• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      淺析加拿大圖書出版業(yè)的文化保護(hù)政策

      2017-04-14 13:16:50姚建華
      出版科學(xué) 2017年2期
      關(guān)鍵詞:文化保護(hù)全球化文化產(chǎn)業(yè)

      姚建華

      [摘 要] 介紹加拿大圖書出版業(yè)的文化保護(hù)政策,包括在制度層面與經(jīng)濟(jì)層面支持本國(guó)圖書出版商,維持其生存并參與全球競(jìng)爭(zhēng)。具體而言,制度層面的扶持政策包括修訂《版權(quán)法案》、簽署《保護(hù)和促進(jìn)文化表現(xiàn)形式多樣性公約》以及對(duì)于教育產(chǎn)業(yè)的制度扶持;經(jīng)濟(jì)層面的扶持政策包括聯(lián)邦政府層面加拿大遺產(chǎn)部的加拿大圖書基金、遺產(chǎn)部資助的加拿大圖書出口協(xié)會(huì)的出口營(yíng)銷援助計(jì)劃和國(guó)外版權(quán)營(yíng)銷計(jì)劃,以及加拿大藝術(shù)理事會(huì)的虧損補(bǔ)助基金和新出版商基金等項(xiàng)目。同時(shí),這些文化保護(hù)政策也衍生出一些問(wèn)題與困境,有待進(jìn)一步探討與研究。

      [關(guān)鍵詞] 全球化 文化產(chǎn)業(yè) 圖書出版業(yè) 文化保護(hù)

      [中圖分類號(hào)] G239 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1009-5853 (2017) 02-0103-05

      Cultural Protection Policies in the Canadian Book Publishing Industry

      Yao Jianhua

      (School of Journalism, Fudan University, Shanghai, 200433)

      [Abstract] This article analyzes the cultural protection policies in the Canadian book publishing industry, including the governmental support——both at the institutional level and at the economic level——to domestic book publishers for their better performance in surviving and competing in the global market. To specify, the institutional support includes the amendment of The Copyright Act, the signing of The Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, and the institutional support to the education industry. Meanwhile, the economic support includes the Canada Book Fund from the Department of Canadian Heritage, the Export Marketing Assistance Program and the Foreign Rights Marketing Assistance Program initiated by the Association for the Export of Canadian Books (funded by the Department of Canadian Heritage), and the Block Grants and the Emerging Publisher Grants organized by the Canada Council for the Arts. This article also focuses on several problems as a result of the aforementioned cultural protection policies, and such problems need to be further examined.

      [Key words] Globalization Cultural industry Book publishing industry Cultural protection

      1960年代以來(lái),伴隨著全球經(jīng)濟(jì)的復(fù)蘇和繁榮,以美國(guó)為代表的西方國(guó)家在大眾傳播領(lǐng)域開啟了新一輪兼并浪潮,媒介產(chǎn)業(yè)因此從樸素的家族企業(yè)不斷轉(zhuǎn)向工業(yè)秩序中的大型聯(lián)合企業(yè),進(jìn)而演化為高度壟斷的全球公司[1]。這一時(shí)期,美國(guó)在完成報(bào)業(yè)兼并的基礎(chǔ)上,通過(guò)并購(gòu)、合資等各種方式努力尋求電影、電視、廣播以及圖書出版領(lǐng)域產(chǎn)業(yè)鏈的“集中化”、“跨界化”和“全球化”,進(jìn)而維護(hù)其全球文化產(chǎn)業(yè)巨頭的地位——這些變化對(duì)于鄰國(guó)加拿大的影響不言而喻。本文旨在以加拿大圖書出版業(yè)文化保護(hù)政策的內(nèi)容、效果和問(wèn)題為切入點(diǎn),分析加拿大政府對(duì)上述變化的應(yīng)對(duì)措施,并試圖探究加拿大圖書出版市場(chǎng)在過(guò)去40多年間,是如何應(yīng)對(duì)全球傳播產(chǎn)業(yè)的新自由主義整合,并保持自身的相對(duì)獨(dú)立性,為本土文化的延續(xù)提供了某種可能。

