於穆清廟,肅雝顯相a。
濟(jì)濟(jì)多士b,秉文之德c。
對(duì)越在天d,駿奔走在廟e。
不顯不承,無(wú)射于人斯f!
(《詩(shī)經(jīng)·周頌》)
注釋:
a “於(wū)穆清廟”二句:於穆,猶言“穆穆”,意為肅穆。清廟,肅然清靜的廟宇。肅,敬。雝(yōng),同“雍”,諧和。顯,明,指有明德。相,助,指助祭者。
b 濟(jì)濟(jì)多士:濟(jì)濟(jì),眾多。多士,指參加祭祀的眾多諸侯和公卿大臣。
c 秉文之德:都秉持著文王的德行。
d 對(duì)越在天:是說(shuō)報(bào)答文王的在天之靈。對(duì),報(bào)答。越,宣揚(yáng)。
e 駿:通“逡”,形容奔走時(shí)急速的樣子。周時(shí)在廟堂祭祀時(shí)以小步速行為恭敬。
f “不顯不承”二句:是說(shuō)文王的功德多么顯赫,多么盛美,人們都在毫不懈怠地繼承著他的盛德和功業(yè)。不,通“丕”,大。承,通“烝”,美善。射(yì):厭倦、懈怠。斯,句末語(yǔ)
助詞。
大意:
宗廟莊嚴(yán)而肅穆,助祭之人高貴從容。
濟(jì)濟(jì)一堂的賢士,文王美德牢記心中。
為報(bào)答文王在天之靈,人人操勞奔走匆匆。
文王功德顯赫而盛大,仰慕傳承永世無(wú)窮!
【點(diǎn)評(píng)】
頌是宗廟之樂歌,分“周頌”“魯頌”“商頌”。這首《清廟》為“周頌”的第一篇,寫的是周人祭祀周文王的情景。據(jù)最新的出土文獻(xiàn)《戰(zhàn)國(guó)楚竹書·孔子詩(shī)論》第五簡(jiǎn)記載,孔子曾這樣說(shuō):“《清廟》,王德也,至矣!敬宗廟之禮,以為其本;秉文之德,以為其蘗?!边@些話準(zhǔn)確地揭示了此詩(shī)的兩大主旨?!办赌虑鍙R,肅雝顯相”,“駿奔走在廟”,這都是“敬宗廟之禮”?!凹郎袢缟裨凇保ā墩撜Z(yǔ)·八佾》),祭祀祖先應(yīng)恭恭敬敬地恪盡職責(zé),懷著一顆敬畏之心,感念他的偉大業(yè)績(jī),從而繼承和鞏固王德之本?!盁o(wú)射于人斯”,是要求子孫能毫不懈怠地“秉文之德”。而“秉文之德”的關(guān)鍵是“濟(jì)濟(jì)多士”,要有德才兼?zhèn)涞娜瞬?,使王德不斷地“分蘗”發(fā)揚(yáng)。這樣看來(lái),祭祀宗廟祖先不僅僅是形式,而是要通過(guò)這種形式追本溯源,不忘本初,凝聚人心,警示后人,緊抓人才的培養(yǎng),從而光大祖先的王德和基業(yè)。
(選自《中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典百篇》,中華書局2016年出版)