陳憶濃
德國(guó)語(yǔ)言協(xié)會(huì)(Gesellschaft für deutsche Sprache,簡(jiǎn)寫(xiě)GfdS)自1971年起每年都會(huì)評(píng)選年度熱門(mén)詞匯及短語(yǔ)。2015年的德國(guó)年度詞匯是:1. Flüchtlinge 難民;2. Je suis Charlie我是查理;3. Grexit希臘離開(kāi);4. Selektorenliste選擇器名單;5. Mogel-Motor 作假的發(fā)動(dòng)機(jī)6. durchwinken招手放行;7. Selfie-Stab自拍桿;8. Schummel-WM 欺騙的世界杯 9. Flexitarier 自由素食主義者 10. Wir schaffen das 我們可以做到。本文從語(yǔ)言學(xué)的角度出發(fā),對(duì)2015年的年度詞匯中的幾個(gè)比較有特點(diǎn)的詞進(jìn)行分析,得出年度詞匯發(fā)展趨勢(shì)。
一、Flüchtlinge 難民
Flüchtlinge是2015年年度詞,它的解釋為難民、逃難者、流亡者,以復(fù)數(shù)形式出現(xiàn),單數(shù)形式為der Flüchtling。2015年對(duì)于歐洲,尤其是德國(guó)來(lái)說(shuō)難民是一個(gè)核心話(huà)題。2015年已超百萬(wàn)難民涌入歐洲,其中共有80萬(wàn)難民涌入德國(guó)。
Flüchtlinge能成為2015年年度詞不僅因?yàn)樗?015年德國(guó)核心主題,而且它在語(yǔ)言學(xué)方面也很獨(dú)特。Flüchtling構(gòu)詞來(lái)自它的動(dòng)詞形式 flüchten意為逃離,逃走,逃避,以-ling為后綴構(gòu)成此詞。后綴-ling通常和形容詞組成派生詞,表明人物的形容詞特征。同樣構(gòu)詞的詞還有 Liebling ,S?mling, Findling等等。
二、Grexit 希臘離開(kāi)
Grexit一詞是從2011年至今都被歐洲各國(guó)所討論,由于希臘本國(guó)的高負(fù)債,希臘是否必須退出歐元區(qū)。
Grexit一詞為英德混成詞,由Greek(Griechenland 希臘),Euro(歐盟)以及Exit(Ausgang退出)組成。混成詞是由兩個(gè)重疊的詞組成的新詞,新詞的含義為兩個(gè)重疊詞共同組成的含義。同樣的構(gòu)詞表示希臘離開(kāi)的意思還有Graccident/Grexident(Greek+accident)。
Grexit這個(gè)詞在2015年年度詞匯中排第三,不僅是因?yàn)樗鼘?duì)于希臘以及歐洲經(jīng)濟(jì)的影響,而且從它的構(gòu)詞法看出它既是混合詞又是英語(yǔ)外來(lái)詞。近幾年英語(yǔ)外來(lái)詞對(duì)德語(yǔ)的影響非常大,德語(yǔ)也有被英語(yǔ)同化的現(xiàn)象。
三、Selfie-Stab自拍桿
復(fù)合詞Selfie-Stab指的是在公共場(chǎng)合越來(lái)越頻繁出現(xiàn)的一種新的科學(xué)技術(shù):它是一種用手支起的三腳架,借助這樣的三腳架手機(jī)或者相機(jī)可以在一定的距離內(nèi)給自己拍照。
Selfie是英語(yǔ)外來(lái)詞,也是這幾年出現(xiàn)的新詞,意為自拍。英語(yǔ)詞尾-ie因此創(chuàng)造了許多和自拍有關(guān)的新詞,比如: Drelfie一詞是drink/drunk(trinken/betrunken)喝醉和Selfie自拍兩個(gè)詞的疊加,意為自拍自己喝醉酒的狀態(tài)。
四、Schummel-WM 欺騙的世界杯
Schummel-WM一詞是對(duì)德國(guó)用欺騙的手段獲取了2006年德國(guó)世界杯的主辦權(quán)的指控。2006年德國(guó)世界杯被稱(chēng)為“德國(guó),一個(gè)夏天的童話(huà)”。
