歌曲“Stressed Out”由來自美國俄亥俄州的搖滾樂隊Twenty One Pilots (21號飛行員)演繹。該樂隊成立于2009年,目前的樂隊成員包括Tyler Joseph (泰勒·約瑟夫)和Josh Dun (喬西·敦)?!癝tressed Out”來自于樂隊在2015年5月發(fā)行的第四張新專輯Blurryface。該專輯在美國發(fā)行一周便登上美國Billboard排行榜第一名,半年之后,已成為美國銷量第三的專輯。這首歌曲更是有風靡全球之勢,橫掃iTunes、Billboard及各類電臺榜單。2017年2月,該歌曲還獲得了第59屆格萊美最佳流行組合獎。
畢業(yè)多年,工作多年,日子竟過成了陀螺。偶然回家翻開自己中學(xué)的日記本,才想起曾有這般的豪情滿懷,一時百感交集,談不上悔恨,談不上焦灼,只覺得滿心滿懷的無可奈何。眾人如我,我如眾人。上帝若在一旁,該會痛心疾首,還是狡黠笑之?這天下人最終活成了一個模樣,是摒棄了自己的初心,還是妥協(xié)了他人的貪婪?
多想讓時間停駐,讓流年倒轉(zhuǎn)。一如Twenty One Pilots在“Stressed Out”中以輕快的R&B曲風所唱:“Wish we could turn back time / To the good old days / When our momma sang us to sleep.”(多希望能扭轉(zhuǎn)光陰,回到過去的美好時光,回到媽媽為我們吟唱、伴我們?nèi)朊咧畷r)。孩童時,我們對未來充滿冒險般的期待,想快點長大。可當我們長大,發(fā)現(xiàn)生活并沒有我們所憧憬的那般絢爛,反倒是壓力劇增,焦慮劇增,像是一團永遠縷不清的毛線,如那歌中所唱:“But now were stressed out.”(而如今的我們是如此焦慮不安。)越長大,越孤獨,越不知所措,于是我們越想回到明知再也回不去的童年。時不時,生活里的一些細枝末節(jié),哪怕是一首歌、一句詞、一絲氣息,都會在不經(jīng)意間將我們帶回小時候。難怪歌里說:“Sometimes a certain smell will take me back to when I was young.”(有時候某種氣息就會把我?guī)У叫r候。)
原來,你我都一樣,邊盼望,邊成長;邊成長,邊懷念。
于是,聽Twenty One Pilots唱著“The stones thrown from a creek we used to roam”(我們曾常常一起在小河邊閑逛,拋擲石子),畫面感十足。在這洋溢著桀驁不馴又歡快愉悅氛圍的曲調(diào)里,閉上眼,任回憶馳騁,回到小時候。
春天悄然而至,百花爭奇斗艷,放風箏,咧著嘴,柳絮吹,蝴蝶飛,孩童嬉戲漫天追。
夏日的驕陽怎能敵過一根冰棍的清冽,攥著鋼镚兒,成群結(jié)隊地涌向那熟悉的吆喝聲。
暮色西沉,落葉金黃,遙望家中炊煙升起,母親的呼喚從遠處飄來,飽蘸一口家的濃香。
大雪紛飛行人稀,道中只留稚童印。堆完雪人,對著凍得通紅的手呵呵氣,轉(zhuǎn)身又不見影蹤。
......
這樣的無憂無慮猶能憶起,只是再不可得。
一首歌居然道出了我們所有的無奈:“But now theyre laughing at our face / Saying, ‘Wake up, you need to make money.”(但此刻他們只是嘲笑我們,說:“醒醒吧,你要掙錢??!”)。是啊,我們曾有詩,曾有夢,曾有馳騁荒野、征服海洋、遨游太空之志,可我們眼下迫在眉睫要解決的是開門七件事:柴、米、油、鹽、醬、醋、茶。
美好的舊時光啊,就揣你在心里吧,那一座童話城堡,永遠青草藍天,永遠晨曦微露,在踽踽獨行的人生路上,為我們遮風擋雨。小歇一腳,便再起身,迎向風雨,堅定前行。