      1 加拿大圖書出版業(yè)文化保護(hù)政策的內(nèi)容

      圖書出版具有“雙重屬性”。一方面,圖書出版業(yè)“市場(chǎng)性”的本質(zhì)規(guī)定要求其不斷滿足市場(chǎng)的要求,通過(guò)產(chǎn)業(yè)化的生產(chǎn)方式,實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益的最大化;另一方面,圖書出版是政府生產(chǎn)文化認(rèn)同的重要工具,追求社會(huì)效益也是體現(xiàn)自身“社會(huì)性”屬性的具體要求[2]。因此加拿大政府通過(guò)積極的文化政策保護(hù)圖書出版業(yè),消解市場(chǎng)化對(duì)本國(guó)圖書出版業(yè)帶來(lái)的沖擊,確保自身文化的獨(dú)立性,就顯得尤為重要。具體來(lái)說(shuō),對(duì)加拿大圖書出版業(yè)的文化保護(hù)政策主要分為制度和經(jīng)濟(jì)兩個(gè)層面的支持。

      1.1 制度層面的支持

      《版權(quán)法》(The Copyright Act)的修訂。版權(quán)在一定的時(shí)間范圍內(nèi)保護(hù)了作者和出版商的利益,對(duì)其創(chuàng)作和投資給予保障。但是加拿大《版權(quán)法》的一個(gè)顯著特點(diǎn)是將對(duì)作者和出版商利益的保障延伸至發(fā)行的環(huán)節(jié)[3]。具體來(lái)說(shuō),在遵循《伯爾尼公約》(The Berne Convention)條款的前提下,加拿大《版權(quán)法》第27條明確規(guī)定加拿大圖書進(jìn)口商和發(fā)行商獨(dú)家代理權(quán)的地位,允許他們?cè)跊]有競(jìng)爭(zhēng)的環(huán)境下,為批發(fā)商或零售商提供圖書。與此同時(shí),《版權(quán)法》明確指出,該法不僅適用于本國(guó)作者和圖書出版商,保障其合法的權(quán)益,而且保護(hù)在加拿大進(jìn)行圖書出版和發(fā)行活動(dòng)的外國(guó)作者合法的權(quán)益,以鼓勵(lì)外國(guó)作者直接在加拿大進(jìn)行圖書出版和發(fā)行活動(dòng)?!栋鏅?quán)法》還規(guī)定,將外國(guó)圖書以加拿大版本形式在本國(guó)重新出版和發(fā)行的外國(guó)圖書出版商,享有該圖書在加拿大市場(chǎng)的獨(dú)家代理權(quán),鼓勵(lì)外國(guó)出版商不再將外國(guó)圖書以直接引進(jìn)的形式輸入加拿大市場(chǎng)。

      《版權(quán)法》的修訂,努力在加拿大圖書出版業(yè)的現(xiàn)狀和法律之間取得平衡,因?yàn)閳D書發(fā)行權(quán)對(duì)于加拿大本土的圖書產(chǎn)業(yè)至關(guān)重要。通過(guò)賦予本國(guó)圖書出版商獨(dú)家發(fā)行代理權(quán)和鼓勵(lì)外國(guó)作者或出版商在加拿大境內(nèi)進(jìn)行圖書出版和發(fā)行,加拿大不斷加強(qiáng)和完善聯(lián)邦政府全國(guó)性圖書發(fā)行系統(tǒng)基本設(shè)施的建設(shè)。如果沒有這樣的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),加拿大圖書出版商只能先將圖書郵寄或銷售給在美國(guó)不同地區(qū)的倉(cāng)庫(kù),然后再由這些倉(cāng)庫(kù)出發(fā),運(yùn)回加拿大本土——也就是說(shuō),對(duì)加拿大圖書出版商發(fā)行代理權(quán)的保護(hù)從一定意義上而言,降低了加拿大圖書出版商對(duì)美國(guó)洲際或國(guó)家間運(yùn)輸能力的依賴,進(jìn)而確保了自身的相對(duì)獨(dú)立性[4]。

