郝欣欣
摘要:社會(huì)生活中,不同的年齡層所使用的語言也是不同的。根據(jù)年齡的差異,將語言劃分為幼兒語、年輕人用語、中年人用語以及老年人用語。本文以日語中的“老人語”為中心進(jìn)行考察。
關(guān)鍵詞:老人語;語言;日語
一、現(xiàn)實(shí)世界中老人語的使用情況
1.老人語的定義。
根據(jù)《新明解國語詞典》第6版的定義,日語中的“老人語”指:“已經(jīng)在很多人的常用語中不存在了,但高齡的人還在使用,并沒有作為死語、古語進(jìn)行處理?!?/p>
1972年刊行的《新明解國語詞典》,就將老人語設(shè)定為一個(gè)話題,與女性用語、學(xué)生用語并列,作為語言使用位相的一個(gè)標(biāo)簽。
2.老人語的使用情況。
《新明解國語詞典》中,例舉了以下最初老人語的使用例子:
あいじゃく(愛著)→あいちゃく、しょけん(書見)→読書、しんしょう(身上)→資産、あさゆ(朝湯)→朝ぶろ、そらんじる(諳んじる)→暗唱する、
ゆさん(遊山)→ピクニック、いまもって(今以て)→いまだに、かように(斯様に)……
原有的和語和漢語很多,外來語很少。老人語一般是脫離時(shí)代發(fā)展殘留下來的古老的語形,例子如下:
いいなずけ(フィアンセ)、さじ(スプーン)、贈(zèng)り物(プレゼント)、釣り合い(バランス)、家內(nèi)(妻)、機(jī)會(huì)(チャンス)、花キャべツ(カリフラワー)、わし(わたくし)
外來語的例子有: シャボン(せっけん)、ピンポン(卓球)、べースボール(野球)、シャッポ(帽子)
另外,老人語隨著老年層的更換,有很多被廢棄從而變成死語。例如:乗合自動(dòng)車(バス)、活動(dòng)寫真(映畫)、百貨店(デパート)、ひらに(ぜひとも)等。
3.老人語的特征。
無論是年輕人用語還是高齡人經(jīng)常使用的老人語,都能從中發(fā)現(xiàn)一些特征。
(1)音聲的特征。
片假名的發(fā)音很奇怪。特別是、「テ?!埂弗钎!埂弗弗!沟牟糠謺?huì)有不同的發(fā)音。我們從中可以發(fā)現(xiàn)高齡者特有的英語發(fā)音,并觀察出他們對(duì)單詞發(fā)音的焦慮。從學(xué)生的評(píng)論中,指出“祖母那樣年紀(jì)的人,無法發(fā)出類似于「?!沟囊簟?。
(2)語意的特征。
就如上述例出的老人語的單詞一樣,詞語中飽含著古樸風(fēng)俗習(xí)慣,年輕一代無法理解,即使能夠理解,也幾乎不會(huì)在日常生活中使用。老人語中有如「えもんかけ」、「ご膳」這樣的70歲以上的老年人使用的語言、也有60歲前后「お?jiǎng)偈帧?、「手ぬぐい?0歲前后的老年人使用的語言,跨越幅度很大。而且具有年輕人用語特征的片假名用語,一個(gè)也沒有出現(xiàn)。
4.老人語的特征的發(fā)生原因。
(1)多數(shù)高齡者,在年輕時(shí)沒有充分的接受英語教育,即使接受了也是以朗讀為中心,根本沒接受過有關(guān)聽力和演講的指導(dǎo)。
(2)而且片假名用語也沒有像現(xiàn)在這樣泛濫,平日里也沒有經(jīng)常聽片假名用語。換言之,高齡者并沒有習(xí)慣英語的發(fā)音方式。不能正常的發(fā)好「テ?!埂ぁ弗钎!埂ぁ弗弗!沟淖x音,就用日語中和它們相似的音來替換發(fā)音.
