• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《語言政策與規(guī)劃·理論與歷史基礎(chǔ)》述評

      2017-05-30 23:09:40王春輝
      語言戰(zhàn)略研究 2017年2期
      關(guān)鍵詞:民族志語言學(xué)規(guī)劃

      編者按:盧德里奇出版社(Routledge)于1998年開始編撰出版“語言學(xué)中的關(guān)鍵概念”(Critical Concepts in Linguistics)系列叢書,旨在通過重印經(jīng)典的方式介紹語言學(xué)各個(gè)分支學(xué)科最優(yōu)秀與最具影響力的學(xué)術(shù)成果。2016年,該系列推出了四卷由知名學(xué)者托馬斯·李圣托(Thomas Ricento)主編的《語言政策與規(guī)劃》(Language Policy and Planning)文選。文選標(biāo)題分別為“理論與歷史基礎(chǔ)”(Theoretical and Historical Foundations)、“語言政策與語言權(quán)利(Language Policy and Language Rights)”、“教育中的語言政策(Language Policy in Education)”和“語言政策與全球化”(Language Policy and Globalization),收錄了近60年來對語言規(guī)劃與語言政策學(xué)科的產(chǎn)生與發(fā)展巨大影響的68篇文章,總計(jì)達(dá)1600多頁。從本期開始,我們將陸續(xù)刊出關(guān)于這套文集的四篇評論。每篇書評先對相應(yīng)文選的內(nèi)容進(jìn)行介紹,然后做簡要評論,最后分析對中國語言政策與規(guī)劃研究的啟示。我們希望,本系列書評有助于推動(dòng)中國語言政策與規(guī)劃研究的進(jìn)一步發(fā)展。

      一、內(nèi)容介紹

      “理論與歷史基礎(chǔ)”是這套書的第一卷。此卷的正文部分包括Thomas Ricento的一篇“概述”以及精心挑選的22篇經(jīng)典文獻(xiàn)。

      “概述”部分,主要包括以下內(nèi)容:(1)四卷本編寫的理念、原則及篩選程序;(2)LPP早期的重要會議與著作;(3)LPP的主要雜志和年度會議;(4)其他重要著述;(5)1—4卷內(nèi)容簡介;(6)LPP的未來。為了保證叢書的質(zhì)量,Ricento為這套四卷本聘請了五位顧問:David C. Johnson,Kendall King,Selma K. Sonntag,James Tollefson,Terrence Wiley。

      第一篇,論雙言/雙語體①(Charles A. Ferguson 1959)②。“谷歌學(xué)術(shù)”上,此文以4587次的引用率高居榜首。其影響深遠(yuǎn)的另外兩個(gè)例證是:這篇文章發(fā)表后,John De Francis依據(jù)“雙言(Diglossia)”提出了“雙文(Digraphia)”的概念,指同一種語言使用兩種或兩種以上的文字系統(tǒng);之后Peter Auer在“雙言”的基礎(chǔ)上,提出了“雙方言(Diaglossia)”的概念,指的是地方方言和標(biāo)準(zhǔn)語之間存在中間變體的狀態(tài)③。

      第二篇,現(xiàn)代挪威標(biāo)準(zhǔn)語的規(guī)劃(Einar Haugen 1959)。此文被公認(rèn)為當(dāng)代語言規(guī)劃研究的開端,正是通過此文“語言規(guī)劃”才開始進(jìn)入研究者的視野。這一研究的重要意義在于它提出了“語言規(guī)劃”這一術(shù)語,但是其文中的界定比較狹窄,基本上相當(dāng)于后來所說的“本體規(guī)劃”。十年之后,Heinz Kloss才區(qū)分了“地位規(guī)劃”和“本體規(guī)劃”;二十年后,Robert Cooper又提出了“習(xí)得規(guī)劃”。

      第三篇,語言保持和語言轉(zhuǎn)用:作為一個(gè)研究領(lǐng)域(Joshua A. Fishman 1964)。正如文章的副標(biāo)題(“領(lǐng)域界定及其未來發(fā)展的建議”)所示,此文開啟了社會語言學(xué)、LPP領(lǐng)域的一個(gè)核心研究領(lǐng)域:語言保護(hù)—語言保持—語言轉(zhuǎn)用。28年之后④,一個(gè)與此相關(guān)的重要領(lǐng)域才開始引起學(xué)者們的關(guān)注,即瀕危語言研究。正如Fishman在小注3中所說:“(比起之前的許多術(shù)語)‘語言保持和語言轉(zhuǎn)用的說法有個(gè)優(yōu)勢,即更清楚地展示了一個(gè)過程和結(jié)果連續(xù)統(tǒng)的存在。”(第74頁)

