羅輝
摘 要:作為社會科學研究領(lǐng)域中的兩大基本范式,定量與定性研究在哲學基礎(chǔ)、研究目的和手段,以及研究者的方法態(tài)度等方面存在較大不同,這也說明二者在社會科學研究中存在互補關(guān)系,具有結(jié)合的可能性。本文試從分析定量和定性研究的異與同,探討二者結(jié)合基礎(chǔ)與方式,以期能對我國二語習得研究方法帶來新的啟示,促進二語習得研究方法日益成熟,縮小與國外研究的差距。
關(guān)鍵詞:定量研究;定性研究;結(jié)合;二語習得研究
[中圖分類號]:H09 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-08--01
自20世紀60年代起,教育部將英語列為第一外語,并開始在初中課程開設(shè)英語,英語教學在中國開始發(fā)展。這份“外語熱”的逐漸興起,使人們將研究興趣慢慢轉(zhuǎn)向相對于母語來說的第二語言,尤其是獲得外語能力的機制。大概從20世紀60年代末、70年代初,二語習得研究開始作為一門獨立的學科而存在。本文試從分析將定量研究和定性研究結(jié)合的可能性基礎(chǔ),希望能給二語習得研究帶來新的視角和啟示。
一、定量研究和定性研究可以結(jié)合的因素
定量研究和定性研究屬于社會科學研究領(lǐng)域中的兩大基本方法。定量研究是利用搜集到的資料和信息,形成相關(guān)數(shù)據(jù),并對該數(shù)據(jù)加以量化處理分析,從而在研究過程中得出有效的結(jié)論。定性研究方法是依從已被人們接受認可的公理、已有的歷史事實和較完善的演繹邏輯體系作為分析基礎(chǔ),從事物的矛盾性出發(fā),分析、闡釋所研究的事物。隨著研究的發(fā)展深入,單純使用單一研究模式并不能解決研究過程中出現(xiàn)的所有問題,越來越多的研究人員開始考慮能否將定量研究與定性研究結(jié)合起來,運用到研究過程中。筆者試從前人理論中總結(jié)二者結(jié)合的可能因素,主要有以下三點:
第一,定性研究來源于批判理論等哲學思潮,而定量研究則以實證主義為基礎(chǔ),雖然二者主要哲學基礎(chǔ)相差較遠,但仍存有相似之處。定性研究雖然強調(diào)思辨和邏輯分析,但并非是依據(jù)研究者主觀的個人猜想和臆斷,它依據(jù)的仍然是已有的歷史事實和人們普遍接受的公理,因此,我們可以得出定性研究與定量研究都注重事實依據(jù),或是經(jīng)驗主義成分,無論哪種研究方式都必須建立在細致全面的研究資料基礎(chǔ)之上。
第二,兩種研究方式側(cè)重點各不相同,有較強的互補性。定量研究側(cè)重數(shù)據(jù)分析,將研究結(jié)果通過數(shù)據(jù)傳達,有很強說服力。定性研究卻較為開放靈活,通過邏輯推理,訪談觀察等方式得出研究結(jié)果。兩者研究方式和過程存在較大不同,因而互補性強。在研究中,可以發(fā)揮二者的各自優(yōu)勢和特點,趨利避害,更好達到預期研究目標。
第三,兩種研究方式可以相互指導,拓寬研究思路。在進行一項以定性研究為主的研究時,可以利用定量研究進行抽樣調(diào)查,獲取樣本資料,為定性研究進行理論、觀察分析提供便利和方向;另外若以定量研究為主的研究,也可以利用定性研究對樣本數(shù)據(jù)進行假設(shè)分析,利用調(diào)查訪問等方法,修正指導樣本數(shù)據(jù)的研究結(jié)果。
二、二者結(jié)合對研究我國二語習得的影響
本文試分析定量與定性研究二者結(jié)合的潛在因素,尋求對我國二語習得研究方法的啟示,希望可以拓寬二語習得研究的思路和視野,研究過程中主動嘗試新方法,打破原有思維模式,彌補單一定量研究或定性研究的不足,促進二語習得研究的發(fā)展進步。
第一,我們在課程教學時,應(yīng)注重加強“研究方法”的教育培養(yǎng)。隨著我們學科教育的逐步完善,研究方法的教學已得到逐步重視,并引導學生將其應(yīng)用到研究過程中,但研究方法學習仍不夠成熟。定量研究和定性研究大多使用單一研究模式,研究過程中方法不夠靈活多樣。因此,為促進二語習得研究的進步,必須在課程教學時,注重研究方法的教育,增加研究方法的學習課時,鼓勵使用多樣研究方法。
第二,應(yīng)強調(diào)定量和定性方法的恰當使用。許多研究者在研究過程發(fā)現(xiàn),人們在研究方法的使用上容易出現(xiàn)兩個極端。有些偏好用數(shù)字說話的研究者,就在二語習得研究過程中一味使用定量研究,缺乏文字的描述和解釋,研究必然有些晦澀難懂。對于一部分偏好使用語言描述研究的人員,只注重觀察分析,沒有來自數(shù)據(jù)的有力支持,這種研究也不夠科學,說服力自然也大大降低。其實,定量研究與定性研究,各有長處和優(yōu)勢,我們在二語習得研究過程中應(yīng)該取長補短,更好將兩種研究方法結(jié)合在一起。
第三,盡管人們已意識到兩種研究方式的優(yōu)缺點,也主張讓二者結(jié)合起來運用到二語習得研究或其他研究中去,但對如何將二者結(jié)合起來,如果把握二者結(jié)合度的問題仍有待商榷。如果把握不好或者過度結(jié)合,都會使得研究效果適得其反。筆者認為學習者習得第二語言,是內(nèi)外因素交互影響的過程。我們研究不同的影響因素,需要通過實驗、假設(shè)、調(diào)查、訪問以及問卷等多種方法結(jié)合使用,以更好開展對二語習得的研究。
三、結(jié)語
與其他社會學科相比,我國二語習得研究作為一門新興學科,形成歷史較短,研究方法尚不成熟完善,這極大地制約了我國二語習得研究的發(fā)展進步。自20世紀70年代以來,人們開始對二語習得的各個方面進行研究,因側(cè)重點不同,所使用的研究方法也不盡相同。有的研究側(cè)重于實證,有的偏重于分析,有的則采取假設(shè)。盡管多樣的研究方法較剛起步時已有較大進步,但每一種方法都有自身局限性,需要我們將多種研究方法有機結(jié)合,以形成更完善的研究方式,建立多元化多層面的二語習得研究體系。
參考文獻:
[1]卜衛(wèi). 方法論的選擇: 定性還是定量[J]. 國際新聞界, 1997, (5).
[2]陳萬霞. 從中國學習者英語語料庫看英語被動語態(tài)習得[[J]外語教學與研究, 2002, (3).
[3]陳向明. 質(zhì)的研究方法與社會科學研究[M] . 北京: 教育科學出版社, 2000.
[4]高一虹等. 中、西應(yīng)用語言學研究方法發(fā)展趨勢[J]. 外語教學與研究, 1999, (2).
[5]文秋芳, 王立非. 二語習得研究方法35年:回顧與思考[J]. 外國教學與研究,2004, (4).