二、小說中老人語的使用情況
日本的小說世界中,很多人物都是憑借忍者造型為原型登場(chǎng)。他們不僅人物形象和動(dòng)作有與眾不同的特點(diǎn),就連所使用的語言也有特征。戰(zhàn)后日本漫畫中登場(chǎng)的忍者角色分為“老忍”、“少年忍者”、“青年忍者”、“女性忍者”四類。
作為老忍的代表,這里舉出作者和發(fā)表年代都不同的漫畫作品中登場(chǎng)的兩個(gè)人物。一個(gè)是橫山光輝的《伊賀の影丸》中出現(xiàn)的服部半藏,半藏是為德川家服務(wù)的第五代領(lǐng)主(上忍),立場(chǎng)是以主人公影丸為首向其他忍者下達(dá)命令。半藏作為忍者社會(huì)最高身份的人,這種身份的高貴使半藏在使用老人語時(shí)有所猶豫,因?yàn)槭褂美先苏Z會(huì)給人一種特別親切的感覺,一般人們會(huì)把使用老人語的人描繪成一個(gè)溫柔爺爺?shù)男蜗蟆?/p>
而另外一個(gè)人物是岸本齊史《火影忍者》里出場(chǎng)的自來也。自來也的臺(tái)詞中除了自稱詞「ワシ」以外,看不到老人語的特征。從這兩個(gè)人物可以看出即使同是老人語,但我們能夠在語意和表現(xiàn)形式的選擇上看出兩者的差異。例如,老人語使用者經(jīng)常會(huì)用到終助詞「のう」?!袱韦Α菇釉谖哪┍硎靖袆?dòng),也就是說,通過在文末加「のう」,與其表達(dá)說話者冷靜的陳述事實(shí)或者意見,還不如說是表達(dá)話者自己心情的一種語感,具有對(duì)過去事情的一種深切訴說的效果。這就是老人角色經(jīng)常使用「のう」的理由。但是,這種語氣與作為上忍的半藏并不合適。他作為上忍,對(duì)部下的忍者要排除自己的感情,冷靜的對(duì)部下下達(dá)命令。因此,他高貴的身份很難使用終助詞「のう」。
服部半藏和自來也的用語,有以下共同的特征。
(a)稱呼自己時(shí)用「わし(ワシ)」。
(b)表示斷定的助動(dòng)詞用「じゃ」來表示。
(c)表示人的存在的動(dòng)詞用「おる」來表示。
(d)表示動(dòng)作的進(jìn)行或狀態(tài)用輔助動(dòng)詞「おる」來表示。
(e)表示否定的助動(dòng)詞用「ぬ(ん)」來表示。
以上,針對(duì)老忍的用語進(jìn)行了考察。老忍雖然作為“老人語”的使用者而存在,根據(jù)角色所賦予的性格,老人語的使用方式也不盡相同。盡管有時(shí)并沒有使用老人語,根據(jù)角色的性格,采用其他的功能語,使用的語義和表現(xiàn)有限制。
三、其他有關(guān)老人語的研究
米川明彥は,將老人語劃分為以下3種類型:
(1)最終變成死語的可能性很高,在當(dāng)時(shí)是一種比普通的詞匯更為古老的表達(dá)方式。
(2)隨著年齡的變化,由于身體的制約,發(fā)音發(fā)生變化(用鼻音、破裂音來代替等),當(dāng)時(shí)所處年代的語言習(xí)得一般不存在那樣的發(fā)音,因此用類似的音來代替,如[ti]·[di]用[te]·[?i]·[de]來代替,[?e]用[ze]來代替。
(3)高齡者所特有的誤用
作為老人語研究的目的,解明通過語言所展現(xiàn)的社會(huì)樣態(tài)的變化,高齡者和年輕人之間差距的存在,探求老人語的特征。
四、老人語和年輕人用語的對(duì)比
與保守的老人語相對(duì)照的是年輕人所使用的新語和流行語。新語和流行語是伴隨著新的事物或者概念的產(chǎn)生而產(chǎn)生,并且充分體現(xiàn)年輕人尋求新鮮和新奇的心理特征,漢語和外來語很多。造語方式不拘泥于現(xiàn)在的造語基準(zhǔn),將類似于「ナウい·エロい」、「トラブる·デモる」這樣的無活用形式的詞語進(jìn)行活用,將類似于「サラリーマンする·お茶する·ラッキーする」這樣表達(dá)體言概念的名詞或形容動(dòng)詞后加上「する」,除此之外加上「超ー」、「劇ー」這樣的造語要素變?yōu)椤赋猡筏恧ぁ?、「劇安」,隨后這種表達(dá)方式越來越多,新語、流行語在最初使用的時(shí)候具有新鮮感,在使用的過程中,一部分作為普通用語定著下來,另一部分有褪色頹廢的傾向。
五、結(jié)語
以上,對(duì)日語中的老人語進(jìn)行了考察,發(fā)現(xiàn)年齡的不同會(huì)引起語言使用的差異。
2007年3月,日本民間調(diào)查公司對(duì)全國的1343人進(jìn)行調(diào)查,語言回答中是否有授受表現(xiàn),從全體的回答來看,回答有授受表現(xiàn)的只占10%,是少數(shù)人,從年齡層的不同來看,回答有授惠表現(xiàn)的數(shù)值隨著年齡層的增長而增大。經(jīng)過實(shí)際調(diào)查之后,就能發(fā)現(xiàn)授受表現(xiàn)的使用有年齡差。
社會(huì)語言學(xué)是以社會(huì)和語言的相關(guān)關(guān)系作為研究焦點(diǎn)的學(xué)際研究領(lǐng)域。也就是說,既可以理解成語言學(xué)的一部分,將社會(huì)放在與語言的關(guān)聯(lián)中進(jìn)行考察,也可以理解成社會(huì)學(xué)的一部分,用來解明社會(huì)和語言的關(guān)系。因此,今后的課題是打算進(jìn)一步通過社會(huì)語言學(xué)這個(gè)學(xué)科來發(fā)現(xiàn)語言的年齡差異。
參考文獻(xiàn):
[1]國語國立研究所 國語大辭典 1980年
[2]R·M·Wディクソン(大角翠 訳)『言語の興亡』巖波書店 2001年
[3]金田一秀穂『新しい日本語の予習(xí)法』角川書店 2003年
[4]井上史雄『日本語ウオッチング』巖波書店 2004年
[5]北原保雄『問題な日本語』大修館書店 2004年
[6]加賀野井秀一『日本語を叱る!』ちくま新書 2006年