      第四篇,距離型語言與培育型語言(Heinz Kloss 1967)。此文是Kloss(1952)這一德文著作的英文版釋讀??赡苁钦也坏胶线m的英文對應(yīng)詞,Kloss直接使用了德文原詞abstand和ausbau。這一理論模型對于語言標(biāo)準(zhǔn)化研究很有價(jià)值,也常被用來與Stewart(1968)(該卷第七篇文章)等提出的“自主型語言和他主型語言”的框架相對應(yīng)(Trudgill 2004)?!秶H語言社會學(xué)期刊》2008年第3期還專門針對此論題刊發(fā)了一期專輯。值得注意的是,作者區(qū)分了保守的語言規(guī)劃和創(chuàng)新的語言規(guī)劃,并指出“培育型語言”就屬于創(chuàng)新的語言規(guī)劃之列。

      第五篇,語言與社會場景的互動(dòng)模型(Dell Hymes 1967)。此文發(fā)表于“社會語言學(xué)”作為一個(gè)學(xué)科方興未艾之時(shí),其主要貢獻(xiàn)在于對“社會語言學(xué)系統(tǒng)”進(jìn)行了一次類似對語言/方言進(jìn)行參考語法描寫那般的描寫,列述了言語社會化分析的框架、語言使用理論的分析單位、言語的構(gòu)成成分,以及理論描寫的形式化規(guī)則。這些描寫為之后社會語言學(xué),特別是專注于社區(qū)—交際民族志方向的研究,提供了有益的基點(diǎn)。

      第六篇,雙語現(xiàn)象的社會心理⑤(Wallace E. Lambert 1967)。1960年,Labert與其同事一起發(fā)表了《口語的評價(jià)反應(yīng)》一文,首次提出了“變語配對測試”(matched-guise test),用以測定個(gè)體或社區(qū)群體對某特定語言、方言或口音的真實(shí)態(tài)度。此文就是對這一測試的應(yīng)用,也是雙語與二語習(xí)得的心理視角研究的經(jīng)典文獻(xiàn)。

      第七篇,一個(gè)描寫國家多語現(xiàn)象的社會語言學(xué)類型模型(William A. Stewart 1968)。盡管類型學(xué)的視角由來已久,但是類型學(xué)視角的社會語言學(xué)研究一直是一個(gè)難點(diǎn)⑥(Owens 2005等),Stewart這篇文章是早期的嘗試之一,也為多語現(xiàn)象的研究打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

      第八篇,一個(gè)面向語言規(guī)劃的理論(Bj?rn H. Jernudd & Jyotirindra Das Gupta 1971)。在LPP的研究史上,Rubin & Jernudd(1971)是一部重要著作,不僅是因?yàn)槠渲性S多文章都成為LPP研究領(lǐng)域的經(jīng)典,而且在于其核心論題“語言能被規(guī)劃嗎?”給LPP的研究提供了進(jìn)一步闡釋的動(dòng)力。對這一問題,此文給出的答案是肯定的。他們對語言問題的類型學(xué)區(qū)分、對國家層面語言規(guī)劃的理論構(gòu)建、將語言規(guī)劃放在公共規(guī)劃視域下的審視等,都給后來的研究提供了很多啟示。此外,學(xué)者們往往將“作為一種資源的語言”這一理念回溯到Ruiz(1984)一文,但這之前,Jernudd和 Das Gupta就專門用一小節(jié)討論此話題。

      第九篇,作為參與國家系統(tǒng)的輔助和障礙的語言(Herbert C. Kelman 1971)。Kelman主要從情感和工具兩個(gè)維度,分析了個(gè)體及團(tuán)體參與到國家系統(tǒng)的一些模式、語言作為統(tǒng)一/分化的力量、以及上述分析對語言政策的啟示。

