qiáng)調(diào)“前偏后正”,可是,從結(jié)構(gòu)成分的語義關(guān)系上來看,實(shí)際情況恰恰相反,在“偏正結(jié)構(gòu)”中,語義的重心往往是處于前面。
其實(shí),早在結(jié)構(gòu)主義語法占支配統(tǒng)治地位的時(shí)候,一些語言學(xué)家就開始尋求從語義的角度去研究語法結(jié)構(gòu)。如趙元任就曾經(jīng)指出,偏正結(jié)構(gòu)的“偏”實(shí)際上是一種“修飾關(guān)系”[6]134-136,他列出了多達(dá)21種修飾關(guān)系的類型,其中包括:用度、動(dòng)作、形狀、人稱、指示、數(shù)量、來源等。字本位理論也將向心字組前字和后字之間的關(guān)系歸納為性狀關(guān)系、類屬關(guān)系、功能關(guān)系、空間關(guān)系、質(zhì)料關(guān)系以及方式關(guān)系等。從歷史發(fā)展來看,語法學(xué)家們?cè)谘芯烤浞ńY(jié)構(gòu)的過程中對(duì)語義的重視程度逐漸加深,他們的研究逐漸地從描述性向解釋性過渡。
其次,自上世紀(jì)八九十年代至今,從認(rèn)知語用角度對(duì)句法結(jié)構(gòu)做出闡釋逐漸成為漢語語法研究的潮流和趨向。如以劉寧生為代表的一些學(xué)者認(rèn)為偏正結(jié)構(gòu)中的“中心語”和“修飾語”的認(rèn)知基礎(chǔ)是“目的物”和“參照物”,其中,“中心語”和“目的物”、“修飾語”和“參照物”之間存在著對(duì)應(yīng)關(guān)系;漢語中存在著一個(gè)“參照物先于目的物”的結(jié)構(gòu)原則,決定了“修飾語”位于“中心語”之前的語序結(jié)構(gòu)。
我們認(rèn)為無論是向心結(jié)構(gòu)還是離心結(jié)構(gòu),其研究的思路、范式和方法都可以歸結(jié)到一個(gè)經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義哲學(xué)的有關(guān)語言、思維和現(xiàn)實(shí)的總的公式上來,這個(gè)公式就是:現(xiàn)實(shí)—語言·思維—現(xiàn)實(shí)。從科學(xué)研究的方法論來說,這個(gè)公式也可以表述為:個(gè)別—一般—個(gè)別。從個(gè)別到一般,這是語言的編碼過程,就是將現(xiàn)實(shí)世界的個(gè)別轉(zhuǎn)化為語言的一般,這一過程使現(xiàn)實(shí)世界中千差萬別的事物在思維和語言中實(shí)現(xiàn)了范疇化,范疇化在語言中的基本表現(xiàn)是字或字組。范疇化使人們舍棄了外部世界無窮的細(xì)節(jié),放棄了個(gè)別事物的特殊屬性,實(shí)現(xiàn)了高度的概括化和一般化。這種概括化和一般化是認(rèn)識(shí)過程的第一次質(zhì)的飛躍,體現(xiàn)了上述公式的從個(gè)別到一般的過程,但還沒有實(shí)現(xiàn)認(rèn)識(shí)的總體目標(biāo),即從一般到個(gè)別的第二次質(zhì)的飛躍。第二次質(zhì)的飛躍在語言中的表現(xiàn)就是組字成句。組字成句的規(guī)則就是語法規(guī)則[7]157-158。也就是說,字和字組的意義是一般性的,只有人們根據(jù)交際的需要把它們和其他的字或字組組合成一個(gè)更高層次的結(jié)構(gòu)單位的時(shí)候,才有可能實(shí)現(xiàn)從一般到個(gè)別的轉(zhuǎn)化。
