宋穎
(廣東松山職業(yè)技術學院外語系廣東·韶關512126)
從《瘋狂動物城》管窺英文電影的反諷藝術
宋穎
(廣東松山職業(yè)技術學院外語系廣東·韶關512126)
反諷起源于西方戲劇,現已成為英文電影作品中常見的修辭形式,它通過批判或內省的沖突方式激起觀眾的共鳴,引發(fā)觀眾的深思。文章試圖以2016年最受歡迎的動畫電影之一《瘋狂動物城》為例,分析其獨特的反諷效果,管窺英文電影中妙趣橫生的反諷藝術。
《瘋狂動物城》;英文電影;反諷藝術;符號反諷;偏見
《瘋狂動物城》是頂級電影公司迪士尼的第55部動畫作品,由里奇.摩爾執(zhí)導的這部超誠意3D動畫耗時三年完成。為了解各種動物的特點和習性,制作團隊歷時18個月走訪動物學家,對動物進行細致觀察,因此片中動物的生活形態(tài)活靈活現?!动偪駝游锍恰酚⑽拿麨椤禯ootopia》,希臘文詞根“topia”表“地方,“場所”。而英文詞utopia,意指“烏托邦”,美好理想的社會。它似是人類社會的縮影,動物都隨心而活,不分種族地生活在一起。影片中性情溫和的兔子朱迪出生在兔子村,世代以胡蘿卜種植為生。她從小愛打抱不平,胸懷懲惡揚善的理想,立志從警卻受父母勸阻,經重重挑戰(zhàn)后當上警察,遇到了奸商狐貍尼克,對查案躍躍欲試又受到領導百般刁難,最后聯手尼克突破困難,偵破動物失蹤案。該片情節(jié)生動,動物角色設計巧妙,對白有趣,引爆世界票房,其中折射的種族偏見被媒體熱議,外媒甚至將其與當紅美國總統競選人川普的種族偏見對比討論。該片產生的巨大反響與其突出的反諷藝術無不相關。因此,以該影片為材管窺英文電影的反諷藝術不僅能為電影愛好者提供賞析素材,還分析反諷在英文電影中發(fā)揮的作用。
反諷研究大致分為語言學與非語言學。反諷研究中,學者討論得出的共性是:反諷的深層結構隱含某種否定或矛盾,它暗示批評,對它的產出與認知要借助共享背景知識。(曾衍桃,2004)。語言學家Searle認為,不同階段的研究者既對反諷作縱向考察,還探討反諷與謊言,笑話,幽默的橫向關系。根據反諷在作品中的表現形式大致分為言語反諷,情景反諷和浪漫反諷,它是廣泛運用于文學作品,影視作品的修辭手法。
作為英文電影中常見的語言修辭形式,反諷通過批判或內省的沖突方式激起觀眾的共鳴,引發(fā)觀眾的深思。國內對英文電影的反諷研究視角不一,或基于影片的敘事方式,電影對白,風格,或結合書籍和電影共建反諷比較,或通過言語行為,情景的表現形式展開分析。也有研究者對英文影片敘事策略作整體分析,綜合反諷,戲仿和拼貼等敘事方式?;谡Z言反諷已拓展到多媒介符號,為擴大反諷符號接收者的普遍性,倪愛珍提出反諷研究應該基于普遍性更廣的符號修辭學上。英文反諷電影代表作《理智與情感》,《傲慢與偏見》,《了不起的蓋茨比》等均為國內研究者就戲劇反諷,情景反諷等方面進行分析。在委婉的語言外衣下,電影作品展現了對社會現實的深刻洞察以及對各種謬誤的嘲諷。
哈布.哈桑說:“當缺少一個基本原則或范式時,我們轉向了游戲,相互影響,對話,會話,語言,反省——總之,取向了反諷?!狈粗S出現在各種符號領域,是符號文本被接收者解釋出兩個相互沖突的意義。符號表意包含文本意義,解釋意義和意圖意義,兩兩沖突即反諷(倪愛珍,2015)。反諷中,嘲諷的背后流露的是絕望的情緒,含淚和嘲笑。借用反諷的面具,營造幻想,掩飾憤怒和心酸。
(一)文本意義與解釋意義的反諷
符號接收過程中,意圖意義無法顯現,接受者接觸到的只有電影文本,文本本身不矛盾,但因接受者的社會文化語境解釋而產生矛盾。反諷是語境對于陳述語的明顯歪曲,反諷效果使得觀眾在正常的邏輯和接收符號中產生巨大的反差。(倪愛珍,2015)
《伊索寓言》中,獅子和老虎是森林的權威,狗忠誠勇猛,狐貍狡猾,兔子扮演膽小的角色,羊象征著弱小,這符合弱肉強食的自然規(guī)律的符號。而在《瘋狂動物城》中,據統計,全片共出現各大洲共400多種動物,有姓名的動物超過了50種,其中典型代表食草動物朱迪是只棉尾兔(cottontail),她具有主題曲“Try everything”中與其“膽小”符號不相符的無所畏懼的精神,她克服身體素質束縛,在肉食動物中脫穎而出,成為警校優(yōu)秀畢業(yè)生,成為警局中唯一的食草動物警察;另一個披著狡猾符號的狐貍尼克是赤狐,實則內心良善,重情重義,幫助兔子越過重重困難,偵破動物失蹤案件。令人聞風喪膽的黑幫老大在彪形的北極熊小弟簇擁下登場,“Mr.Big”本尊實則是鼩鼱——最小的陸生哺乳動物之一;外表柔弱的羊市長是只綿羊,而她實則是披著狼皮的羊——失蹤案幕后黑手。影片的文本意義和符號接收者的解釋意義產生了沖突,即形成了反諷。動物形象產生了巨大的反差,與觀眾文化生活中所接受的符號相悖,反諷效果明顯。通過鮮明的擬人化的動物性格反諷人類社會中格式化,標簽化的各種偏見,如種族偏見,身份偏見。觀眾為生動的情節(jié)捧腹之余,產生了深入的思考。
(二)言語行為的反諷
反諷的語義特征是語義反轉,即一個意義翻轉到對立面。它是間接表意行為,即一個符號文本可以同時解釋出兩種意義,如字面意義/隱含意義,字面意義/實際意義,表達面/意圖面,外延意義/內涵意義,
影片開頭以動物舞臺劇開幕,描述的背景是這曾是弱肉強食,草食動物害怕肉食動物的世界。而兔子朱迪在舞臺上對觀眾說:“I want to make the world a better place!”(我要讓世界變得更美好)。狐貍嘲諷道:“This is the most stupid thing that I’ve ever heard.A bunny cop!”(這是我聽說過的最愚蠢的事,兔子警察?。M米又斓系膲粝胱屌_下的觀眾忍俊不禁,她的夢想與觀眾的“兔子不能成為警察”的偏見產生沖突,她的自由氣息愈濃,反諷特色就愈鮮明。
朱迪的兔爸兔媽也在臺下露出難色,欲開導似是“追尋夢想,不走兔子尋常路”的朱迪?!癏ave you ever wondered why your mom and I are so happy?”,“Well,We gave up our dreams and we settled.That’s the beauty of complacence. You don’t try everything new,you don’t fail.”(“你可曾想過為什么你媽媽和我生活如此幸福?”,“那是因為我們放棄夢想,選擇安定???,這就是知足的福分,你不嘗試新事物,就不會遭遇失敗?!?