      第十篇,評估與語言規(guī)劃(Joan Rubin 1971)。盡管已經(jīng)有了一些嘗試性探究(比如Fran?ois Grin的一些研究),但是在Rubin⑦發(fā)表這篇文章45年后的今天,其文章首段的論斷卻還依然適用:“在語言規(guī)劃的過程中,評估一直是最不常用的術(shù)語?!保ǖ?91頁)而LPP評估所受到的限制也顯然沒有超出Rubin在文中所提到的那些因素。除了對“評估”的聚焦,Rubin一文還提出了一個(gè)LPP的工作框架:發(fā)現(xiàn)事實(shí)——規(guī)劃(目的、策略、成果)——實(shí)施——反饋。Lo Bianco(2010,2015)據(jù)此提出了一個(gè)五步工作框架:問題識別(收集數(shù)據(jù))——目標(biāo)詳述(政策撰寫)——成本—收益 分析(理性演示可選擇方案,投資回報(bào)率)——政策執(zhí)行(政策付諸實(shí)施)——評估(將預(yù)期與實(shí)際結(jié)果進(jìn)行比較)。

      第十一篇,作為一種社會控制手段的語言:美國經(jīng)驗(yàn)(Arnold H. Leibowitz 1974)。此文以及其之前和之后的一系列著述都有一個(gè)核心理念,即理解語言教育政策的最佳方式是將其置于宏觀社會政策、主流觀念和集團(tuán)間權(quán)力關(guān)系的相互聯(lián)系中進(jìn)行考察。而其將語言看作是一種社會控制的手段的觀點(diǎn),是建立在對20世紀(jì)50年代到70年代現(xiàn)代民權(quán)運(yùn)動(dòng)時(shí)代斗爭的法律淵源分析和歷史分析及反思上的。其中一個(gè)核心概念就是“限制型語言政策”,這一概念對于理解多數(shù)族群的語言和少數(shù)族群語言的關(guān)系、語言政策與政治、經(jīng)濟(jì)、文化教育等領(lǐng)域的密切聯(lián)系提供了有用的視角,也給后來James Crawford和Terrence G. Wiley的一系列研究提供了基礎(chǔ)。

      第十二篇,領(lǐng)地性原則和個(gè)體性原則在多語國家的應(yīng)用(Kenneth D. McRae 1975)。McRae將政治學(xué)、生物學(xué)領(lǐng)域的領(lǐng)地性和個(gè)體性這兩個(gè)概念應(yīng)用到了語言政策的分析中。此文是對Kloss(1952,1969)的進(jìn)一步闡釋和發(fā)展,也為后來的“語言體制”(language regimes)研究提供了借鑒。

      第十三篇,地位規(guī)劃中的種族問題(Juan

      Cobarrubias 1983)。此文及Ruiz(1984)是最早對語言規(guī)劃的意識形態(tài)取向進(jìn)行探討的文章,他們開始讓人們意識到語言規(guī)劃并非之前人們所認(rèn)為的那樣持中立的意識形態(tài),而是帶有很大的意識形態(tài)傾向。這是學(xué)者們對語言政策與規(guī)劃在認(rèn)知上從技術(shù)性轉(zhuǎn)向政治性的前奏(托爾夫森2014[2013]:32),也給后來James W. Tollefson的許多研究帶來了啟示。

      第十四篇,什么是逆轉(zhuǎn)語言轉(zhuǎn)用以及如何才能成功(Joshua A. Fishman 1990)。此文提出了“逆轉(zhuǎn)語言轉(zhuǎn)用”這一概念,并構(gòu)建了其理論和實(shí)踐模型,成為了繼其“語言保持”和“語言轉(zhuǎn)用”等研究⑧之后在少數(shù)民族語言、語言瀕危等研究領(lǐng)域中的又一個(gè)突破。一年之后,《逆轉(zhuǎn)語言轉(zhuǎn)用》則以專著形式對這一觀念進(jìn)行了詳細(xì)闡述。

      第十五篇,語言政策的政治目標(biāo)(Brian Weinstein 1990)。此文提出了語言政策的三個(gè)宏觀目標(biāo):維持國家或社會現(xiàn)狀;改革國家或社會現(xiàn)狀;改造國家和/或社會。此文篇幅不長、關(guān)注度也不高,但是其分析卻鞭辟入里。