      《保護(hù)和促進(jìn)文化表現(xiàn)形式多樣性公約》(The Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions)。加拿大政府是《保護(hù)和促進(jìn)文化表現(xiàn)形式多樣性公約》(簡(jiǎn)稱《公約》)的簽署國(guó),并自覺遵守《公約》的條款,通過(guò)在本國(guó)生產(chǎn)和外國(guó)進(jìn)口之間取得平衡,從而保護(hù)文化市場(chǎng),并承認(rèn)文化多樣性給社會(huì)和經(jīng)濟(jì)帶來(lái)的正面效益。加拿大政府始終堅(jiān)持多元文化政策,同時(shí)為保持本國(guó)文化的獨(dú)特性免遭全球化的消解,不遺余力地防止其文化產(chǎn)業(yè)被跨國(guó)公司及其壟斷資本占據(jù)[5]。加拿大聯(lián)邦政府在1971年10月8日宣布實(shí)施“多元文化政策”,1988年聯(lián)邦議會(huì)通過(guò)的《加拿大多元文化法》(The Convention on the Cultural Diversity)更是以立法的形式強(qiáng)調(diào)保護(hù)本國(guó)多元文化的重要意義。

      政府對(duì)于教育產(chǎn)業(yè)的制度扶持。雖然政府對(duì)教育產(chǎn)業(yè)扶持的直接受益者是受教育的個(gè)體,但不可否認(rèn),這些扶持政策亦有利于圖書出版商。一個(gè)國(guó)家的基礎(chǔ)建設(shè)不僅包含道路、交通、法律、稅收制度等,而且還包括對(duì)教育和文化產(chǎn)業(yè)的尊重,進(jìn)而鼓勵(lì)知識(shí)的生產(chǎn),重視圖書出版是全人類對(duì)于知識(shí)的基本尊重和對(duì)文明進(jìn)步的渴望。加拿大政府繼承了埃杰頓·瑞爾森(Egerton Ryerson)、洛恩·皮爾斯(Lorne Pierce)、文森特·梅西(Vincent Massey)等諸多先賢的思想,致力于教育的普及和知識(shí)社區(qū)的建設(shè),并使之成為社會(huì)文明的基礎(chǔ)。加拿大政府對(duì)于知識(shí)的重視和教育產(chǎn)業(yè)的制度扶持保障了教育類圖書出版的長(zhǎng)盛不衰。2012年,加拿大教育類自有圖書銷售額占總額的60.6%,教育類代理圖書銷售額占總額的58.8%,教育類圖書在加拿大境內(nèi)銷售額占總額的59.9%[6]。毫不夸張地說(shuō),教育類圖書的出版已經(jīng)名副其實(shí)地占據(jù)了加拿大圖書出版的“半壁江山”。

      1.2 經(jīng)濟(jì)層面的支持

      除了制度層面的支持,加拿大各級(jí)政府機(jī)構(gòu),尤其是聯(lián)邦政府層面的加拿大遺產(chǎn)部(Department of Canadian Heritage)和加拿大藝術(shù)理事會(huì)(Canada Council for the Arts)對(duì)圖書出版給予經(jīng)濟(jì)上的大力支持。

