美劇的死忠粉們,你們一定要看這4本英文原版書
4 English Books That the Big Fans of Ameirican TV Series Must Read
每個(gè)美劇粉在等待更新的時(shí)候,每周內(nèi)心的OS都是這樣的:
如今美國《赫芬頓郵報(bào)》想了一個(gè)大招——經(jīng)典劇集一再翻看?每周等不到更新瞎掀桌?沒事,我們有配套書籍可以供你閱讀呀!《赫芬頓郵報(bào)》這份別出心裁的書單專門送給美劇粉。有些有著相似的題材,有些是劇中人物閱讀的書籍,其中精彩自行品味,語言文字的魅力也別有一番風(fēng)情哦!
書
Though visually stunning, American Horror Story is pure nightmare fuel. Borrowing from the classic horror
tropes that precede it, AHS is comparable to Shirley Jackson's classic supernatural thriller The Haunting of Hill House.
Four seekers arrive at the notoriously①notoriously 英 美 [no?t??ri?sli] adv. 眾所周知地;聲名狼藉地;惡名昭彰地unfriendly Hill House, where they experience powerful encounters with inexplicable phenomena.
獻(xiàn)給喜歡《美國恐怖故事》的粉絲
推薦書籍:《山宅鬼驚魂》雪莉·杰克遜
雖然視覺上令人驚艷,但是《美國恐怖故事》確是引起噩夢(mèng)的來源。借鑒經(jīng)典的恐怖意象,《美國恐怖故事》與雪莉·杰克遜的經(jīng)典驚悚片《山宅鬼驚魂》足以相媲美。
四個(gè)求職者闖進(jìn)了陰森的山宅,在那里他們遇到了令人費(fèi)解的現(xiàn)象。
獻(xiàn)給喜歡《盧克·凱奇》的粉絲推薦書籍:《綠色蜂鳥》沃特·莫斯利
For fans of Luke Cage
Little Green by Walter Mosley
If you've managed to binge②binge 英 [b?n(d)?] 美 [b?nd?] n. 狂歡,狂鬧;放縱vt. 放縱vi. 狂飲作樂;大吃大喝Netflix’s Luke Cage already, you may have glimpsed Luke reading Walter Mosley's Little Green in Pop's Harlem barbershop.
Luke and Little Green's Detective Easy Rawlins have a lot in common.
Fueled by an elixir③elixir 英 [?'l?ks?; -s??] 美 [?'l?ks?] n. 不老長壽藥;萬能藥;煉金藥called Gator's Blood, Easy experiences a physical, spiritual, and emotional resurrection④resurrection 英 [rez?'rek?(?)n] 美 [,r?z?'r?k??n] n. 復(fù)活;恢復(fù);復(fù)興and returns from the brink of death to investigate the dark side of the Sunset Strip.
如果你已經(jīng)瘋狂喜歡上了Netflix公司的美劇《盧克·凱奇》,那么你可能看到過盧克在黑人居住區(qū)的理發(fā)店里閱讀沃特·莫斯利的《綠色蜂鳥》。
盧克和書中的神探羅林斯·易士有很多相似的地方。
易士受到一種名為鱷魚之血萬能藥的促動(dòng),經(jīng)歷了肉體、靈魂和情感的重生,把自己從死亡邊緣拉了回來,并開始調(diào)查“日落大道”黑暗的一面。
For fans of ScandalMadam President by Nicolle Wallace
Charlotte Kramer, the 45th President of the United States, has all the zeal⑤zeal 英 [zi?l] 美 [zil] n. 熱情;熱心;熱誠, exploit, and secrets of Scandal's Olivia Pope.
On the very day a network news is invited to document a day the life of President Kramer, fi ve major attacks are leveled on US soil.
Will the president's secrets remain hidden in the face of the country's possible downfall?
獻(xiàn)給喜歡《丑聞》的粉絲
推薦書籍:《女總統(tǒng)》尼克爾·華萊士
和《丑聞》中教皇奧維利亞一樣,第45屆美國總統(tǒng)夏洛特·克萊姆對(duì)國家滿懷熱忱,立下無數(shù)豐功偉績,亦懷有不少秘密。
一天,一家網(wǎng)絡(luò)新聞公司應(yīng)邀紀(jì)實(shí)報(bào)道克萊姆總統(tǒng)一天的生活,在那天發(fā)生的五次襲擊事件足以將美國夷為平地。
在這個(gè)面臨奔潰的國家面前,總統(tǒng)的這些秘密還能繼續(xù)不見天日嗎?
For fans of The Walking DeadStation Eleven by Emily St. John Mandel
While The Walking Dead hero Rick Grimes and his gang are keeping hope alive but losing their grip fast after a zombie apocalypse⑥apocalypse英 [?'p?k?l?ps] 美 [?'pɑk?l?ps] n.啟示;天啟;大災(zāi)難.
Station Eleven's Kirsten Raymonde and her band, the Symphony, have dedicated themselves to keeping the remnants of art and humanity alive after a mysterious pandemic has ravaged civilization.
獻(xiàn)給喜歡《行尸走肉》的粉絲
推薦書籍:《十一號(hào)車站》艾米麗·圣約翰曼德爾
《行尸走肉》的英雄主角瑞克·格萊姆斯和他的小隊(duì)?wèi)汛M鼗钕氯?,但?dāng)僵尸再次來襲時(shí),很快又陷入了絕望……
《十一號(hào)車站》中克里斯丁·雷蒙德和她名為“交響樂”的樂隊(duì)在文明被一場神秘流行病破壞之后,努力守衛(wèi)著災(zāi)難后僅存的藝術(shù)與人性。