      第十六篇,語言規(guī)劃理論的意識形態(tài)性(James W. Tollefson 1991)。此文摘自Tollefson(1991)的第2章內(nèi)容,其核心內(nèi)容是將LPP的研究路徑分為“新古典主義”和“歷史—結(jié)構(gòu)”兩大類,并對之進(jìn)行深入對比。Tollefson(1991)在LPP研究史上有著重要意義,Tollefson受哈貝馬斯、吉登斯、??碌葘W(xué)者的影響,著眼于語言的權(quán)力機(jī)制,將批判研究范式進(jìn)一步引入到了LPP的研究中并確立了其核心地位。此外,盡管上面的第十三篇文章以及Ruiz(1984)都提到了意識形態(tài)取向,但是真正對之前學(xué)界認(rèn)為的“LPP是意識形態(tài)中立”這一觀念提出系統(tǒng)批判的是Tollefson(1991)。

      第十七篇,語言復(fù)興與語言復(fù)活中的純潔觀與折衷觀(Nancy C. Dorian 1994)。此文區(qū)分了“語言復(fù)興”與“語言復(fù)活”,并表達(dá)了對“純潔觀”在這兩類活動(dòng)中的悲觀以及與之相對的對“折衷觀”的樂觀。正如作者文末所說:“不管對小語言還是大語言來說,純潔觀不一定就是持久之必需,而折衷觀也未必就是消亡之喪鐘。”(第398頁)

      第十八篇,作為語言與社會的一種話語的語言規(guī)劃:一個(gè)學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的語言學(xué)意識形態(tài)(Jan Blommaert 1996)。此文將以往的“語言規(guī)劃”研究分析看作一個(gè)話語分析元場地,聚焦語言規(guī)劃是否有理論背景、語言規(guī)劃的直觀局限性、語言與社會的有機(jī)性觀點(diǎn)等,進(jìn)一步強(qiáng)化了語言規(guī)劃的政治路向,并提倡歷史與民族志相結(jié)合的方法論研究路徑。

      第十九篇,語言規(guī)劃與語言生態(tài)(Peter Mühlh?usler 2000)。盡管將生態(tài)學(xué)視角應(yīng)用于語言學(xué)是上世紀(jì)60、70年代的事情,但是Mühlh?usler的這篇長文卻首次把生態(tài)學(xué)與語言規(guī)劃連接起來,將生態(tài)學(xué)理念應(yīng)用到了語言規(guī)劃領(lǐng)域,并闡明了生態(tài)視角語言規(guī)劃的理念、宗旨以及操作路徑。

      第二十篇,語言政策與規(guī)劃的歷史和理論視角(Thomas Ricento 2000)。無疑,這篇文章已經(jīng)成為LPP歷時(shí)研究的經(jīng)典文獻(xiàn)。Ricento從宏觀社會政治、認(rèn)識論和戰(zhàn)略/策略性三個(gè)因素分析LPP研究的興起,并將過往的LPP研究分為三個(gè)時(shí)期,最后對LPP當(dāng)時(shí)的現(xiàn)狀和未來方向做了一些展望。

      第二十一篇,語言規(guī)劃與經(jīng)濟(jì)學(xué)(Fran?ois Grin 2003)。此文可以看作對之前他所研究的語言與經(jīng)濟(jì)關(guān)系的一個(gè)集大成之作,不僅對語言研究的經(jīng)濟(jì)學(xué)視角的利弊、研究歷史、主要研究領(lǐng)域做了梳理和呈現(xiàn),更對語言政策的經(jīng)濟(jì)學(xué)視角以及在語言教育規(guī)劃領(lǐng)域的應(yīng)用做了系統(tǒng)、深入的闡釋。

      第二十二篇,語言政策的民族志視角(David Cassels Johnson 2009)。LPP民族志的研究方法顯然源于人類學(xué),Hornberger(1988)則被公認(rèn)為是民族志方法在LPP的首次使用。從20世紀(jì)90年代開始,特別是新世紀(jì)以來,“批評家指出歷史—結(jié)構(gòu)方法過分強(qiáng)調(diào)自上而下的規(guī)劃和決策,而他們認(rèn)為應(yīng)當(dāng)更多地關(guān)注于語言使用者個(gè)體、教師、家長、管理者和社區(qū)的局部性決策”(托爾夫森2014[2013]:33),于是利用民族志和話語分析來考察“接地氣”(on the ground)的LPP過程的研究開始快速增長,Johnson這篇文章堪稱其中典范之作。