      加拿大圖書基金(Canada Book Fund, CBF)?!凹幽么髨D書基金”是加拿大遺產(chǎn)部最為出名的扶持本國(guó)圖書出版業(yè)的資助項(xiàng)目,其目的在于通過(guò)資助本國(guó)圖書出版商、出版組織和協(xié)會(huì),進(jìn)而確保加拿大國(guó)民能夠創(chuàng)作和接觸到本土文化作品[7]。在資助本國(guó)圖書出版商方面,加拿大圖書基金已為超過(guò)220家出版商提供資金上的直接支持,尤其是對(duì)小型出版商以及數(shù)字化圖書和版權(quán)出版商給予支持[8]。合格的選題是提供資助的唯一依據(jù),加拿大圖書基金提供的資金主要用于支付與圖書生產(chǎn)相關(guān)的各個(gè)環(huán)節(jié)的直接費(fèi)用。在資助本國(guó)出版組織和協(xié)會(huì)方面,加拿大圖書基金致力于推廣“支持組織和協(xié)會(huì)項(xiàng)目”(Support for Organizations and Associations Program),用以資助與圖書出版相關(guān)的市場(chǎng)推廣、職業(yè)發(fā)展、戰(zhàn)略計(jì)劃和科技項(xiàng)目活動(dòng)[9]。

      具體來(lái)說(shuō),在市場(chǎng)推廣方面,加拿大圖書基金強(qiáng)調(diào)“由本國(guó)所有(Canadian-owned)和控制(Canadian-controlled)的圖書出版商出版本國(guó)作者(Canadian-authored)的圖書”,這給本國(guó)圖書出版商帶來(lái)了更多商機(jī)。在職業(yè)發(fā)展方面,加拿大圖書基金扶持幫助本國(guó)圖書出版職業(yè)人員獲取與圖書出版相關(guān)的技能和知識(shí)的項(xiàng)目(尤其是與市場(chǎng)相關(guān)的技能和知識(shí),如:產(chǎn)業(yè)統(tǒng)計(jì)資料、市場(chǎng)構(gòu)成分析能力、圖書營(yíng)銷能力等),這些項(xiàng)目既包括正式培訓(xùn),又包括研討會(huì),還包括個(gè)人輔導(dǎo)以及其他新穎的信息分享的機(jī)會(huì)。戰(zhàn)略計(jì)劃資助主要面向組織和行業(yè)協(xié)會(huì),以幫助它們通過(guò)戰(zhàn)略途徑更好地面對(duì)核心挑戰(zhàn)。此外,加拿大圖書基金支持整體性的科技項(xiàng)目,立足于使本國(guó)的圖書出版業(yè)變得更為高效、更具有生命力,且可以適應(yīng)持續(xù)的變化和趨勢(shì)。具體的措施包括:圖書交流和發(fā)行基礎(chǔ)設(shè)施的建立和發(fā)展;信息收集、使用和傳播過(guò)程的整體性改善;投資本國(guó)圖書供銷系統(tǒng)技術(shù)開發(fā),幫助出版商建立和優(yōu)化供應(yīng)鏈,包括生產(chǎn)、訂貨、清點(diǎn)、倉(cāng)儲(chǔ)、運(yùn)輸以及客戶服務(wù);為人力資源和科技資源的持續(xù)發(fā)展提供培訓(xùn)以適應(yīng)產(chǎn)業(yè)的變化等。由此可見,加拿大圖書基金對(duì)于本國(guó)圖書出版業(yè)未來(lái)的發(fā)展、促進(jìn)圖書市場(chǎng)的銷售,以及支持本國(guó)出版商開拓國(guó)際市場(chǎng)方面有著深遠(yuǎn)的作用和意義。

      加拿大圖書出口協(xié)會(huì)(Association for the Export of Canadian Books, AECB)。由加拿大遺產(chǎn)部資助的加拿大圖書出口協(xié)會(huì)(后更名為L(zhǎng)ivres Canada Books)成立于1972年,是加拿大出版業(yè)的行業(yè)協(xié)會(huì)組織,其宗旨是大力扶持加拿大出版商開發(fā)國(guó)際市場(chǎng)。它以資金投放、提供國(guó)際圖書市場(chǎng)知識(shí)與經(jīng)驗(yàn)、宣傳推廣以及后勤運(yùn)輸服務(wù)等作為手段,協(xié)助加拿大出版商開發(fā)國(guó)際市場(chǎng),向海外銷售圖書與版權(quán)[10]。