無論是兔子宿敵狐貍,還是兔子的父母,都認為兔子是草食動物,貼上不可能成為警察的標簽,他們與普世積極改變自我的價值觀相悖,為不同身份帶有偏見?!胺艞墘粝耄x擇安定”又與史蒂夫.喬布斯名言:“Follow your dreams and don’t settle.”(追隨你的夢想,不要選擇安定。)形成強烈對比沖突,兔爸爸勸誡女兒放棄追逐夢想,反諷動物城里的動物身份偏見,這與主流的美國價值觀“改變社會地位,實現人生夢想”形成沖突產生反諷效果。
(三)《瘋狂動物城》的情景反諷
《瘋狂動物城》的反諷還貫穿在電影的情景中。情景反諷指某種事態(tài)違反常情,與一般語料相反,有人稱其為“情景的嘲弄”(李定坤,1994)。Littman和Mey將情景反諷依據轉折次數分類為零次,一次,二次轉折情景反諷。
兔子朱迪與狐貍杰克去交通局查車牌號,辦事人員卻是動物界中以遲緩著稱的樹懶。樹懶的英文名為Flash(閃電),有著名不相符的拖沓辦事效率。交管局里的拍照,蓋章程序一一展現,它喝咖啡的杯子上印著“You want it when?”他需要用對話者5倍時間反應回答。影片情景中,狐貍杰克為了捉弄朱迪,在Flash輸入車牌號的極慢速度中,講了三個駝峰的笑話。閃電大笑的表情被“樹懶化”放慢動作,成為網絡經典回放。朱迪央求閃電加速查車牌“Please just focus on your job.”(請專心工作),而他繼續(xù)與同事閑聊,待朱迪查完車牌,走出車管局大門,發(fā)現夜幕已降臨。樹懶作為交管局工作人員的低下效率,反諷現實生活中繁冗行政流程和的低下的辦事效率。讓觀眾驚喜的情景反諷還有黑幫老大“Mr.Big”,傳聞極其兇殘,讓動物們聞風喪膽。當朱迪和尼克被他手下魁梧的北極熊帶到他面前時,發(fā)現從轉椅轉過來的是一只鼩鼱,他仿照電影經典《教父》,身著黑色西裝,胸口別著一朵小玫瑰,慢悠悠地拖著馬龍.白蘭度的意大利腔,說著《教父》里同樣的臺詞:“我女兒的婚禮”。作為世界上最小的哺乳動物之一,鼩鼱卻又以極其兇殘聞名。在朱迪被處死之際,“Mr.Big”的女兒發(fā)現她竟然是救命恩人,朱迪因此而得救。該情景產生了一次轉折反諷效果,情節(jié)頗具戲劇性。
《瘋狂動物城》在影片角色和情景的設定中,通過符號反諷,言語反諷和情景反諷手法使情節(jié)生動有趣,使用獨具魅力的語言為英文電影愛好者帶來視覺上的盛宴,反諷效果能引人深思。
[1]Hassan,Ihab.The Postmodern Turn:Essays in Postmodern Theory and Culture.[M]Columbus.Ohio:The Ohio State University Press,1987.
[2]John.R.Serle.On conversation[M].Amsterdam;Benjam ins, 1992.
[3]季欣.“反諷”的狂歡——中國青年網民“網絡造句”現象的文化心理研究[J].中國青年研究.2013(09):9-13.
[4]倪愛珍.符號修辭視域下的反諷新釋[J].南京社會科學. 2015(5):117-123.
[5]漆良蜜.淺論電影的反諷手法[J].安徽文學.2008(12):104.
[6]邱瑾.論《理智與情感》小說和電影中的反諷[J].外國文學. 2004(11)82-87.
[7]曾衍桃.40年反諷研究[J].學術研究.2005(10):139—142.
[8]曾衍桃.國外反諷研究綜觀[J].西安外國語學院.2004(3):3-7.
責任編校:于吉瑞
H315
A
1009-8534(2017)01-0039-02
宋穎,廣東松山職業(yè)技術學院講師,碩士。研究方向:翻譯理論、典籍英譯。