      二、幾點(diǎn)評論

      正如Ricento所言,“從浩如煙海的LPP文獻(xiàn)中選出1600頁的四卷本匯編,實(shí)屬不易”(第1頁)。盡管篇幅有限,但是Ricento也還是盡可能向讀者展示了LPP研究的跨學(xué)科性:語言學(xué)、社會學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、心理學(xué)、歷史學(xué)、人類學(xué)、民族志、政治學(xué)、倫理學(xué)、美學(xué)、法學(xué)、教育學(xué),以及與這些學(xué)科相關(guān)聯(lián)的其他許多跨學(xué)科的領(lǐng)域。

      顯然,Ricento在匯編時(shí)似乎并未將引用率看作是篩選的主要標(biāo)準(zhǔn)之一⑨,而是更關(guān)注其內(nèi)容。即這些文章或者在研究領(lǐng)域的開拓上、或者在研究方法論上、或者在研究范式的構(gòu)建上、或者在學(xué)科歷時(shí)的梳理上,都顯示出了它們的開拓性和巨大影響力。這一點(diǎn)在上文第一部分對每篇文章的介紹中就可以清晰地看到。但該書也有一些缺憾。

      (一)英語/西方體系傾向。正如Ricento本人在“概述”一章中所指出的,因?yàn)樗木肀舅x取的所有論文都是用英語寫成的,所以就不可避免的帶有“明顯的講英語人/英語圈偏向”(第2頁),而其呈現(xiàn)的所謂的“研究社區(qū)”也主要就是“六個(gè)核心英語圈國家”,即美國、英國、加拿大、澳大利亞、愛爾蘭和新西蘭。這種傾向,顯然是LPP(以及其他許多學(xué)科)研究的“歐洲中心主義”(威利 2016[2006])的又一體現(xiàn)。第一卷許多文獻(xiàn)的理念是反對英語霸權(quán)、提倡多樣性和多元化,但是僅從文獻(xiàn)的選取來看,離這一目標(biāo)還是有很大距離。可是,在英語已經(jīng)成為國際學(xué)術(shù)通用語以及單極多元的世界語言格局模式下(王春輝 2016),不如此操作,又能怎么辦呢?

      (二)政治視角/歷史—結(jié)構(gòu)路徑傾向。LPP研究不像數(shù)學(xué)、物理、生物等學(xué)科那般有著一些中立的原理、定理,它不是中性的(Gorter 2012:100;Edwards 2012:431),而是與研究者及研究對象群體的想法和信念密切相關(guān)。這一點(diǎn)也體現(xiàn)在了Ricento的匯編當(dāng)中。Ricento本人本科時(shí)專業(yè)是政治學(xué),盡管后來碩士和博士都是應(yīng)用語言學(xué),但是其研究卻保持了一貫的政治視角傾向。第一卷中大多數(shù)的文獻(xiàn)即是對LPP政治/歷史—結(jié)構(gòu)視角研究的聚焦。由此也就可能過濾了許多其他方向的努力,比如Bernard Spolsky的系列研究。應(yīng)該說,政治視角對于語言的地位規(guī)劃以及涉及宏觀層面的習(xí)得規(guī)劃研究最有價(jià)值,但是對本體規(guī)劃而言則較少有具體的操作性意見可言。此外,作為對政治/歷史—結(jié)構(gòu)路徑的批判,對LPP實(shí)踐方/代理方的研究也呈現(xiàn)出了新趨勢,即從最初主要集中于“自上而下”路徑時(shí)對國家、政策制定機(jī)構(gòu)的關(guān)注,到擴(kuò)展到“自下而上”路徑中其他機(jī)構(gòu)、團(tuán)體、家庭及個(gè)人的關(guān)注⑩。

      第一卷關(guān)注的是LPP的歷史和理論,李圣托(2016[2006])以及Hult & Johnson(2015)也是近幾年來在這方面的重要總結(jié)性成果。但是“盡管語言規(guī)劃領(lǐng)域有豐富的理論,但是對語言政策的創(chuàng)制、解讀、實(shí)施、實(shí)例化等經(jīng)驗(yàn)數(shù)據(jù)的收集工作卻無法與理論和概念的繁榮相匹配。在某種程度上,這是這一領(lǐng)域方興未艾的本質(zhì)的自然結(jié)果?!保↗ohnson 2013:95)Ricento早在十年前就已提醒人們注意LPP研究的兩大困境:(1)有關(guān)語言規(guī)劃的實(shí)踐問題還沒有深入的探討,即具體語言政策的制定、實(shí)施和評估;(2)研究者們對語言規(guī)劃的機(jī)制缺乏興趣?(李圣托2016[2006]:17)。時(shí)至今日,這些困境依然存在。