      加拿大圖書出口協(xié)會(huì)主要有出口營(yíng)銷援助計(jì)劃(Export Marketing Assistance Program, EMAP)和國(guó)外版權(quán)營(yíng)銷計(jì)劃(Foreign Rights Marketing Assistance Program, FRMAP)兩項(xiàng)資助。出口營(yíng)銷援助計(jì)劃通過(guò)出口補(bǔ)貼的形式,為本國(guó)圖書出版商提供開拓國(guó)際市場(chǎng)的直接資金。國(guó)外版權(quán)營(yíng)銷計(jì)劃為已經(jīng)或打算參加各種國(guó)際圖書博覽會(huì)的本國(guó)圖書出版商,或?yàn)閳D書出口相關(guān)的差旅提供資金保障。同時(shí),加拿大圖書出口協(xié)會(huì)還持續(xù)制作加拿大出口圖書的明細(xì)和介紹,并在全球范圍內(nèi)進(jìn)行宣傳和推廣。

      根據(jù)加拿大遺產(chǎn)部圖書政策和項(xiàng)目分部(Book Policy and Programs Division)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),在2004—2006年間,加拿大遺產(chǎn)部資助本國(guó)圖書出版商的資金達(dá)到5320萬(wàn)加元,對(duì)于本國(guó)組織和協(xié)會(huì)的資助額為760萬(wàn)加元。同時(shí),加拿大遺產(chǎn)部通過(guò)加拿大圖書出口協(xié)會(huì)對(duì)出口營(yíng)銷援助計(jì)劃和國(guó)外版權(quán)營(yíng)銷計(jì)劃的資助額達(dá)到960萬(wàn)加元。加拿大遺產(chǎn)部在2004—2005年間,每年對(duì)本國(guó)圖書出版業(yè)的各種資助超過(guò)3800萬(wàn)加元,考慮到加拿大圖書出版商的數(shù)量,實(shí)際上每個(gè)出版商每年大致可以獲得17.5萬(wàn)加元的資助[11]。

      加拿大藝術(shù)理事會(huì)。加拿大藝術(shù)理事會(huì)的虧損補(bǔ)助基金(Block Grants,支持常設(shè)出版社)和新出版商基金(Emerging Publisher Grants,支持出版企業(yè)創(chuàng)業(yè))兩個(gè)項(xiàng)目對(duì)于進(jìn)行版權(quán)貿(mào)易的加拿大本國(guó)圖書出版商進(jìn)行補(bǔ)助[12]。這些圖書往往涵蓋小說(shuō)、詩(shī)歌、戲劇、畫冊(cè)、兒童讀物、非科幻類文學(xué)作品(包括藝術(shù)、建筑、自傳、歷史、文學(xué)批判、哲學(xué)、自然、政治、體育和旅游)等諸多領(lǐng)域,并在推廣加拿大文化方面發(fā)揮了舉足輕重的作用。在2005—2006年間,分別有156家和23家圖書出版商受到虧損補(bǔ)助基金和新出版商基金項(xiàng)目的資助,資助總金額達(dá)到1029.3萬(wàn)加元[13]。此外,在資助學(xué)術(shù)類圖書出版方面,2008年,虧損補(bǔ)助基金項(xiàng)目對(duì)每本學(xué)術(shù)圖書的補(bǔ)助款額度大約在4125加元。學(xué)術(shù)類圖書出版商也可以向加拿大社會(huì)科學(xué)及人文研究委員會(huì)(Social Sciences and Humanities Research Council, SSHRC)的學(xué)術(shù)出版補(bǔ)助項(xiàng)目(Aid to Scholarly Publishing Program)提出資助的申請(qǐng)。一般來(lái)說(shuō),每本學(xué)術(shù)類圖書可以獲得1萬(wàn)加元的資助用于支付包括推廣、排版、裝訂在內(nèi)的諸多生產(chǎn)性開支。2005—2006年間,加拿大本國(guó)學(xué)術(shù)類圖書出版商接受學(xué)術(shù)出版補(bǔ)助項(xiàng)目的總資助額達(dá)到37.2萬(wàn)加元。