向心語塊在結(jié)構(gòu)上的一個(gè)重要特點(diǎn)就是在“心”的前面可以添加上若干個(gè)結(jié)構(gòu)成分,能添加多少個(gè)結(jié)構(gòu)成分從理論上說可以是無限的,但實(shí)際上有一定的限制。為什么?因?yàn)樘砑拥某煞忠弦欢ǖ恼J(rèn)知和語用的要求,要服從“一般”向“個(gè)別”,“無定”向“有定”的轉(zhuǎn)化。在組字成句的過程中,字或字組只有實(shí)現(xiàn)了個(gè)別化和有定化,才有可能成為實(shí)際可用的話語。例如“他那輛剛買的還沒怎么開過的新的起亞牌柴油版黑色SUV汽車”,在這個(gè)向心語塊里,語塊的“心”是“汽車”,其語義是一般的、無定的,舍棄了諸如“類別、性質(zhì)、大小、顏色、領(lǐng)屬關(guān)系”等特征,只闡明了“引擎驅(qū)動(dòng)的陸上交通工具”這樣一個(gè)功能性特征。在“心”的位置上,每添加一個(gè)結(jié)構(gòu)成分,語塊的意義就向個(gè)別化、有定化前進(jìn)一步。
最后,從結(jié)構(gòu)成分與語義信息的關(guān)系的視角來看,在向心語塊中,“心”的信息是已知的,加上去的成分表達(dá)的信息都是未知的新信息,已知的信息決定未知新信息的組配選擇,如作為已知信息的“汽車”決定了它前面的結(jié)構(gòu)成分只能是“大”“小”“新”“舊”“汽油“柴油”“顏色”“類別”等相關(guān)的信息。在向心語塊中,“心”作為已知信息并不是語義的焦點(diǎn),在實(shí)際交流和認(rèn)知語用過程當(dāng)中,與之組配的新信息才是語義的重心和焦點(diǎn)。這與傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)主義視角下對(duì)語義核心的解釋有著顯著的不同。
除了語義核心的差異之外,結(jié)構(gòu)主義對(duì)各層級(jí)之間的語義關(guān)系的解釋也是含混不清的。要想解釋清楚向心語塊的結(jié)構(gòu)和層次特征,還得以認(rèn)知和語用為基礎(chǔ),從一般向個(gè)別,無定向有定轉(zhuǎn)化的角度去分析。例如我們可以以“心”為基礎(chǔ),對(duì)上述語塊作如下層次分析:
1.核心字或字組:汽車。
2.核心字或字組本身所具有的語義功能或特征:新的、起亞牌、柴油版、黑色、SUV。
3.與核心字或字組有關(guān)的外圍的語義特征,如空間、時(shí)間、數(shù)量等:剛買的、還沒怎么開過的。
4.定指成分:他、那輛。
1、2、3、4數(shù)字越大,離“心”的距離越遠(yuǎn),處于外層。基本的原則是:屬于“心”本身所特有的性狀,與“心”的自指性關(guān)系密切的語義特征在空間上必須靠近“心”的位置,不是“心”特有的語義成分置于性狀性成分的前面,有定性成分是“心”語義上的界限,置于最外層。屬于同一個(gè)語義層級(jí)的幾個(gè)結(jié)構(gòu)單位彼此之間可以互換位置,例如“新的、起亞牌、柴油版、黑色”等幾個(gè)字組可以互換位置,語句照樣成立。這種語義層次就是向心語塊結(jié)構(gòu)的語義基礎(chǔ)??偟脑瓌t是:以“心”為核心,由近及遠(yuǎn),由已知到未知,在“心”前層層疊加,使“心”由一般、無定的意義向個(gè)別、有定的方向轉(zhuǎn)化。
與向心語塊相比,離心語塊的“心”位置居前,在語義上多與時(shí)間的表達(dá)有關(guān),因而多具有連續(xù)性的語義特征。在現(xiàn)代漢語中,具有離散性質(zhì)的字或字組可以歸結(jié)為名字或字組;具有連續(xù)性語義特征的字或字組可以歸結(jié)為動(dòng)字或字組。從語用的角度看,離心語塊的“心”居前,表達(dá)已知的信息,在“心”后添加的成分表達(dá)未知的新信息?!靶摹钡恼Z義特征決定它后面結(jié)構(gòu)成分的組配和選擇。與向心語塊相比,離心語塊的語義顯得更加復(fù)雜,因?yàn)橄蛐恼Z塊的語義是自指性的,“心”前添加上去的任何成分在語義上都是指向“心”的,這不會(huì)給語法結(jié)構(gòu)帶來實(shí)質(zhì)上的變化。離心語塊由于添加在后面的成分在語義上是離心的,心與其他結(jié)構(gòu)成分彼此之間具有相對(duì)的獨(dú)立性,因而其語義的指向性是轉(zhuǎn)指的。在離心語塊當(dāng)中,“心”與添加的成分可以分別進(jìn)行各自的擴(kuò)展,構(gòu)成相對(duì)獨(dú)立的兩個(gè)下位語塊,這樣整個(gè)離心語塊呈現(xiàn)出較為復(fù)雜的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)[8]276-282。