      三、幾點(diǎn)啟示

      LPP研究在中國的發(fā)展大致是:新世紀(jì)之前的研究基本上是介紹性的,新世紀(jì)之后探究性研究越來越多。有些學(xué)者認(rèn)為,中國的語言戰(zhàn)略與語言政策研究已漸成體系(趙蓉暉 2014),語言規(guī)劃學(xué)作為一門學(xué)科也已呼之欲出(李宇明 2015)。LPP儼然已經(jīng)成為了中國社會語言學(xué)研究最火熱的領(lǐng)域以及中國本土社會語言學(xué)研究走向國際的領(lǐng)域重鎮(zhèn)?。

      “他山之石,可以攻玉”。Ricento的四卷本,特別是本文評述的第一卷可以給中國的相關(guān)研究一些啟示。

      (一)需要加強(qiáng)民族志、經(jīng)濟(jì)、批評話語特別是政治視角的LPP研究,增強(qiáng)LPP研究的跨學(xué)科視域。中國的LPP研究有一個(gè)“語言生活研究/語言生活學(xué)術(shù)共同體”(郭熙、祝曉宏 2016)的大背景,研究者往往有語言學(xué)背景,他們立足于中國實(shí)際國情,非常注重問題驅(qū)動(dòng)以及對問題解決之道的探求(趙蓉暉 2016)。Spolsky(2015)在為《中國語言生活狀況》英文版寫的序言開頭,摘錄了李宇明的一句話表明了他對這一研究取向的認(rèn)同之意:“政府應(yīng)當(dāng)管理的是語言生活,而不是語言本身?!?/p>

      在這一研究范式的基礎(chǔ)上,近幾年也出現(xiàn)了對LPP政治性話題的討論(如郭熙 2007;周慶生 2016)或政治視角研究的呼吁(如杜宜陽、趙蓉暉 2016),也出現(xiàn)了一些對民族志方法的介紹性研究(如李英姿2016)。徐大明主編的“語言資源與語言規(guī)劃叢書”“語言規(guī)劃經(jīng)典譯叢”和劉海濤主編的“應(yīng)用語言學(xué)譯叢”相繼翻譯出版了一系列LPP研究界的經(jīng)典著作,而這些著作中的大部分都展示了對政治性、民族志、方法論等視角的強(qiáng)調(diào)與分析。

      此外,值得一提的一點(diǎn)是,埃杰(2012[2001]:175—176)用一個(gè)表格展示了英國的政治家與語言學(xué)家對標(biāo)準(zhǔn)英語的態(tài)度差異,這一差異是學(xué)院派學(xué)者與最終決定政策制定的當(dāng)權(quán)者之間經(jīng)常會出現(xiàn)的一種狀態(tài)。也就是說,不僅在研究中需要政治視角的切入,在實(shí)踐中更是無法回避的事實(shí)。

      該卷恰恰強(qiáng)調(diào)了LPP的政治、經(jīng)濟(jì)、民族志等理論和歷時(shí)視角,這對于中國的LPP研究來說無疑是具有促動(dòng)作用的。期待在已有的介紹的基礎(chǔ)上,中國的LPP研究能在這幾個(gè)維度上有更具經(jīng)驗(yàn)性、更細(xì)致、更系統(tǒng)的研究。

      (二)加強(qiáng)學(xué)科理論和方法體系的研究和構(gòu)建。本卷的每篇文章都體現(xiàn)出了很強(qiáng)的理論和方法論價(jià)值,而這可能恰恰是未來中國LPP研究的另一個(gè)需要加強(qiáng)的方面。Hult & Johnson(2015)列述了十幾種LPP研究的方法論路徑,坦白地說,中國的LPP研究在書中提到的大部分方法路徑上的探索都尚顯乏力(趙蓉暉 2016;張?zhí)靷?2016)。

