李欣學
摘要:中國傳統(tǒng)文化注重人與人之間的交流,強調人是歷史、社會、世界的核心和主宰。而西方文化中,人作為世界主宰的一分子,動物、植物等一切生命體都被視為世界的主宰。《少年派的奇幻漂流》融合了多元化的電影元素,使中西文化既融為一體,又各自綻放異彩。
關鍵詞:中西文化 塑造 融合
中圖分類號:J905文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(2017)06-0107-01
《少年派的奇幻漂流》講述了一人、一虎、一船的傳奇故事。這部由揚·馬特爾寫成的小說,經(jīng)李安的二度創(chuàng)作,躋身享譽世界的佳片行列。電影劇情并不復雜,少年派與家人經(jīng)歷了一次海難,在生與死的考驗下,家人相繼離他而去,唯有一只孟加拉虎生存下來,陪伴他度過了227天的海上漂流生活。但這場生死漂流又貫穿了三個故事:一是人與虎的漂流,二是尋找母親的下落,三是派為了活下去不得已吃了自己的母親。
故事本身的設定雖為虛構,但卻通過一次海難揭示了人類處于生死邊緣的自私與殘忍。在這樣一部人性特點充盈的電影作品中,人性被放大,其文化價值也就彰顯出來了。在這部電影作品中,融合了多元化的電影元素,導演李安將中國傳統(tǒng)的道德觀念、對母親的崇敬等元素成功融入了西方文化藝術中,使作品所塑造的中西文化既融為一體,又各自綻放溢彩。
一、中西文化的融合
《少年派的奇幻漂流》這部影片改編自加拿大暢銷書作家揚·馬特爾的小說,影片在為觀眾呈現(xiàn)高超的電影特技外,更多地傳達了一種中西文化融合的理念。
中國傳統(tǒng)文化注重人與人之間的交流,強調人是歷史、社會、世界的核心和主宰。所謂“時勢造英雄”,代表了中國傳統(tǒng)文化的精髓,大到歷史更迭、小到個體命運的改變,都是以人作為主宰的。而西方文化中,人作為世界主宰的一分子,動物、植物等一切生命體都被視為世界的主宰。這兩種思想在影片中均有展現(xiàn),影片的主角是派,派作為推進故事主線發(fā)展的核心,是影片最為重要的線索,但并非唯一的主體。導演在影片中刻意安排了孟加拉虎這個角色,作為動物卻與主人公派結下了生死情緣。這種人物設定的方式受到典型的西方文化影響,但又不失主角在情節(jié)推進中的主體地位。這種中西合璧的創(chuàng)作方式,在影片中實現(xiàn)了完美融合又各自彰顯,使影片寓意深刻,收到奇效。
二、虛中有實的寓意
導演李安將影片定位為寓言片,可見從作者到導演都給《少年派的奇幻漂流》賦予深刻的哲理和寓意。奇幻漂流的設定本身就是一種虛幻的設定,加之3D電影特技的運用,又為影片故事情節(jié)增添了虛幻色彩。但影片并非停留在虛幻的表層寓意設定,而是采取了“虛中有實”的敘事手法,通過虛幻的故事情節(jié),展現(xiàn)真實的人性,甚至是動物的天性。
影片中雖然采取一條故事主線的形式,但卻通過三個連貫性的故事來演繹。第一個故事敘述了人與虎的漂流,故事本身就是一個虛幻的設定,在自然界生物規(guī)律中,虎的天性是食肉,人類作為虎喜愛的食物,表明人與虎之間無法實現(xiàn)真正和諧共處,而影片中卻恰恰安排了人與虎攜手歷險這個情節(jié),這既是對西方文化中人與動物平等的體現(xiàn),也展現(xiàn)了中國傳統(tǒng)文化強人與自然和諧統(tǒng)一的理念。接下來第二段故事著力展現(xiàn)了派尋找母親下落的橋段,母愛作為人類最樸素的情感,在中西方文化中均有體現(xiàn),此處安排這樣一個橋段,不僅化解了文化沖擊,也使得中西方文化劃歸為一,實現(xiàn)了完美的融合。第三個故事敘述了派為了活下去不得已吃了自己的母親,無論是中方文化還是西方文化,都無法容忍這樣的事情發(fā)生,但導演在影片中通過隱喻、邏輯呈現(xiàn)等方式展現(xiàn)出來的,無形中強化了情節(jié)的邏輯性,使觀眾在主動揣摩電影情節(jié)的同時,理解了派的無奈與自責。通過虛幻情節(jié)的設定,使“派吃掉自己母親”的行為符合現(xiàn)實社會的邏輯,并通過邏輯性使虛幻的情節(jié)呈現(xiàn)真實的人物情感,使得影片得以同時塑造中西文化。
三、環(huán)環(huán)相扣的隱喻
《少年派的奇幻漂流》全篇都采用了隱喻的敘事手法,三段故事采取環(huán)環(huán)相扣的方式來展現(xiàn)故事主旨。導演在影片中多處運用了對比、對應的手法,對人物或動物賦予個性,并通過設置隱喻的方式更加立體地塑造了中西方文化。
影片中第一個故事并沒有安排在救生艇上出現(xiàn)任何動物,但卻為廚子、水手、母親、自己分別設置了相應的動物,并在第二段故事中分別一一對應,廚子對應了鬣狗,水手對應了斑馬,母親對應了母猩猩。第二段故事中除了派自己,其余出場的角色均為動物,而舍棄了第一段故事中的人物,導演用這種隱喻表現(xiàn)的方式,既體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)的含蓄思想,又避免了直接運用人物角色來表現(xiàn)故事的重復;且第二段故事已經(jīng)涉及人與人之間為了生存而進行的相互殘殺,避免了對觀眾形成血腥的視覺沖擊,而隱喻的表現(xiàn)手法也激發(fā)了觀眾的好奇心,并為第三段故事發(fā)展故意留下了“破綻”,一是漂浮的香蕉,二是廚子吃掉了媽媽。廚子是在第二段故事中已被水手吃掉的,在第三段故事中出現(xiàn)顯然不尋常,這種破綻情節(jié)的設置,顯然是為了激起觀眾的猜測,將線索引向“派”的身上,從而引導觀眾猜到是“派吃掉了母親”。這種隱喻的設置,正是使中西方文化塑造更加立體鮮活。
在這部通過虛幻畫境來展現(xiàn)真實人性的電影作品中,無論從創(chuàng)作團隊還是影片中人物關系的再現(xiàn),都體現(xiàn)了濃郁的中西文化差異與融合。雖然中西文化在理念、邏輯、藝術等方面都各具特色,甚至在藝術創(chuàng)作中經(jīng)常呈現(xiàn)相反的邏輯、相互排斥的理念等問題,但在這部電影中卻得到了良好的融合,中西文化的塑造既相互融合又保留了各自特色,帶給觀眾一次藝術文化的熏陶之旅。
責任編輯:于蕾