目前來看,比較典型的離心結(jié)構(gòu)是“動(dòng)+名”的結(jié)構(gòu)關(guān)系。傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)分析法籠統(tǒng)地使用“動(dòng)賓結(jié)構(gòu)”這樣的術(shù)語和分類對(duì)其進(jìn)行分析。其實(shí),所謂的“動(dòng)賓結(jié)構(gòu)”比我們想象的要復(fù)雜得多。要想對(duì)其進(jìn)行認(rèn)知和語用上的分析,還得將研究的焦點(diǎn)聚焦于“轉(zhuǎn)化”,也就是一般向個(gè)別、無定向有定的轉(zhuǎn)化。如前所述,語言的發(fā)展和使用需要符合“個(gè)別—一般—個(gè)別”這個(gè)總的認(rèn)知公式。以字或字組的形式呈現(xiàn)的一般性的范疇在具體的言語交際當(dāng)中必須要通過這樣或那樣的方式實(shí)現(xiàn)向個(gè)別范疇的轉(zhuǎn)化,實(shí)現(xiàn)“無定”向“有定”的轉(zhuǎn)化。具體到“動(dòng)+名”結(jié)構(gòu)來看,“動(dòng)”后面的“名”,也就是所謂“動(dòng)賓結(jié)構(gòu)”中的“賓”一定要向有定性的方向轉(zhuǎn)化,這種轉(zhuǎn)化不能不給現(xiàn)代漢語的句法結(jié)構(gòu)帶來一定的影響。
著眼于認(rèn)知,從語用的視角去研究和看待“動(dòng)+名”結(jié)構(gòu),張伯江、方梅的研究結(jié)論給我們帶來一定的啟發(fā)。張伯江、方梅曾經(jīng)指出動(dòng)賓結(jié)構(gòu)中的“賓”如果聚焦于名詞性賓語自身的功能屬性,那就可以分為有定賓語、無定賓語以及無指賓語。有定賓語在句法結(jié)構(gòu)上有較強(qiáng)的承前性;無定賓語的語句有很強(qiáng)的啟后性,較少有承前性,而且具有無定賓語的語句后面一般跟隨有后續(xù)小句,不大可能光禿禿地作結(jié);無指賓語往往只是一種籠統(tǒng)的說明[9]92-94。
張伯江、方梅的分類是否合適還有待于進(jìn)一步的研究,但他們提出來的研究思路很重要。趙元任曾經(jīng)指出漢語中有一種一般性的趨勢(shì),主語所指的事物是有定的,賓語所指的事物是無定的,動(dòng)賓結(jié)構(gòu)一個(gè)附帶的語法意義是賓語表無定的事物而主語表有定的事物,這一看法已被普遍接受[10]42-47。張伯江、方梅的分類在趙元任的基礎(chǔ)上進(jìn)一步探討了賓語有定化將會(huì)給句法結(jié)構(gòu)帶來什么樣的影響,他們的研究顯然將研究的方法和焦點(diǎn)向語用方向推進(jìn)了一大步。例如,無定賓語的語句為什么“不大可能光禿禿地作結(jié)”?從語用和認(rèn)知的角度來看是由于無定性的賓語還沒有完成向有定性的轉(zhuǎn)化,認(rèn)識(shí)和交際上的“一般”還沒有完全轉(zhuǎn)化為“個(gè)別”。現(xiàn)代漢語的語句為什么會(huì)有那么多讀讀相連的復(fù)雜的復(fù)合句?為什么漢語的語句不容易分清句子的界限?“賓語”的無定性是其中一個(gè)重要的原因,因?yàn)樾枰懈嘞鄳?yīng)的后續(xù)句才能使賓語完成從無定向有定的轉(zhuǎn)化,從而使賓語符合語用和實(shí)際交際的需要。
回過頭來看,結(jié)構(gòu)主義將漢語“動(dòng)+名”結(jié)構(gòu)籠統(tǒng)地歸結(jié)為“動(dòng)賓結(jié)構(gòu)”或“述賓結(jié)構(gòu)”是很不合適的,因?yàn)榻Y(jié)構(gòu)中“動(dòng)”和“名”的關(guān)系十分復(fù)雜,根本無法用統(tǒng)一的“動(dòng)賓結(jié)構(gòu)”來概括,這里有過度概括的嫌疑。從認(rèn)知語用的角度來看,我們建議將“動(dòng)+名”語塊初步劃分為三大類:
