孫東銳
空缺理論是俄羅斯空缺理論流派的研究成果,文化空缺是空缺理論的主干,也是跨文化交際的主要難題。該理論一旦在日后跨文化交際中應(yīng)用,完全可以有效避免因為文化、語言或者思維空缺而產(chǎn)生的沖突,從而使跨文化交際順利完成,取得更好的交際結(jié)果。本文就跨文化交際中存在的空缺理論做出分析,以更好地將空缺理論應(yīng)用實踐在跨文化交際中。
隨著經(jīng)濟全球化發(fā)展的進步,跨文化交際日漸突出,而語言障礙、文化差異以及思維模式等方面引起的交際問題都是空缺理論的表現(xiàn)。人們只有真正了解空缺理論,從中找到解決的辦法,才能在跨文化交際中進行更好的交流。對于什么是空缺理論,并不是所有人都理解,而如何運用空缺理論,現(xiàn)如今仍然還有很多研究者進行著激烈的討論。本文就空缺理論的意義、空缺理論的劃分以及在跨文化交際中應(yīng)用三方面進行討論。
一、空缺理論的意義
空缺現(xiàn)象的產(chǎn)生首先是由美國學者在20世紀中期,通過對比兩國家的語言習慣而偶然提出的,后來在20世紀后期引起多個國家研究討論,最后被俄羅斯研究團隊“空缺理論流派”提出“空缺理論”的研究成果。最近幾年,他國學者將空缺理論應(yīng)用于跨文化交際越來越頻繁。在國內(nèi),這些年關(guān)于語言空缺、文化空缺以及思維模式空缺方面的研究也逐漸獲得很大的進展。如果空缺理論真正運用到跨文化交際中,就能幫到交際者認知到“一種語言中有,但在另一種語言中沒有;一種文化有,另一種沒有;這種思維這個國家有,另一個國家沒有?!钡目杖爆F(xiàn)象,從而有效地降低跨文化交際中因為空缺問題而產(chǎn)生的誤解,使跨文化交際能夠完美的進行。
二、空缺理論的劃分
(一)語言空缺
所謂語言上的空缺指的是人們在交流中應(yīng)用的語言,我國有的他國不一定有,比如說“寒舍”在別國只能用“我家”來表示,又或者我國語言中的大家所熟識的短語“吃軟飯、冤大頭、磨洋工”在其他國家并沒有完全準確的表達方式,另外中國人在被人夸獎的時候總會說“哪里!哪里!”以表示謝謝的客套話,但在西方人眼中,他們就會覺得“我禮貌地贊美一下,你們還要問我哪好?”或者西方人認為狗是忠誠動物,他們通常會把人說成狗“l(fā)ucky dog(幸運兒)、old dog(老人)、water dog(水性好)”,但我國就會覺得“你怎么還罵人呢?”。以上這些短語,人們通過他國或者我國語言直譯過來就有不同的效果,如果讓不了解各個國家國情和俗語的交際者碰到,肯定會在跨文化交際上有著很大的障礙,甚至鬧出笑話,嚴重地可能會導(dǎo)致交際直接破裂。
(二)文化空缺
文化空缺是指一個國家所負載的文化信息在另一個國家中沒有對應(yīng)部分,不同的歷史文化、社會人文、風俗習慣等也是文化空缺的一種。有的文化我們有的,別人不一定有,比如我國人民結(jié)婚的時候,是否看到新娘婚紗都無所謂,但是在西方則是兇兆;我們傳承下來的禮儀是雙手遞交自己的名片,但是西方人完全不理解你的行為,因為在他們看來,遞名片應(yīng)該單手;我國人民對時間觀念一般都是個大概區(qū)間,但是西方國家時間觀念非常強烈,幾點就是幾點,從來都不會有遲到的現(xiàn)象;另外還有飲食習慣的文化差別、宗教信仰、年齡隱私等方面的文化空缺都影響著跨文化交際的結(jié)果。因此,文化空缺是跨文化交際中最主要的空缺,是跨文化交際產(chǎn)生沖突的導(dǎo)火索,彌補文化空缺迫在眉睫。
(三)思維模式空缺