      注 釋

      ① 漢語譯文可參見祝畹瑾(1985:218—238)。

      ② 括號內(nèi)注明論文的作者及首次發(fā)表的時(shí)間以便讀者查找。由于這些論文已入選該論文集,參考文獻(xiàn)列表中不再出現(xiàn)。

      ③ 比如我們經(jīng)常提到的“地方普通話”就可以看作是較為典型的例證。

      ④1992年,Ken Hale在Language雜志第68卷第1期組編了幾篇瀕危語言的文章,從此這一議題開始引起學(xué)界的極大關(guān)注。

      ⑤ 漢語譯文可參見祝畹瑾(1985:264—287)。

      ⑥Peter Trudgill在這一路徑上做了許多探索,最近的比如Trudgill(2011)等。

      ⑦ 至此,Hornberger(2015:11)提到的“LPP的早期四巨頭”就都集齊了,他們是:Joshua A. Fishman、

      Jyotirindra Das Gupta、Joan Rubin和Bj?rn Jernudd。

      ⑧ 見本論文集的第三篇文章。

      ⑨ 根據(jù)“谷歌學(xué)術(shù)”的檢索數(shù)據(jù),22篇文獻(xiàn)的被引用率依次為:4587、210、607、481、921、1136、436、164、195、150、31、126、260、188、2、1223、165、161、168、393、207、122。數(shù)據(jù)截止到2016年12月25日。其中,第十六篇的數(shù)據(jù)“1223”是Tollefson(1991)整本書的被引用率。

      ⑩ 也就是周慶生(2010)、張?zhí)靷ィ?016)所說的“微觀語言規(guī)劃”的內(nèi)容。

      ?Ricento提到缺乏興趣的一個(gè)原因:大多數(shù)的社會語言學(xué)家和應(yīng)用語言學(xué)家缺乏政策科學(xué)方面的科研訓(xùn)練。

      ? 代表性事件就是李嵬和李宇明主編的Language Policies and Practices in China系列叢書在德古意特出版社的陸續(xù)出版。

      參考文獻(xiàn)

      丹尼斯·埃杰 2012[2001] 《語言規(guī)劃與語言政策的驅(qū)動(dòng)過程》,吳志杰譯,北京:外語教學(xué)與研究出版社。

      杜宜陽、趙蓉暉 2016 《構(gòu)建融合政治學(xué)與語言學(xué)的語言政策理論——評〈語言政策與政治理論〉》,《外語研究》第5期。

      郭 熙 2007 《以“國、 中、 漢、 華、 唐” 為上字的詞與社會認(rèn)同建構(gòu)》,《語言教學(xué)與研究》第4期。

      郭 熙、祝曉宏 2016 《語言生活研究十年》,《語言戰(zhàn)略研究》第3期。

      李英姿 2016 《語言政策研究中的民族志方法及啟示》,《民族教育研究》第5期。

      李宇明 2015 《語言規(guī)劃學(xué)的學(xué)科構(gòu)想》,《世界華文教育》第1期。

      托馬斯·李圣托 2016[2006] 《語言政策導(dǎo)論:理論與方法》,何蓮珍、朱曄等譯,北京:商務(wù)印書館。

      王春輝 2016 《當(dāng)代世界的語言格局》,《語言戰(zhàn)略研究》第4期。

      威 利 2016[2006] 《歷史研究的經(jīng)驗(yàn):對語言政策和語言規(guī)劃的啟示》,《語言政策導(dǎo)論:理論與方法》,托馬斯·李圣托編,何蓮珍、朱曄等譯,北京:商務(wù)印書館。

      詹姆斯·托爾夫森 2014[2013] 《危機(jī)與變革時(shí)代下的語言政策》,《語言教育政策:關(guān)鍵問題》(第二版),詹姆斯·托爾夫森主編,俞瑋奇譯,北京:外語教學(xué)出版社。

      張?zhí)靷?2016 《語言政策與規(guī)劃研究:路徑與方法》,《外語電化教學(xué)》第2期。

      趙蓉暉 2014 《語言戰(zhàn)略與語言政策研究漸成體系》,《中國社會科學(xué)報(bào)》,12月30日。

      趙蓉暉 2016 《論語言規(guī)劃研究的中國學(xué)派——評〈語言規(guī)劃概論〉》,《語言戰(zhàn)略研究》第1期。

      周慶生 2010 《語言規(guī)劃發(fā)展及微觀語言規(guī)劃》,《北華大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會科學(xué)版)第6期。

      周慶生 2016 《語言與認(rèn)同國內(nèi)研究綜述》,《語言戰(zhàn)略研究》第1期。

      祝畹瑾 1985 《社會語言學(xué)譯文集》,北京:北京大學(xué)出版社。

      Edwards, John. 2012. Language Management Agencies. In Bernard Spolsky (ed.), The Cambridge Handbook of Language Policy. Cambridge: CUP.