第一類比較典型,“名”為受事成分。在此類語塊中,“名”對(duì)“動(dòng)”保持著相對(duì)的獨(dú)立性。如語義無定,一般置于“動(dòng)”后,可以稱之為“動(dòng)受結(jié)構(gòu)”,張伯江、方梅列出的“無指賓語”可歸為此類。如語義有定,則傾向于置于“動(dòng)”首充當(dāng)話題。在此類結(jié)構(gòu)中是否有定的語用因素能夠?qū)浞ńY(jié)構(gòu)產(chǎn)生重要的影響。
第二類可以歸結(jié)為“動(dòng)輔語塊”。在此類語塊中,“名”為“動(dòng)”的輔助成分,語義上缺乏相對(duì)的獨(dú)立性?!皠?dòng)輔語塊”中的“名”并非動(dòng)作的受事,卻可以置于“動(dòng)”后,給人以賓語的假象。究其原因是因?yàn)閯?dòng)字要求后面跟一個(gè)受事性的結(jié)構(gòu)成分,受事缺失,就可以替之以表示方式、工具、原因等的結(jié)構(gòu)成分進(jìn)行填補(bǔ),以達(dá)到語塊結(jié)構(gòu)上的完整性和經(jīng)濟(jì)性的目的。這種結(jié)構(gòu)上的填補(bǔ)的另一個(gè)語用上的目的是提示后句要向有定性的方向轉(zhuǎn)化。由于“動(dòng)輔語塊”中的“名”不是“動(dòng)”典型的受事,對(duì)“動(dòng)”的依附性不強(qiáng),因此一旦有語用需求,此類“名”性成分也可以位移至語塊的首位[11]40-45。在發(fā)生位移時(shí),通常會(huì)伴有明顯的語塊結(jié)構(gòu)上的標(biāo)記,即介字的標(biāo)記。
第三類可以名之為“動(dòng)附語塊”,也就是說,在“動(dòng)+名”結(jié)構(gòu)中,“名”完全喪失了獨(dú)立性,在語義上徹底地淪為了“動(dòng)”的附庸。這其中的“名”不是典型的名物,往往是一些數(shù)量成分的表達(dá)。例如可表示次數(shù)(說一聲、打一下);表時(shí)間長(zhǎng)短(住了三年、等了半天)、表示幅度(長(zhǎng)了三寸、大不了多少)等。趙元任曾經(jīng)把這樣的數(shù)量成分稱為“動(dòng)詞自身的賓語”,這說明這類成分在語義上已經(jīng)完全喪失了獨(dú)立性,成為了動(dòng)字或字組的意義的自然延伸。
在現(xiàn)代漢語當(dāng)中,向心和離心結(jié)構(gòu)是語塊最重要的建構(gòu)方式,其反映的是漢語獨(dú)特的認(rèn)知方式和時(shí)間世界觀。與字組結(jié)構(gòu)相比,語塊結(jié)構(gòu)具有抽象的性質(zhì)。無論是向心語塊還是離心語塊,其實(shí)際的交流過程都是語言編碼由一般向個(gè)別、從無定向有定的轉(zhuǎn)化過程。在此過程中,深受認(rèn)知和語用因素的影響,語塊結(jié)構(gòu)往往表現(xiàn)出不穩(wěn)定性。
就向心語塊來看,語塊的核心往往是一般性的意義,是已知信息,前面加上去的信息是新信息,是言語交際的語義重心。對(duì)語塊結(jié)構(gòu)的認(rèn)知語用闡釋可以為向心語塊的層級(jí)結(jié)構(gòu)提供進(jìn)一步的解釋力。就離心語塊來看,傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)主義的分類顯得過于簡(jiǎn)單和籠統(tǒng),無法解釋語用因素所造成的結(jié)構(gòu)變異。對(duì)離心語塊作認(rèn)知和語用的考察,可以使我們對(duì)其復(fù)雜性和理據(jù)性具有更加深刻的認(rèn)識(shí)。
[1] 徐通鏘.“字”和漢語的句法結(jié)構(gòu)[J].世界漢語教學(xué),1994(2).