      2 加拿大圖書出版業(yè)文化保護(hù)政策的效果

      2.1 圖書出版業(yè)總體趨于穩(wěn)定

      在加拿大各級(jí)政府一系列制度和經(jīng)濟(jì)層面的扶持下,加拿大圖書出版業(yè)總體趨于穩(wěn)定——每年出版圖書種類約為10000種;營(yíng)業(yè)收入、運(yùn)營(yíng)成本和銷售凈利率也長(zhǎng)期保持穩(wěn)定,基本維持在20億加元、18億加元和10%左右的水平。其中安大略省和魁北克省作為兩個(gè)圖書出版大省,在2012年?duì)I業(yè)收入分別為12.3億加元和5331.9萬(wàn)加元,占全國(guó)圖書出版總營(yíng)業(yè)收入的94.2%。

      2.2 圖書出版物呈現(xiàn)多樣性

      在多元文化政策的影響下,加拿大圖書出版業(yè)不僅出版英語(yǔ)圖書,還有法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、漢語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)圖書的出版。根據(jù)加拿大出版商協(xié)會(huì)(Association of Canadian Publishers)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),截至2014年,加拿大共有494家出版社,其中有28家大型英語(yǔ)出版社(主要集中在多倫多)、26家大型法語(yǔ)出版社(主要集中在蒙特利爾),8家大型西班牙語(yǔ)出版社和5家大型漢語(yǔ)出版社;由此可見,加拿大圖書出版物呈現(xiàn)出多樣性的特征[14]。其中,英語(yǔ)圖書出版仍然是加拿大圖書出版的主要組成部分,2012年英語(yǔ)圖書出版的總營(yíng)業(yè)收入為137.7萬(wàn)加元,占所有圖書總營(yíng)業(yè)收入的73.5%。

      2.3 外資控股圖書出版商比重銳減

      加拿大圖書出版業(yè)按照所有權(quán)進(jìn)行劃分,分為國(guó)內(nèi)所有和外資控股(主要是美國(guó))的出版商。直到20世紀(jì)80年代,活躍在加拿大圖書出版業(yè)的基本上全部都是外資控股的出版商。1985年,聯(lián)邦政府規(guī)定:在加拿大的外資出版商必須在兩年的時(shí)間內(nèi)將至少50%的股權(quán)出讓給加方出版商;同時(shí)禁止外資控股出版商對(duì)加拿大本國(guó)出版商進(jìn)行兼并,外資控股出版商的規(guī)模和發(fā)展才受到一定的限制[15]。近些年來(lái),隨著本國(guó)出版商因各種政府資助而變得更有競(jìng)爭(zhēng)力,外資控股出版商在加拿大圖書出版業(yè)的比重進(jìn)一步銳減。

      3 加拿大圖書出版業(yè)文化保護(hù)政策的問(wèn)題

      加拿大地廣人稀,文化消費(fèi)能力有限,所以其文化產(chǎn)業(yè)不可能離開政府資助而僅依靠市場(chǎng)邏輯自主發(fā)展。同時(shí),文化產(chǎn)業(yè)作為社會(huì)資本的重要體現(xiàn),對(duì)國(guó)家的凝聚力和獨(dú)立性有著舉足輕重的影響[16]。正是在這樣的背景下,加拿大政府對(duì)作為文化產(chǎn)業(yè)重要組成部分的圖書出版業(yè)所推行的各種保護(hù)政策具有一定的合理性,但這些政策也存在局限性。