Schummel是從它的動(dòng)詞形式schummeln(游戲、賭博時(shí))作弊,做手腳變化而來(lái)的,只取詞干部分,去掉詞尾是德語(yǔ)中動(dòng)詞作名詞的常用變法。WM則是Weltmeisterschaft世界冠軍賽的縮寫(xiě)。Schummel及WM之間用連字符連接,組成新的復(fù)合詞。
五、Flexitarier 自由素食主義者
新詞Flexitarier其實(shí)早已存在。這個(gè)詞是由flexibel(靈活的)以及Vegetarier(素食主義者)組成的。結(jié)尾-er表示一類(lèi)人,素食主義者意為有意識(shí)地吃很少肉或者還有一些人完全放棄吃肉。而自由素食主義者則表示比一般人吃少量肉的人群,盡可能的少吃肉人群。他們一周之內(nèi)有四,五天是吃有機(jī)蔬菜及水果,全麥或者豆制品等等。自由素食主義者更看重高質(zhì)量的食物,更好的享受食物。
自由素食主義者與完全素食主義者的區(qū)別在于,自由素食主義者會(huì)吃少量的魚(yú)和肉,而完全素食主義者是完全放棄?mèng)~和肉。此外,自由素食主義者還接受蛋,牛奶以及蜂蜜,完全素食主義者也是對(duì)此完全拒絕的。最后,自由素食主義者看重的是他們買(mǎi)的東西,他們會(huì)選擇健康的,質(zhì)量高的,在肉上省下錢(qián)。
六、Wir schaffen das 我們可以做到
Wir schaffen das我們可以做到這句短語(yǔ)是德國(guó)總理默克爾在2015年8月底在德國(guó)聯(lián)邦當(dāng)局的記者招待會(huì)上關(guān)于2015年歐洲的難民危機(jī)說(shuō)的。這句話(huà)是默克爾總理原話(huà)的精髓,在幾次會(huì)議上她分別說(shuō)到“我們已經(jīng)完成了許多,我們可以做到”以及“我們可以做到,因?yàn)榈聡?guó)是一個(gè)強(qiáng)國(guó)”等等。在幾天后的CDU聯(lián)邦黨派會(huì)議上這句話(huà)又再一次被提及。
默克爾的這句“我們可以做到”隨后被寫(xiě)為《德國(guó)明鏡周刊》的標(biāo)題:是的,我們可以做到。以及在聯(lián)邦議院紀(jì)念納粹主義的犧牲者時(shí)將這句“我們可以做到”評(píng)價(jià)為樸實(shí)的、無(wú)畏的標(biāo)語(yǔ)。另外,有一些媒體為了支持默克爾總理也會(huì)運(yùn)用這句話(huà)。世界范圍內(nèi)對(duì)默克爾難民政策的表示支持,但默克爾還是受到了來(lái)自國(guó)內(nèi)國(guó)外的強(qiáng)烈譴責(zé),因?yàn)橛捎谀藸柨偫淼谋WC,德國(guó)對(duì)于難民的避難權(quán)又放寬了許多。
結(jié)束語(yǔ)
通過(guò)對(duì)2015年年度詞匯的分析,從語(yǔ)言學(xué)的角度我們可以看出: 第一,年度詞匯越來(lái)越多的使用外來(lái)詞,比如排名第七位的英語(yǔ)外來(lái)詞Selfie-Stab自拍桿等等。第二,年度詞匯越來(lái)越多的出現(xiàn)復(fù)合詞,有德英復(fù)合詞,德德復(fù)合詞等等,通過(guò)復(fù)合詞的使用,可以達(dá)到用簡(jiǎn)單的復(fù)合詞表達(dá)事件的核心含義。第三,年度詞匯的選擇更傾向于政治領(lǐng)域、經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域等等。能對(duì)德國(guó)社會(huì)造成影響的、深入人心的事件會(huì)以首要選擇條件被選為年度詞。
參考文獻(xiàn):
[1]Elke, Donalies. Basiswissen Deutsche Wortbildung[M]. Tübingen und Basel: A.Francke Verlag, 2007.
[2]http://gfds.de/wort-des-jahres-2015/.