[2] 徐通鏘.語言論[M].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué)出版社,1997.
[3] 洪堡特.論人類語言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類精神發(fā)展的影響 [M].姚小平,譯.北京:世界圖書出版公司,2008.
[4] 戴浩一.概念結(jié)構(gòu)與非自主性語法:漢語語法概念初探[J].當(dāng)代語言學(xué),2002(1).
[5] 許紅花,柳英綠.現(xiàn)代漢語受事主語句的研究現(xiàn)狀及發(fā)展空間[J].延邊大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2015(3).
[6] 趙元任.談?wù)劃h語這個(gè)符號(hào)系統(tǒng) [A].趙元任.中國(guó)現(xiàn)代語言學(xué)的開拓和發(fā)展——趙元任語言學(xué)論文選[C].北京:清華大學(xué)出版社,2009.
[7] 張志偉.西方哲學(xué)十五講[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[8] 石定栩.向心結(jié)構(gòu)與離心結(jié)構(gòu)新探[J].外語教學(xué)與研究,2007(4).
[9] 張伯江,方梅.漢語功能語法研究[M].南昌:江西教育出版社,1996.
[10] 沈家煊.認(rèn)知與漢語語法研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006.
[11] 崔玉花.致使事件結(jié)構(gòu)與英、日、漢結(jié)果構(gòu)式中結(jié)果謂語的選擇限制[J].延邊大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2014(1).
[責(zé)任編輯:張樹武]
The Cognitive and Pragmatic Exploration of the Structures of Lexical Chunks in Modern Chinese
GAN Shi-yuan1,2,XIE gang3
(1.College of Humanities,Jilin University,Changchun 130012,China;2.Department of College English,Changchun University,Changchun 130022,China;3.School of Foreign Language Education,Jilin University,Changchun 130012,China)
In modern Chinese,the structure of lexical chunks can be regarded as a natural extension of the structure of lexical blocks.The centripetal and centrifugal approaches are two basic ways of lexical chunk constructions which reflect the unique Chinese world view of time.Compared with the lexical blocks,the structure of lexical chunks has the nature of abstractness in some degree.In the actual communication,influenced and interrupted by the cognitive and pragmatic factors,the semantic and informational focus has been shifted which may bring about the structural changes of the lexical changes.The research to the rationale which brings about the changes of semantic information and structures of the lexical chunks is an integral part of Chinese semantic grammar.
Lexical Chunk;Centripetal;Centrifugal;Cognitive;Pragmatic
10.16164/j.cnki.22-1062/c.2017.02.003
2016-12-21
教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目(15YJA740025);吉林省社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(2015BS63);吉林大學(xué)基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目(2015QY010)。
甘時(shí)源(1984-),女,吉林長(zhǎng)春人,長(zhǎng)春大學(xué)公共外語教研部教師,吉林大學(xué)文學(xué)院博士研究生;謝剛(1978-),男,吉林吉林人,吉林大學(xué)公共外語教育學(xué)院副教授。
H109.4
A
1001-6201(2017)02-0013-05