      3.1 “輸血式”的保護(hù)政策

      “輸血式”而非“造血式”的保護(hù)政策并不能從本質(zhì)上提高加拿大圖書出版商的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力。通過(guò)由政府主導(dǎo)的扶持項(xiàng)目為本國(guó)圖書出版商提供資金支持,更多屬于“輸血式”的方法,對(duì)提高本國(guó)圖書出版商自身市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力作用甚微。而加拿大政府需要更多地為本國(guó)圖書出版商進(jìn)行“造血式”的改造,以提升他們?cè)诩ち沂袌?chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中的核心競(jìng)爭(zhēng)力,這些方法具體包括:為出版商提供持續(xù)的機(jī)會(huì),使其更多地參與國(guó)際圖書的生產(chǎn)過(guò)程之中,進(jìn)而提高本國(guó)圖書出版商的全球市場(chǎng)參與度;提供更多與文化產(chǎn)業(yè)運(yùn)作、發(fā)行、市場(chǎng)、知識(shí)產(chǎn)權(quán)相關(guān)的信息,進(jìn)而培育本國(guó)圖書出版商的綜合能力;提供更為完善的市場(chǎng)基礎(chǔ)設(shè)施;鼓勵(lì)更多的本國(guó)圖書出版商進(jìn)行娛樂(lè)性、具有地方性文化特色的、與在線社交網(wǎng)絡(luò)相關(guān)產(chǎn)品的出版和發(fā)行。

      3.2 “依附模式”的產(chǎn)生

      一方面,加拿大圖書出版商習(xí)慣于從政府的各種扶持項(xiàng)目中獲得資金而產(chǎn)生依賴性,進(jìn)而失去市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的活力,這主要表現(xiàn)為缺乏創(chuàng)新和改革的動(dòng)力。因?yàn)檎闹С?,加拿大圖書出版商很少會(huì)采用新的技術(shù)或是通過(guò)組織革新來(lái)提高生產(chǎn)率,而一味因循固有的生產(chǎn)模式。另一方面,為了較為容易地通過(guò)政府資助的申請(qǐng),許多加拿大本國(guó)圖書出版商會(huì)“主動(dòng)迎合”政府的政治立場(chǎng)和政策動(dòng)向,造成圖書選題雷同、缺乏創(chuàng)新,反而從另一個(gè)角度威脅文化多樣性。如何讓加拿大人和世界聽到加拿大“不同”的聲音而不是“相同”的聲音是政府在支持圖書出版業(yè)時(shí)需要思考的重要議題[17]。

      3.3 編輯人員令人堪憂的工作境遇

      加拿大政府的圖書出版保護(hù)政策主要針對(duì)圖書出版商的圖書出版和發(fā)行,因此并不能使圖書出版業(yè)中廣大編輯從業(yè)者從中受益,編輯往往陷入低薪資報(bào)酬和高強(qiáng)度工作的雙重困境。初入職場(chǎng)編輯的薪資和初級(jí)文員相當(dāng),即使這些編輯本身具有雙碩士學(xué)位;很多時(shí)候初級(jí)編輯的工作內(nèi)容就是簡(jiǎn)單地處理大量行政事務(wù),這從人力資源管理角度而言,也是一種不小的浪費(fèi)。與此同時(shí),與醫(yī)療、工程、建筑和教育行業(yè)不盡相同,加拿大的圖書出版業(yè),很少有圖書出版商重視對(duì)編輯進(jìn)行勞動(dòng)力再生產(chǎn)投資,如培訓(xùn)、職業(yè)晉升通道建設(shè)和個(gè)人發(fā)展,這并不利于編輯的長(zhǎng)期職業(yè)發(fā)展,同時(shí)也限制了編輯流動(dòng)的可能性,從而進(jìn)一步惡化了編輯令人堪憂的工作境遇[18]。

      綜上所述,加拿大致力于保護(hù)本國(guó)的文化獨(dú)特性與多樣性,尤其是維系國(guó)家、民族大眾文化及其傳承的圖書出版業(yè),以應(yīng)對(duì)全球化的沖擊與同化,這些措施取得了良好的效果。但也有局限性,值得轉(zhuǎn)型中國(guó)借鑒。我們?cè)诔珜?dǎo)“全球化”“國(guó)際接軌”“盈利模式”的同時(shí),也應(yīng)思考并采取適度保護(hù)本民族文化產(chǎn)業(yè)的良方,以延續(xù)傳統(tǒng)文化與本土文化的多樣性。