      Gorter, Durk. 2012. Minority Language Researchers and Their Role in Policy Development. Language, Culture and Curriculum 25 (1), 89–102.

      Hornberger, Nancy H. 1988. Bilingual Education and Language Maintenance: A Southern Peruvian Quechua Case. Dordrecht: Foris.

      Hornberger, Nancy H. 2015. Selecting Appropriate Research Methods in LPP Research: Methodological Rich Points. In Francis M. Hult and David Cassels Johnson (eds.), Research Methods in Language Policy and Planning: A Practical Guide. Oxford: Wiley-Blackwell.

      Hult, Francis M. and David Cassels Johnson (eds.). 2015. Research Methods in Language Policy and Planning: A Practical Guide. Oxford: Wiley-Blackwell.

      Johnson, David Cassels. 2013. Language Policy. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

      Kloss, Heinz. 1952. Die Entwicklung neuer germanischer Kultursprachen von 1800 bis 1950. Munich: Pohl.

      Kloss, Heinz. 1969. Research Possibilities on Group Bilingua?lism: A Report. Quebec: International Center for Research on Bilingualism.

      Lo Bianco, Joseph. 2010. Language Policy and Planning. In Nancy H. Hornberger and Sandra L. McKay (eds.), Sociolinguistics and Language Education. Bristol: Multilingual Matters.

      Lo Bianco, Joseph. 2015. Exploring Language Problems Through Q-Sorting. In Francis M. Hult and David Cassels Johnson (eds.), Research Methods in Language Policy and Planning: A Practical Guide. Oxford: Wiley-Blackwell.

      Owens, Jonathon. 2005. Introduction. Linguistics 43 (5), 871–881.

      Rubin, Joan and Bj?rn H. Jernudd. 1971. Can Language Be Planned? Sociolinguistic Theory and Practice for Deve?loping Nations. Hawaii: University of Hawaii Press.

      Ruiz, Richard. 1984. Orientations in Language Planning. NABE Journal 8 (2), 15–34.

      Spolsky, Bernard. 2015. Foreword. In Li Yuming, Language Planning in China. Berlin/Boston/Beijing: De Gruyter.

      Tollefson, James W. 1991. Planning Language, Planning

      Inequality: Language Policy in the Community. London: Longman.

      Trudgill, Peter. 2004. Glocalisation and the Ausbau Sociolinguistics of Modern Europe. In Anna Duszak and Ursrula Okulska (eds.), Speaking from the Margin: Global English from a European Perspective. Frankfurt: Peter Lang.

      Trudgill, Peter. 2011. Sociolinguistic Typology: Social Determinants of Linguistic Complexity. Oxford: Oxford University Press.

      責(zé)任編輯:戴 燃

      猜你喜歡
      民族志語言學(xué)規(guī)劃
      走向理解的音樂民族志
      關(guān)于戲曲民族志的思考
      戲曲研究(2021年3期)2021-06-05 07:07:30
      民族志、邊地志與生活志——尹向東小說創(chuàng)作論
      阿來研究(2020年1期)2020-10-28 08:10:44
      民族志與非正式文化的命運(yùn)——再讀《學(xué)做工》
      規(guī)劃引領(lǐng)把握未來
      快遞業(yè)十三五規(guī)劃發(fā)布
      商周刊(2017年5期)2017-08-22 03:35:26
      認(rèn)知語言學(xué)與對外漢語教學(xué)
      多管齊下落實(shí)規(guī)劃
      迎接“十三五”規(guī)劃
      語言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動(dòng)
      四会市| 文化| 烟台市| 永年县| 茶陵县| 阿拉善左旗| 河间市| 福清市| 秦安县| 亚东县| 依兰县| 开平市| 神木县| 北辰区| 义乌市| 吉首市| 乡城县| 广河县| 长武县| 革吉县| 平阴县| 夹江县| 开江县| 称多县| 临夏县| 博乐市| 阿合奇县| 伊金霍洛旗| 抚远县| 方正县| 泸定县| 木兰县| 沐川县| 西丰县| 迁西县| 易门县| 安乡县| 土默特右旗| 子长县| 肥西县| 都匀市|