【日本】德富蘆花
我愛霜,愛它清凜(lǐn)、潔凈,愛它能報知響晴的天氣。
最清美的,是那白霜映襯下的朝陽。
有一年12月的末尾,我一大早從大船戶冢(zhǒng)這個地方經(jīng)過。那是個罕見的霜晨,田野的房舍上,像下了一層薄薄的細(xì)雪,村莊的竹林和常綠樹上也是一片銀白。
頃刻間,東方天空露出了金色, 杲杲(gǎo gǎo)①旭日,升上沒有一絲云翳(yì)②的空中,霞光萬道,照耀著田野、農(nóng)家。那粒粒白霜,皎(jiǎo)潔晶瑩,對著太陽的一面,銀光閃灼(zhuó);背著太陽的一面,透映著紫色的暗影。農(nóng)舍,竹林,以及田野里堆積的稻草垛,就連那一寸高的稻茬(chá)上,也是半明半暗,半白半紫。一眼望去,所見之處,銀光紫影,相映成趣。紫影中仍然可以隱隱約約看到霜,大地簡直成了一塊紫水晶。
一個農(nóng)夫站在霜地里燒稻草,青煙蓬蓬,散開去,散開去,遮蔽了太陽,變成銀白色,逢到霜重,那青煙竟也帶上一層淡紫色。
于是,我愛霜,愛得越發(fā)深沉了。
這篇散文詩,寫景占了絕大部分篇幅,但作者并不是單純?yōu)榱藢懢?,而是依景抒情、托物言志。晨霜不僅清凜、潔凈,而且能報知響晴,追求光明,作者以此含蓄地表達(dá)了自己的志向:一是保持清白,二是追求光明。此文,我們不僅看到了作者文筆之美,更看到了作者的心靈之美。
字詞積累:
①杲杲:(太陽)很明亮的樣子。
②云翳:陰暗的云。