      注 釋

      [1]曹晉.文化認(rèn)同與市場(chǎng)邏輯:加拿大圖書產(chǎn)業(yè)分析[J].中國(guó)出版,2007(7):51-55

      [2]許華芳. 對(duì)加拿大出版業(yè)的思考[J].編輯學(xué)刊,2012(5):72-74

      [3][4]Lorimer, Rowland. Ultra Libris: Policy, Technology, and the Creative Economy of Book Publishing in Canada[M]. ECW Press,2012

      [5]崔斌箴.加拿大政府如何讓世界聽到加拿大聲音[J].出版參考,2011(6):46

      [6]Statistics Canada. Book Publishers[Z].Catalogue No. 87F0004X, 2012

      [7]池倩.“夾縫中求生存”:加拿大圖書出版業(yè)一瞥[J].對(duì)外傳播,2013(3):56-57

      [8]Department of Canadian Heritage. Canada Book Fund[Z].2010

      [9]“加拿大圖書基金”的前身是1979年起運(yùn)行的“圖書出版產(chǎn)業(yè)發(fā)展項(xiàng)目”(Book Publishing Industry Development Program, BPIDP),2009年更名為“加拿大圖書基金”。

      [10]楊狀振,袁琳. 加拿大圖書出版業(yè)的文化保護(hù)政策[J].對(duì)外傳播,2011(3):54-55

      [11]Department of Canadian Heritage. Intersections: Reading the Cultural Landscape[Z].2008

      [12]李祥洲. 20世紀(jì)90年代以來(lái)加拿大出版業(yè)的問(wèn)題以及政府扶持[J].中國(guó)出版,2004(8):43-44

      [13]DeGros Marsh Consulting. Essential Support for Literary Publishing in Canada: A Review of the Canada Council for the Arts Programs in Support of Book Publishing[R].2006

      [14]PublishersGlobal. Directory of Publishing Companies in Canada[Z].2015

      [15]楊貴山,種曉明.海外出版業(yè)概述[M].蘇州:蘇州大學(xué)出版社,2007

      [16]尹淇. 加拿大政府對(duì)期刊業(yè)的扶持措施[J]. 出版廣角, 2005(9):70-71

      [17]韓有業(yè). 加拿大文化與媒介政策[J].記者搖籃, 2012(3):73-74

      [18]Yao,Jianhua. Knowledge Workers in Contemporary China: Reform and Resistance in the Publishing Industry[M]. Lexington Books, 2014

      猜你喜歡
      文化保護(hù)全球化文化產(chǎn)業(yè)
      新舊全球化
      全球化減速:全球化已失去動(dòng)力 精讀
      全球化陷阱
      商周刊(2017年8期)2017-08-22 12:10:06
      民族傳統(tǒng)體育觀光化開發(fā)模式構(gòu)想
      淺談中國(guó)地方戲曲衰落成因及文化保護(hù)的重要性
      從甘肅慶陽(yáng)窯洞的發(fā)展來(lái)看傳統(tǒng)建筑文化
      基于文化保護(hù)理論的中國(guó)民族舞蹈音樂(lè)的根植與再造
      戲劇之家(2016年19期)2016-10-31 17:49:31
      全球化戰(zhàn)略必須因地制宜
      文化產(chǎn)業(yè)
      江蘇年鑒(2014年0期)2014-03-11 17:09:57
      文化產(chǎn)業(yè)
      荃湾区| 普兰县| 瑞昌市| 江西省| 百色市| 睢宁县| 清涧县| 金门县| 武鸣县| 沭阳县| 西乌珠穆沁旗| 天镇县| 乡宁县| 山阳县| 象州县| 泽库县| 永善县| 元朗区| 当涂县| 鹤岗市| 琼海市| 仙桃市| 浦东新区| 高要市| 南陵县| 夏邑县| 盘锦市| 全南县| 东安县| 榆树市| 五台县| 平顺县| 彩票| 凤翔县| 普格县| 武汉市| 镇宁| 黑山县| 怀安县| 贵州省| 金门县|