人們都知道,思維是大腦的產(chǎn)物,同時又主導(dǎo)著每個人的行為,。每個人的思維都是不同的,更何況各國家之間,不同的思維方式傳遞出不同國家、種族的性格特點,東西方國家的思維模式具有很大的差異。東方人比較偏向于老祖宗流傳下來的一些思維模式,比如道家、儒家以及佛家的辯證思維模式,東方國家認為世界是變化的,對與錯沒有明確的界限,而且一切的果都來源其因,世界萬物都是相對的,就像矛與盾人們無法判斷到底誰最厲害一樣,而且任何的事物都有其存在的合理性。這是經(jīng)過數(shù)千年歷史的沉淀,逐漸轉(zhuǎn)換為自己的性格特征。而西方人則偏向于認知型思維或者邏輯思維,他們更認為事物一切都是他們本身,認為同一件事情錯就是錯,對就是對,沒有中間的可能性,所以西方人的思維模式總是直來直去,從不拐彎抹角,而且西方人在考慮問題的時候,喜歡將事物分離整體,對事物的各方面逐一分析,從而找出對自己的利與弊。正因為思維模式空缺的存在,影響著跨文化交際的成效,東方人認為他們太直白,而西方人則覺得東方人太狡猾,導(dǎo)致跨文化交際無法順利進行。因此,思維模式空缺現(xiàn)在是跨文化交際的主體。
三、空缺理論在跨文化交際中的應(yīng)用
空缺泛指事物中空著或缺少的部分,簡而言之,就是指在跨文化交際中人們所空缺的語言差異、文化差異以及思維模式的差異等部分。以下是將空缺理論完美地應(yīng)用在跨文化交際中的方式。
(一)針對語言空缺的應(yīng)用
人們可以根據(jù)空缺理論找到語言空缺現(xiàn)象,通過上語言輔導(dǎo)課,定期到圖書館,或者通過各國視頻以及相關(guān)資料等了解語言的應(yīng)用。應(yīng)針對日常交際用語以及所從事工作所需語言入手,增強各行業(yè)之間相關(guān)語言的交流,通過網(wǎng)絡(luò)搜索相關(guān)語言應(yīng)用方式的資料,或者通過不同身份角色扮演,以此來了解各國語言的差異,并整理語言的學習筆記。還有一種是對比語言學習法,通過對比中西方之間詞匯的涵義、諺語習俗的不同,以及在交際過程中出現(xiàn)的一些短語,制定出中西方的不同,以提高對各國語言的熟識度,提升自我職業(yè)的發(fā)展空間。
(二)針對文化空缺的應(yīng)用
每個地方都有圖書館,人們可接觸各國文化,整理文化資料,通過各國文化交流,了解各國文化,以此加強文化交流知識,從而解決在跨文化交際中可能出現(xiàn)的文化知識、文化常識等問題。通過學術(shù)交流會來強化跨文化意識,通過文化知識的學習記錄,從而實現(xiàn)中西方文化在跨文化交際過程中的應(yīng)用。加強跨文化知識的學習,利用文化空缺解決跨文化交際的問題。
(三)針對思維模式的應(yīng)用
學者通過研究發(fā)現(xiàn),人的思維建立都是通過動手、實踐以及操作的方式形成的。因此,人們可以在跨文化交際之前,也就是雙方都不了解雙方文化的前提下,進行文化思維的培訓,通過模仿交際場景進行思維模式的實踐。比如,如果在餐廳交際的場景中,人們應(yīng)當降低交際音量,給對方良好的體驗;兩個交際者在商談企業(yè)經(jīng)濟的合作關(guān)系,我國交際者應(yīng)事先了解對方思維模式,在跨文化交際過程中做到將自己當作對方,從對方的思維模式上出發(fā),以達到更好的經(jīng)濟合作效果。只要人們在跨文化交際過程中,更好地運用語言空缺、文化空缺以及思維模式空缺等理論知識,在完全了解對方的情況下,完全可以做到真正地去溝通障礙的跨文化交際。所以,一旦空缺理論在跨文化交際中應(yīng)用起來,不僅可以避免跨文化交際中出現(xiàn)不必要的紕漏,還可以達成更好的交際效果與體驗。
四、結(jié)語
綜上所述,空缺現(xiàn)象普遍存在于跨文化交際中,空缺現(xiàn)象的產(chǎn)生是跨文化交際走向全球化的一個重要現(xiàn)象。無論是語言空缺、文化空缺還是思維模式空缺,對跨文化交際能否成功進行起到至關(guān)重要的作用,但是無論是填補空缺還是彌補空缺,都不能完全解決跨文化交際上中出現(xiàn)的空缺現(xiàn)象。因此,人們應(yīng)該研究更好的方法認知跨文化交際中的空缺現(xiàn)象,運用好空缺理論,進一步做到跨文化交際的完美。
(陜西省西安市子午街道西安邊防學院一大隊二隊)